background image

35

Descripción de las piezas (Fig. 1)

Los números de más abajo hacen referencia a la figura 

1. Eje

2. Protector (protección de la herramienta de corte)

3. Cuchilla de hilo

4. Cabezal de corte de nylon (cabezal de la desbrozadora)

Precauciones de seguridad

 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y las 

advertencias de seguridad de este folleto y el manual de 

instrucciones del grupo motor. La no observancia de las 

advertencias y las instrucciones puede provocar descargas 

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras 

consultas.

Los términos “desbrozadora” y “equipo” de las advertencias y 

precauciones hacen referencia a la combinación de accesorio y 

grupo motor.

Uso previsto

•  Este accesorio se ha diseñado exclusivamente con la finalidad 

de cortar césped y maleza de pequeño tamaño en conjunción 

con un grupo motor aprobado. Nunca utilice el accesorio para 

otra finalidad. El mal uso del accesorio puede provocar lesiones 

graves.

Precauciones generales

• 

Antes de poner en marcha la desbrozadora, lea este folleto y el 

manual de instrucciones del grupo motor para familiarizarse con 

el manejo de la desbrozadora.

• 

No deje el accesorio a una persona con conocimientos o 

experiencia insuficientes en el manejo de desbrozadoras.

• 

Cuando preste el accesorio, proporcione siempre este manual de 

instrucciones.

• 

No deje que los niños o las personas menores de 18 

años utilicen la desbrozadora. Manténgalos alejados de la 

desbrozadora.

• 

Maneje la desbrozadora con el máximo cuidado y la máxima 

atención.

• 

Nunca utilice la desbrozadora tras consumir alcohol o 

medicamentos o si se siente cansado o enfermo.

•  No intente nunca modificar el accesorio.

• 

Siga las normativas acerca del manejo de las desbrozadoras en 

su país.

Equipo de protección personal

• 

Utilice casco de seguridad, gafas de protección y guantes 

de protección para protegerse de residuos que puedan salir 

despedidos o de objetos que caigan. 

(Fig. 2)

• 

Utilice protección para los oídos, como tapones para los oídos 

para evitar pérdidas auditivas.

• 

Utilice ropa y calzado que sean adecuados para un uso seguro, 

por ejemplo, un mono de trabajo y calzado robusto con suela 

antideslizante. No lleve ropas sueltas ni joyas. Las ropas sueltas, 

las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en ellas.

Seguridad del área de trabajo

• 

Utilice el equipo únicamente en condiciones de buena visibilidad 

y luz de día. No utilice el equipo en condiciones de oscuridad o 

niebla.

• 

Ponga en marcha y utilice el motor únicamente en exteriores, en 

una zona bien ventilada. El uso en una zona cerrada o con poca 

ventilación puede causar la muerte por asfixia o envenenamiento 

por monóxido de carbono.

• 

Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una 

superficie inestable, una superficie resbaladiza o una pendiente. 

Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve 

y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada.

• 

Durante las operaciones, mantenga a las personas circundantes 

o a los animales alejados como mínimo 15 m del equipo. 

Detenga el motor cuando se acerque alguien.

• 

Antes de las operaciones, examine el área de trabajo en busca 

de piedras u otros objetos sólidos. Pueden salir despedidos y 

provocar lesiones o daños a la propiedad.

• 

 ADVERTENCIA:

 El uso de este producto puede crear 

polvo que contiene productos químicos que pueden causar 

enfermedades respiratorias y de otro tipo.

Algunos ejemplos de estos productos químicos son compuestos 

que se encuentran en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y 

herbicidas.

El riesgo de exposición varía en función de la frecuencia con 

la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición 

a esos productos químicos, trabaje en zonas bien ventiladas y 

póngase el equipo de seguridad indicado como, por ejemplo, las 

mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar 

partículas microscópicas.

Inicio de las operaciones

• 

Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire 

la bujía.

• 

Antes de poner en marcha el motor, inspeccione el equipo 

para detectar daños, tornillos/tuercas flojas o un ensamblado 

incorrecto. Compruebe que todas las palancas y los interruptores 

de control se accionen fácilmente. Limpie y seque bien las 

empuñaduras.

• 

Nunca intente poner en marcha el motor si el equipo está dañado 

o no se ha ensamblado completamente. De lo contrario, puede 

sufrir lesiones graves.

• 

Ajuste el arnés de hombro y la empuñadura de mano para que 

se ajusten al tamaño corporal del operario.

Puesta en marcha del motor

• 

Utilice los equipos de protección personal antes de poner en 

marcha el motor.

• 

Ponga en marcha el motor en una ubicación alejada como 

mínimo 3 metros (10 pies) del lugar de repostaje.

• 

Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que no haya 

ninguna persona o animal en el área de trabajo.

• 

Cuando ponga en marcha el motor, mantenga las piezas que 

giran alejadas de su cuerpo y de otros objetos, incluyendo 

el suelo. Pueden girar durante la puesta en marcha y causar 

lesiones o daños en el equipo y/o la propiedad.

•  Coloque el equipo sobre suelo firme. Mantenga un buen 

equilibrio y una posición segura.

• 

Cuando tire de la empuñadura de arranque, sujete el grupo 

motor firmemente contra el suelo con su mano izquierda. No pise 

nunca el eje de transmisión del grupo motor. 

(Fig. 3)

• 

Siga el manual de instrucciones del grupo motor para poner en 

marcha el motor.

• 

Si el cabezal de corte de nylon gira al ralentí, detenga el motor y 

reduzca la velocidad de ralentí.

Funcionamiento

• 

En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente.

• 

Si percibe cualquier estado inusual (p. ej. ruido o vibración) 

durante el funcionamiento, apague el motor. No utilice el equipo 

hasta que se haya reconocido y resuelto la causa.

• 

El cabezal de corte sigue moviéndose durante un breve período 

de tiempo después de soltar el disparador de la mariposa de 

gases o apagar el motor. No se apresure a tocarlo.

• 

Con el motor funcionando solamente al ralentí, acople el arnés 

de hombro.

• 

Durante las operaciones, utilice el arnés de hombro. Mantenga el 

equipo en su lado derecho firmemente. 

(Fig. 4)

• 

Sujete la empuñadura frontal con la mano izquierda y la 

empuñadura posterior con la mano derecha, no importa si 

es diestro o zurdo. Rodee las empuñaduras con los dedos y 

pulgares.

• 

Nunca intente utilizar el equipo con una mano. La pérdida de 

control puede provocar lesiones graves o fatales. Para reducir el 

riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados del 

cabezal de corte.

• 

No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la 

postura adecuada y el equilibrio en todo momento. Tenga 

cuidado con obstáculos ocultos, como cepas de árboles, raíces y 

cunetas para no tropezar.

• 

Si el equipo recibe un fuerte impacto o cae, compruebe su 

estado antes de continuar con el trabajo. Compruebe si hay 

Summary of Contents for ER400MP

Page 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Page 2: ...2 4 1 2 3 1 2 3 4 B A A C D B 2 3 1 4 5 6...

Page 3: ...3 A B C D E A A B 7 8 C D E 9 10 F G H A 11 12 13 14...

Page 4: ...Technical data 8 EC Declaration of Conformity 9 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manua...

Page 5: ...engine inspect the equipment for damages loose screws nuts or improper assembly Check all control levers and switches for easy action Clean and dry the handles Never attempt to start the engine if th...

Page 6: ...ious injury When assembling or adjusting the equipment always put it down Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury Follow the warnings and precautions...

Page 7: ...hat the grooves and protrusions on the spool match up with those in the housing 6 Unhook the ends of the cord from their temporary position and feed the cords through the eyelets F to come out of the...

Page 8: ...ne immediately The cutting attachment is broken Replace the cutting attachment with new one The cutting attachment is not tightened securely Tighten the cutting attachment securely One end of nylon cu...

Page 9: ...y that the product s Designation String Trimmer Attachment Designation of Type s ER400MP Fulfills all the relevant provisions of 2006 42 EC and also fulfills all the relevant provisions of the followi...

Page 10: ...les Les symboles suivants figurent sur la t te et dans le pr sent mode d emploi Veillez comprendre ces d finitions Lisez le mode d emploi et suivez ses instructions Faites preuve de prudence et de vig...

Page 11: ...roduit peut entra ner la cr ation de poussi re contenant des produits chimiques susceptibles de provoquer des maladies respiratoires ou autres Parmi ces produits chimiques figurent les compos s pr sen...

Page 12: ...s des composants en plastique Apr s chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les crous l exception des vis de r glage du carburateur N essayez pas d effectuer des t ches d entretien ou de r pa...

Page 13: ...lon est bien fix au bloc Sinon la t te fils de nylon peut se d tacher et entra ner des blessures graves Pour r enrouler le fil de coupe en nylon proc dez comme suit 1 Appuyez sur les attaches A et ret...

Page 14: ...t teignez imm diatement le moteur La t te fils de nylon est cass e Remplacez la t te fils de nylon La t te fils de nylon n est pas bien fix e Fixez correctement la t te fils de nylon Une extr mit des...

Page 15: ...it que le s produit s D signation T te Coupe Herbe D signation du des type s ER400MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la d claration 2006 42 CE et satisfait l ensemble des disposition...

Page 16: ...en Symbole werden am Aufsatz und in diesem Handbuch verwendet Sie m ssen diese Bedeutungen verstehen Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie diese Besondere Aufmerksamkeit er...

Page 17: ...Arbeiten den Arbeitsbereich auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven Objekten Diese k nnen umherfliegen und Verletzungen oder Sachsch den verursachen WARNUNG Bei Gebrauch dieses Produk...

Page 18: ...n Gep ckst cken kommen Wartung Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile Unsachgem e Reparatur und Wartungsarbeiten k nnen di...

Page 19: ...ons und Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Anderenfalls k nnten sich Schneidaufsatz und andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Legen Sie das Werkzeug zwecks Inspek...

Page 20: ...rsetzen Sie den Schneidaufsatz durch einen neuen Der Schneidaufsatz ist nicht sicher festgezogen Ziehen Sie den Schneidaufsatz fest Ein Ende des Nylon Schneidseils ist zerrissen wodurch der Nylon Schn...

Page 21: ...t dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Sensen Aufsatz Typenbezeichnung en ER400MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden Vors...

Page 22: ...Simboli Sull accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli riportati di seguito importante comprendere le definizioni utilizzate Leggere e rispettare le indicazioni nel manuale di i...

Page 23: ...pesticidi insetticidi fertilizzanti e diserbanti Il pericolo legato all esposizione dipende dalla frequenza con cui viene svolto questo tipo di lavoro Per ridurre l esposizione alle sostanze chimiche...

Page 24: ...durre a guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari Sto...

Page 25: ...to per riavvolgere il filo di taglio in nylon 1 Premere i ganci di arresto A e rimuovere il coperchio B Rimuovere il filo in nylon rimanente Fig 8 2 Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylo...

Page 26: ...te il motore L accessorio di taglio rotto Sostituire l accessorio di taglio L accessorio di taglio non ben serrato Serrare correttamente l accessorio di taglio Un estremit del filo di taglio in nylon...

Page 27: ...o Denominazione Accessorio tagliabordi Denominazione della tipologia ER400MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformit CE 2006 42 EC ed inoltre conforme a tutte le dis...

Page 28: ...che gegevens 32 EU verklaring van conformiteit 33 Symbolen Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt U dient de betekenis ervan te kennen Lees de ge...

Page 29: ...stof opwerpen waarin chemische bestanddelen kunnen zitten die ziekten aan de luchtwegen of andere ziekten kunnen veroorzaken Enkele voorbeelden van deze chemische bestanddelen zijn verbindingen die g...

Page 30: ...wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen Draai na gebruik alle schroeven bouten en moeren vast uitgezonderd de stelschroeven van de carb...

Page 31: ...van de nylondraad of de snijkop stevig op de behuizing is bevestigd Anders kan de nylondraad snijkop uit elkaar vliegen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Om de nylondraad opnieuw op te wikkele...

Page 32: ...r onmiddellijk uit Het snijgarnituur is kapot Vervang het snijgarnituur door een nieuwe Het snijgarnituur is niet stevig bevestigd Draai het snijgarnituur stevig vast E n uiteinde van de nylondraden i...

Page 33: ...het de product en Aanduiding Graskantmaaierhulpstuk Aanduiding van type n ER400MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006 42 EG en voldoet tevens aan alle relevante voorwaarden van de volgende...

Page 34: ...d de la CE 39 S mbolos Se utilizan los siguientes s mbolos en el accesorio y este manual de instrucciones Comprenda estas definiciones Lea y siga el manual de instrucciones Preste especial cuidado y a...

Page 35: ...producto puede crear polvo que contiene productos qu micos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo Algunos ejemplos de estos productos qu micos son compuestos que se encuentran en...

Page 36: ...ntenimiento o reparaci n que no se describa en este folleto o en el manual de instrucciones del grupo motor Consulte con un centro de servicio autorizado de Makita para esas tareas Utilice siempre de...

Page 37: ...es Para rebobinar el hilo de corte de nylon siga estos pasos 1 Presione los pestillos A y retire la cubierta B Retire los restos del hilo de nylon Fig 8 2 Enganche la parte media del nuevo hilo de nyl...

Page 38: ...tenga el motor inmediatamente El cabezal de corte est roto Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo El cabezal de corte no se ha apretado firmemente Apriete el cabezal de corte firmemente Un extrem...

Page 39: ...idad que los productos Designaci n Accesorio para Desbrozadora Designaci n de tipos ER400MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006 42 CE y tambi n cumple con todas las disposiciones re...

Page 40: ...rmidade CE 45 S mbolos Os s mbolos seguintes s o utilizados no implemento e neste manual de instru es Compreenda estas defini es Leia e siga o manual de instru es Tenha um cuidado e aten o especiais U...

Page 41: ...que se encontram em pesticidas insecticidas fertilizantes e herbicidas O risco resultante da exposi o a estes qu micos varia dependendo do n mero de vezes que faz este tipo de trabalho Para reduzir a...

Page 42: ...do Makita para efectuar esses trabalhos Utilize sempre pe as sobresselentes e acess rios originais da Makita Utilizar pe as ou acess rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipament...

Page 43: ...erimentos pessoais graves Para rebobinar o fio de corte em nylon efectue os passos abaixo 1 Prima os entalhes A e retire a tampa B Retire o fio de nylon restante Fig 8 2 Engate o meio do novo fio de n...

Page 44: ...mala Desligue imediatamente o motor O implemento de corte est partido Substitua o implemento de corte por um novo O implemento de corte n o est bem apertado Aperte bem o implemento de corte Uma extre...

Page 45: ...o s produto s Designa o Implemento Aparador de Grama Designa o do s tipo s ER400MP Cumpre todas as disposi es relevantes da norma 2006 42 EC e tamb m est em conformidade com todas as disposi es releva...

Page 46: ...ske data 50 EF overensstemmelseserkl ring 51 Symboler De f lgende symboler er anvendt p tilbeh ret og i denne brugsanvisning Forst disse definitioner L s og f lg brugsanvisningen V r s rlig forsigtig...

Page 47: ...sudstyr s som st vmasker der er specielt konstrueret til at frafiltrere mikroskopiske partikler Anvendelse Inden samling eller justering af udstyret skal du slukke for motoren og fjerne t ndr ret Inde...

Page 48: ...f eks en v g Ellers kan den pludselig falde ned og for rsage personskade F rstehj lp Hav altid en f rstehj lpskasse i n rheden Erstat straks de ting der benyttes fra f rstehj lpskassen Oplys f lgende...

Page 49: ...ng spolen i retning af RH pilen D RH angiver omviklingsretningen for tr dtrimmere med h jreh ndsrotation 4 Vikl hele snoren p undtagen cirka 100 mm Lad enderne midlertidigt v re h gtet gennem indhakke...

Page 50: ...malt Stop straks motoren Sk reudstyret er i stykker Udskift sk reudstyret med et nyt Sk reudstyret er ikke strammet ordentligt Stram sk reudstyret ordentligt Den ene ende af nylontrimmersnoren er kn k...

Page 51: ...nsvar for at produktet produkterne Betegnelse Tr dtrimmertilbeh r Typebetegnelse r ER400MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende E...

Page 52: ...52 Makita Makita Makita 52 52 52 53 53 54 55 55 55 56 56 56 57 15 50 EX2650LH...

Page 53: ...53 1 1 2 3 4 18 2 15 3 10 3 4...

Page 54: ...54 Makita 10 20 Makita Makita Makita 5 1 A 2 B 6 1 A 2 B C 3 D...

Page 55: ...55 4 A A 7 1 A B 2 C D 3 A E 6 000 1 1 A B 8 2 C 80 9 3 RH D RH 4 100 E 10 5 6 F 11 7 G H A 12 13 Shell Alvania 2 25 Makita 14...

Page 56: ...56 25 55 55 55 Makita Makita Makita ER400MP x x 703 x 270 x 402 0 5 410...

Page 57: ...57 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura ER400MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 11806 1 2011 Kortenberg 26 6 2019 Hiroshi Tsujimura Makita Europe N V...

Page 58: ...Ata man zerinde ve bu kullan m k lavuzunda kullan lan simgeler a a da a klanm t r Bu tan mlar dikkatlice okuyun Kullan m k lavuzunu okuyun ve dikkate al n Gerekli nlemleri al n ve dikkatli olun Koruy...

Page 59: ...rnek olarak verilebilir Maruziyetlerden kaynaklanan riskler bu tip i leri ne s kl kla yapt n za ba l olarak de i mektedir Bu kimyasal maddelere maruziyetinizi azaltmak i in iyi havaland r lan bir ort...

Page 60: ...lir Makita yetkili servis merkezinden makineyi d zenli olarak kontrol etmesini ve bak m n yapmas n isteyin Saklama Makineyi depoya kald rmadan nce eksiksiz bir temizlik ve bak m al mas uygulay n Bujiy...

Page 61: ...ortas n makaran n merkezinde bulunan t rna a ge irin C Telin bir ucu di er ucundan yakla k 80 mm daha uzun olmal d r ekil 9 3 Telin her iki ucunu RH oku y n nde makara etraf na s k ca sar n D RH sa a...

Page 62: ...urdurun Kesme ata man k r lm t r Kesme ata man n yenisiyle de i tirin Kesme ata man sa lam ekilde s k lmam t r Kesme ata man n sa lam ekilde s k n Naylon kesme telinin bir ucu kopmu ve naylon kesme ba...

Page 63: ...cak ekilde r n n r nlerin G sterim Misinal Yan T rpan Ata man Tip G sterimi ER400MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de...

Page 64: ...885038C991 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: