background image

53

Περιγραφή εξαρτημάτων (Εικ. 1)

Οι παρακάτω αριθμοί αναφέρονται στην εικόνα 

1.  Άξονας

2. Προφυλακτήρας (Προφυλακτήρας κοπτικού εργαλείου)

3. Κόφτης νήματος

4. Νάιλον κεφαλή κοπής (Κεφαλή χλοοκοπτικού)

Μέτρα ασφάλειας

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις 

ασφαλείας και όλες τις οδηγίες σε αυτό το βιβλιάριο και το 

εγχειρίδιο οδηγιών της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν 

ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες, 

υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή/και σοβαρού 

τραυματισμού.

Φυλάξετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για 

μελλοντική αναφορά.

Ο όρος “χλοοκοπτικό” και “συσκευή” στην ενότητα των 

προειδοποιήσεων και προφυλάξεων αφορούν το συνδυασμό του 

προσαρτήματος και της βενζινοκίνητης μονάδας.

Προβλεπόμενη χρήση

•  Αυτό το προσάρτημα είναι σχεδιασμένο μόνο για την κοπή 

γρασιδιού και ελαφριάς βλάστησης σε συνδυασμό με μια 

εγκεκριμένη κινητήρια μονάδα. Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε 

το προσάρτημα για άλλους σκοπούς. Η κατάχρηση του 

προσαρτήματος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.

Γενικές προφυλάξεις

•  Πριν την έναρξη λειτουργίας του χλοοκοπτικού, διαβάστε αυτό το 

βιβλιάριο και το εγχειρίδιο οδηγιών της βενζινοκίνητης μονάδας 

για να εξοικειωθείτε με το χειρισμό του χλοοκοπτικού.

•  Να μην δανείζετε το προσάρτημα σε ένα άτομο με ανεπαρκή 

πείρα ή γνώσεις σχετικά με το χειρισμό των χλοοκοπτικών.

•  Όταν δανείζετε το προσάρτημα, πάντα να επισυνάπτετε το παρόν 

εγχειρίδιο οδηγιών.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά ή τους νέους κάτω των 18 ετών να 

χρησιμοποιούν το χλοοκοπτικό. Κρατήστε τους μακριά από το 

χλοοκοπτικό.

•  Χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό με την μεγαλύτερη δυνατή 

φροντίδα και προσοχή.

•  Ποτέ να μην χρησιμοποιήσετε το χλοοκοπτικό μετά από την 

κατανάλωση αλκοόλ ή φαρμάκων, ή εάν αισθάνεστε κουρασμένοι 

ή είστε ασθενείς.

•  Ποτέ μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε το προσάρτημα.

•  Ακολουθήστε τους κανονισμούς περί τους χειρισμούς 

χλοοκοπτικών στη χώρα σας.

Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός

•  Φοράτε κράνος ασφαλείας, προστατευτικά γυαλιά και γάντια 

για να προστατεύετε τον εαυτό σας από θραύσματα που 

εκτινάσσονται ή αντικείμενα που πέφτουν. 

(Εικ. 2)

•  Φοράτε προστατευτικά αφτιών όπως ωτοασπίδες για την 

πρόληψη της απώλειας ακοής.

•  Φοράτε τα κατάλληλα ρούχα και παπούτσια για την ασφαλή 

λειτουργία, όπως φόρμα εργασίας και ανθεκτικά αντιολισθητικά 

παπούτσια. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Υπάρχει 

κίνδυνος να εμπλακούν τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα 

μακριά μαλλιά στα κινούμενα μέρη.

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

•  Λειτουργήστε τη συσκευή μόνο υπό καλές συνθήκες ορατότητας 

και στο φως της ημέρας. Μην λειτουργείτε τη συσκευή στο 

σκοτάδι ή στην ομίχλη.

•  Ξεκινήστε και θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία μόνο σε 

εξωτερικούς χώρους σε μια καλά αεριζόμενη περιοχή. Η 

λειτουργία σε κλειστό ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο μπορεί να 

οδηγήσει σε θάνατο λόγω της δηλητηρίασης από μονοξείδιο του 

άνθρακα ή ασφυξίας.

•  Κατά τη λειτουργία, ποτέ να μην στέκεστε σε μια ασταθή ή 

ολισθηρή επιφάνεια ή σε απότομη πλαγιά. Κατά τη χειμερινή 

περίοδο, δώστε προσοχή στον πάγο και στο χιόνι και πάντα να 

διασφαλίζετε ένα ασφαλές πάτημα.

•  Κατά τη λειτουργία, κρατήστε τους παρισταμένους ή τα ζώα, 

τουλάχιστον 15 μέτρα μακριά από τη συσκευή. Σταματήστε τον 

κινητήρα μόλις πλησιάζει κάποιος.

•  Πριν από τη λειτουργία, εξετάστε την περιοχή εργασίας για 

ύπαρξη βράχων ή άλλων στερεών αντικειμένων. Μπορούν να 

εκτιναχθούν προκαλώντας τραυματισμό ή φθορά στην περιουσία.

• 

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Η χρήση αυτού του προϊόντος μπορεί 

να παράγει σκόνη που περιέχει χημικές ουσίες που μπορούν να 

προκαλέσουν αναπνευστικά προβλήματα ή άλλες ασθένειες.

Μερικά παραδείγματα αυτών των χημικών ουσιών είναι οι 

ενώσεις που βρίσκονται στα εντομοκτόνα φυτοφάρμακα, 

λιπάσματα και ζιζανιοκτόνα.

Ο κίνδυνος από την έκθεσή σας στα παραπάνω ποικίλλει 

ανάλογα με τη συχνότητα με την οποία εκτελείτε αυτού του είδους 

τις εργασίες. Για να μειώσετε την έκθεση σε αυτά τα χημικά, 

να εργάζεστε σε χώρο με καλό εξαερισμό και με εγκεκριμένο 

εξοπλισμό ασφάλειας, όπως προσωπίδα κατά της σκόνης που 

είναι ειδικά σχεδιασμένη να φιλτράρει μικροσκοπικά σωματίδια.

Έναρξη της λειτουργίας

•  Πριν από τη συναρμολόγηση ή την προσαρμογή του εξοπλισμού, 

να σβήνετε τον κινητήρα και να αφαιρείτε την πίπα του μπουζί.

•  Πριν από την έναρξη του κινητήρα, ελέγξτε τη συσκευή για 

ύπαρξη ζημιών, χαλαρές βίδες/παξιμάδια ή την ακατάλληλη 

συναρμολόγηση. Ελέγξτε αν λειτουργούν με ευκολία όλοι οι 

μοχλοί χειρισμού και οι διακόπτες. Καθαρίστε και στεγνώστε τα 

χερούλια.

•  Ποτέ μην επιχειρήσετε να ξεκινήσετε τον κινητήρα, αν η συσκευή 

έχει υποστεί ζημιά ή αν δεν είναι πλήρως συναρμολογημένη. 

Αλλιώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

•  Ρυθμίστε το λουρί του ώμου και λαβή χειρός σε συνάρτηση με το 

μέγεθος του σώματος του χειριστή.

Ξεκινώντας τον κινητήρα

•  Φορέστε τους προσωπικούς προστατευτικού εξοπλισμούς πριν 

την εκκίνηση του κινητήρα.

•  Ξεκινήστε τον κινητήρα τουλάχιστον 3 μέτρα (10 πόδια) μακριά 

από το σημείου ανεφοδιασμού καυσίμου.

•  Πριν από την έναρξη του κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει 

άνθρωπος ή ζώο στο χώρο εργασίας.

•  Κατά την εκκίνηση του κινητήρα, διατηρήστε τα περιστρεφόμενα 

μέρη μακριά από το σώμα σας και από άλλα αντικείμενα, 

συμπεριλαμβανομένου του εδάφους. Αυτά μπορεί να κινηθούν 

κατά την εκκίνηση και μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό 

τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή και/ή στην ιδιοκτησία.

•  Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδο έδαφος. Διατηρήστε καλή 

ισορροπία και ασφαλές πάτημα.

•  Όταν τραβάτε το κουμπί εκκίνησης, κρατήστε τη βενζινοκίνητη 

μονάδα σταθερά πάνω στο έδαφος με το αριστερό σας χέρι. 

Ποτέ μην βάζετε το πόδι σας πάνω στον κινητήριο άξονα της 

βενζινοκίνητης μονάδας. 

(Εικ. 3)

•  Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της βενζινοκίνητης μονάδας για 

την εκκίνηση του κινητήρα.

•  Αν η νάιλον κεφαλή κοπής περιστρέφεται στο ρελαντί, 

σταματήστε τον κινητήρα και ρυθμίστε προς τα κάτω την ταχύτητα 

του ρελαντί.

Λειτουργία

•  Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, σβήστε τον κινητήρα αμέσως.

•  Αν αισθανθείτε οποιαδήποτε ασυνήθιστη κατάσταση (π.χ. 

θόρυβος, δονήσεις) κατά τη λειτουργία, σβήστε τον κινητήρα. Μην 

χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι να αναγνωριστεί και να επιλυθεί 

το πρόβλημα.

•  Το κοπτικό προσάρτημα συνεχίζει να κινείται για ένα μικρό 

χρονικό διάστημα μετά την αποδέσμευση της σκανδάλης του 

γκαζιού ή το σβήσιμο του κινητήρα. Μη βιαστείτε να το πιάσετε.

•  Με τον κινητήρα να λειτουργεί μόνο στο ρελαντί, συνδέστε το 

λουρί του ώμου.

•  Κατά τη λειτουργία, χρησιμοποιήστε το λουρί του ώμου. Κρατήστε 

τη συσκευή στη δεξιά σας πλευρά σταθερά. 

(Εικ. 4)

•  Κρατήστε τη μπροστινή λαβή με το αριστερό χέρι και τη πίσω 

λαβή με το δεξί χέρι, δεν έχει σημασία αν είστε αριστερόχειρας 

ή δεξιόχειρας. Πιάστε με τα δάχτυλα και τους αντίχειρές σας τις 

λαβές.

•  Ποτέ μην επιχειρήσετε να λειτουργήσετε τη συσκευή με το 

ένα χέρι. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό 

Summary of Contents for ER400MP

Page 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Page 2: ...2 4 1 2 3 1 2 3 4 B A A C D B 2 3 1 4 5 6...

Page 3: ...3 A B C D E A A B 7 8 C D E 9 10 F G H A 11 12 13 14...

Page 4: ...Technical data 8 EC Declaration of Conformity 9 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manua...

Page 5: ...engine inspect the equipment for damages loose screws nuts or improper assembly Check all control levers and switches for easy action Clean and dry the handles Never attempt to start the engine if th...

Page 6: ...ious injury When assembling or adjusting the equipment always put it down Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury Follow the warnings and precautions...

Page 7: ...hat the grooves and protrusions on the spool match up with those in the housing 6 Unhook the ends of the cord from their temporary position and feed the cords through the eyelets F to come out of the...

Page 8: ...ne immediately The cutting attachment is broken Replace the cutting attachment with new one The cutting attachment is not tightened securely Tighten the cutting attachment securely One end of nylon cu...

Page 9: ...y that the product s Designation String Trimmer Attachment Designation of Type s ER400MP Fulfills all the relevant provisions of 2006 42 EC and also fulfills all the relevant provisions of the followi...

Page 10: ...les Les symboles suivants figurent sur la t te et dans le pr sent mode d emploi Veillez comprendre ces d finitions Lisez le mode d emploi et suivez ses instructions Faites preuve de prudence et de vig...

Page 11: ...roduit peut entra ner la cr ation de poussi re contenant des produits chimiques susceptibles de provoquer des maladies respiratoires ou autres Parmi ces produits chimiques figurent les compos s pr sen...

Page 12: ...s des composants en plastique Apr s chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les crous l exception des vis de r glage du carburateur N essayez pas d effectuer des t ches d entretien ou de r pa...

Page 13: ...lon est bien fix au bloc Sinon la t te fils de nylon peut se d tacher et entra ner des blessures graves Pour r enrouler le fil de coupe en nylon proc dez comme suit 1 Appuyez sur les attaches A et ret...

Page 14: ...t teignez imm diatement le moteur La t te fils de nylon est cass e Remplacez la t te fils de nylon La t te fils de nylon n est pas bien fix e Fixez correctement la t te fils de nylon Une extr mit des...

Page 15: ...it que le s produit s D signation T te Coupe Herbe D signation du des type s ER400MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la d claration 2006 42 CE et satisfait l ensemble des disposition...

Page 16: ...en Symbole werden am Aufsatz und in diesem Handbuch verwendet Sie m ssen diese Bedeutungen verstehen Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie diese Besondere Aufmerksamkeit er...

Page 17: ...Arbeiten den Arbeitsbereich auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven Objekten Diese k nnen umherfliegen und Verletzungen oder Sachsch den verursachen WARNUNG Bei Gebrauch dieses Produk...

Page 18: ...n Gep ckst cken kommen Wartung Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile Unsachgem e Reparatur und Wartungsarbeiten k nnen di...

Page 19: ...ons und Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Anderenfalls k nnten sich Schneidaufsatz und andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Legen Sie das Werkzeug zwecks Inspek...

Page 20: ...rsetzen Sie den Schneidaufsatz durch einen neuen Der Schneidaufsatz ist nicht sicher festgezogen Ziehen Sie den Schneidaufsatz fest Ein Ende des Nylon Schneidseils ist zerrissen wodurch der Nylon Schn...

Page 21: ...t dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Sensen Aufsatz Typenbezeichnung en ER400MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden Vors...

Page 22: ...Simboli Sull accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli riportati di seguito importante comprendere le definizioni utilizzate Leggere e rispettare le indicazioni nel manuale di i...

Page 23: ...pesticidi insetticidi fertilizzanti e diserbanti Il pericolo legato all esposizione dipende dalla frequenza con cui viene svolto questo tipo di lavoro Per ridurre l esposizione alle sostanze chimiche...

Page 24: ...durre a guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari Sto...

Page 25: ...to per riavvolgere il filo di taglio in nylon 1 Premere i ganci di arresto A e rimuovere il coperchio B Rimuovere il filo in nylon rimanente Fig 8 2 Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylo...

Page 26: ...te il motore L accessorio di taglio rotto Sostituire l accessorio di taglio L accessorio di taglio non ben serrato Serrare correttamente l accessorio di taglio Un estremit del filo di taglio in nylon...

Page 27: ...o Denominazione Accessorio tagliabordi Denominazione della tipologia ER400MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformit CE 2006 42 EC ed inoltre conforme a tutte le dis...

Page 28: ...che gegevens 32 EU verklaring van conformiteit 33 Symbolen Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt U dient de betekenis ervan te kennen Lees de ge...

Page 29: ...stof opwerpen waarin chemische bestanddelen kunnen zitten die ziekten aan de luchtwegen of andere ziekten kunnen veroorzaken Enkele voorbeelden van deze chemische bestanddelen zijn verbindingen die g...

Page 30: ...wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen Draai na gebruik alle schroeven bouten en moeren vast uitgezonderd de stelschroeven van de carb...

Page 31: ...van de nylondraad of de snijkop stevig op de behuizing is bevestigd Anders kan de nylondraad snijkop uit elkaar vliegen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Om de nylondraad opnieuw op te wikkele...

Page 32: ...r onmiddellijk uit Het snijgarnituur is kapot Vervang het snijgarnituur door een nieuwe Het snijgarnituur is niet stevig bevestigd Draai het snijgarnituur stevig vast E n uiteinde van de nylondraden i...

Page 33: ...het de product en Aanduiding Graskantmaaierhulpstuk Aanduiding van type n ER400MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006 42 EG en voldoet tevens aan alle relevante voorwaarden van de volgende...

Page 34: ...d de la CE 39 S mbolos Se utilizan los siguientes s mbolos en el accesorio y este manual de instrucciones Comprenda estas definiciones Lea y siga el manual de instrucciones Preste especial cuidado y a...

Page 35: ...producto puede crear polvo que contiene productos qu micos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo Algunos ejemplos de estos productos qu micos son compuestos que se encuentran en...

Page 36: ...ntenimiento o reparaci n que no se describa en este folleto o en el manual de instrucciones del grupo motor Consulte con un centro de servicio autorizado de Makita para esas tareas Utilice siempre de...

Page 37: ...es Para rebobinar el hilo de corte de nylon siga estos pasos 1 Presione los pestillos A y retire la cubierta B Retire los restos del hilo de nylon Fig 8 2 Enganche la parte media del nuevo hilo de nyl...

Page 38: ...tenga el motor inmediatamente El cabezal de corte est roto Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo El cabezal de corte no se ha apretado firmemente Apriete el cabezal de corte firmemente Un extrem...

Page 39: ...idad que los productos Designaci n Accesorio para Desbrozadora Designaci n de tipos ER400MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006 42 CE y tambi n cumple con todas las disposiciones re...

Page 40: ...rmidade CE 45 S mbolos Os s mbolos seguintes s o utilizados no implemento e neste manual de instru es Compreenda estas defini es Leia e siga o manual de instru es Tenha um cuidado e aten o especiais U...

Page 41: ...que se encontram em pesticidas insecticidas fertilizantes e herbicidas O risco resultante da exposi o a estes qu micos varia dependendo do n mero de vezes que faz este tipo de trabalho Para reduzir a...

Page 42: ...do Makita para efectuar esses trabalhos Utilize sempre pe as sobresselentes e acess rios originais da Makita Utilizar pe as ou acess rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipament...

Page 43: ...erimentos pessoais graves Para rebobinar o fio de corte em nylon efectue os passos abaixo 1 Prima os entalhes A e retire a tampa B Retire o fio de nylon restante Fig 8 2 Engate o meio do novo fio de n...

Page 44: ...mala Desligue imediatamente o motor O implemento de corte est partido Substitua o implemento de corte por um novo O implemento de corte n o est bem apertado Aperte bem o implemento de corte Uma extre...

Page 45: ...o s produto s Designa o Implemento Aparador de Grama Designa o do s tipo s ER400MP Cumpre todas as disposi es relevantes da norma 2006 42 EC e tamb m est em conformidade com todas as disposi es releva...

Page 46: ...ske data 50 EF overensstemmelseserkl ring 51 Symboler De f lgende symboler er anvendt p tilbeh ret og i denne brugsanvisning Forst disse definitioner L s og f lg brugsanvisningen V r s rlig forsigtig...

Page 47: ...sudstyr s som st vmasker der er specielt konstrueret til at frafiltrere mikroskopiske partikler Anvendelse Inden samling eller justering af udstyret skal du slukke for motoren og fjerne t ndr ret Inde...

Page 48: ...f eks en v g Ellers kan den pludselig falde ned og for rsage personskade F rstehj lp Hav altid en f rstehj lpskasse i n rheden Erstat straks de ting der benyttes fra f rstehj lpskassen Oplys f lgende...

Page 49: ...ng spolen i retning af RH pilen D RH angiver omviklingsretningen for tr dtrimmere med h jreh ndsrotation 4 Vikl hele snoren p undtagen cirka 100 mm Lad enderne midlertidigt v re h gtet gennem indhakke...

Page 50: ...malt Stop straks motoren Sk reudstyret er i stykker Udskift sk reudstyret med et nyt Sk reudstyret er ikke strammet ordentligt Stram sk reudstyret ordentligt Den ene ende af nylontrimmersnoren er kn k...

Page 51: ...nsvar for at produktet produkterne Betegnelse Tr dtrimmertilbeh r Typebetegnelse r ER400MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende E...

Page 52: ...52 Makita Makita Makita 52 52 52 53 53 54 55 55 55 56 56 56 57 15 50 EX2650LH...

Page 53: ...53 1 1 2 3 4 18 2 15 3 10 3 4...

Page 54: ...54 Makita 10 20 Makita Makita Makita 5 1 A 2 B 6 1 A 2 B C 3 D...

Page 55: ...55 4 A A 7 1 A B 2 C D 3 A E 6 000 1 1 A B 8 2 C 80 9 3 RH D RH 4 100 E 10 5 6 F 11 7 G H A 12 13 Shell Alvania 2 25 Makita 14...

Page 56: ...56 25 55 55 55 Makita Makita Makita ER400MP x x 703 x 270 x 402 0 5 410...

Page 57: ...57 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura ER400MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 11806 1 2011 Kortenberg 26 6 2019 Hiroshi Tsujimura Makita Europe N V...

Page 58: ...Ata man zerinde ve bu kullan m k lavuzunda kullan lan simgeler a a da a klanm t r Bu tan mlar dikkatlice okuyun Kullan m k lavuzunu okuyun ve dikkate al n Gerekli nlemleri al n ve dikkatli olun Koruy...

Page 59: ...rnek olarak verilebilir Maruziyetlerden kaynaklanan riskler bu tip i leri ne s kl kla yapt n za ba l olarak de i mektedir Bu kimyasal maddelere maruziyetinizi azaltmak i in iyi havaland r lan bir ort...

Page 60: ...lir Makita yetkili servis merkezinden makineyi d zenli olarak kontrol etmesini ve bak m n yapmas n isteyin Saklama Makineyi depoya kald rmadan nce eksiksiz bir temizlik ve bak m al mas uygulay n Bujiy...

Page 61: ...ortas n makaran n merkezinde bulunan t rna a ge irin C Telin bir ucu di er ucundan yakla k 80 mm daha uzun olmal d r ekil 9 3 Telin her iki ucunu RH oku y n nde makara etraf na s k ca sar n D RH sa a...

Page 62: ...urdurun Kesme ata man k r lm t r Kesme ata man n yenisiyle de i tirin Kesme ata man sa lam ekilde s k lmam t r Kesme ata man n sa lam ekilde s k n Naylon kesme telinin bir ucu kopmu ve naylon kesme ba...

Page 63: ...cak ekilde r n n r nlerin G sterim Misinal Yan T rpan Ata man Tip G sterimi ER400MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de...

Page 64: ...885038C991 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: