7 1
DAN SK
BEMÆRKNING:
O l i e n i ve a u e t e r vi g t i g t . A n ve n d e l se
a f p u m p e n i e n t i l st a n d , h vo r o l i e n i ve a u e t i kke
e r
mellem de øverste og nederste niveaulinjer, kan
medføre fejlfunktion.
Kontrol af ydelse
Fig.5:
1.
P å f yl d n i n g ssl a n g e
( g u l )
2.
I n d su g n i n g så b n i n g
3.
V a ku u m p u m p e
4.
M a n i f o l d
5.
L a vsi d e ve n t i l
6.
L u k
1.
T i l sl u t l a vsi d e ve n t i l e n p å m a n i f o l d e n o g
i n d su g n i n g så b n i n g e n p å p u m p e n m e d e n
p å f yl d n i n g ssl a n g e .
2 .
L u k l a vsi d e ve n t i l e n p å m a n i f o l d e n .
3 .
T æ n d f o r p u m p e n . H vi s t r ykke
t i m a n i f o l d e n
a n g i ve r e t va ku u m p å - 0 , 0 9 t i l - 0 , 1 M P a i n d e n f o r
3 0 se ku n d e r , f u n g e r e r p u m p e n ko r r e kt .
4 .
S l u k f o r p u m p e n .
Betjening
Fig.6:
1.
P å f yl d n i n g ssl a n g e
( g u l )
2.
I n d su g n i n g så b n i n g
3.
G a sb a l l a st ve n t i l
4.
V a ku u m p u m p e
5.
L E D - l a m p e
6.
B a t t e r i
7.
P å f yl d n i n g ssl a n g e
( b l å )
8.
S e r vi ce p o r t
( l a vt r ykssi
d e n )
9.
Udendørsenhed
10.
S e r vi ce p o r t
(højtrykssiden)
11.
P å f yl d n i n g ssl a n g e
(rød)
12.
L u k
13.
Højsideventil
14.
M a n i f o l d
15.
L a vsi d e ve n t i l
16.
L u k
1.
Forbind pumpen, manifolden og udendørsenheden
m e d sl a n g e r .
BEMÆR K:
Når størrelsen af serviceporten på enheden
er 1/ , skal du bruge den medfølgende adapter til
a n d r e d i a m e t r e .
.
Kontroller at højside- og lavsideventilerne på
m a n i f o l d e n e r l u kk e t .
3 .
I n st a l l e r t o b a t t e r i e r i p u m p e n . ( S e “ M o n t e r i n g
eller
fjernelse
af
akkuen
angående
i n st a l l a t i o n sm
e t o d e n . )
4 .
Å b n g a sb a l l a st ve n t i l e n .
5 .
T æ n d f o r p u m p e n . L E D - l a m p e n ( R Ø D ) l yse
r , o g
m o t o r e n f u n g e r e r .
.
bn lavsideventilen og højsideventilen på
m a n i f o l d e n .
7 .
L u k g a sb a l l a st ve n t i l e n e f t e r 5 t i l 10 m i n u t t e r .
BEMÆR K:
Gasballastventilen anvendes til at fjerne
va n d ( d a m p ) o g ko n d e n se r b a r g a s ( so m ko m m e r
i n d i p u m p e n u n d e r u d su g n i n g ) f r a o l i e . H vi s d e n
ko n d e n se r b a r e g a s ski f t e r t i l væ
ske
f o r m o g ko m m e r i n d
i olien, kan den forårsage en forringelse i smøreevne
o g f o r ko r t e l e ve t i d e n a f p u m p e n o g t æ t n i n g e n . N å r d e r
t r æ n g e r l u f t i n d f r a g a sb a l l a st ve n t i l e n , f o r b l i ve r d e n
kondenserede gas som den er, og udstødes med luft.
D e t a n b e f a l e s a t va r m e p u m p e n o p i n d e n a n ve n d e l se ,
da jo højere pumpetemperaturen er, desto højere
g a sb a l l a st e f f e kt i vi t e t ka n d e r o p n å s.
8 .
N å r d e n r e st e r e n d e ka p a ci t e t p å b a t t e r i e t ( p å d e n
venstre åbning) bliver tom, skifter strømforsyningen
automatisk til batteriet (på den højre åbning). Fjern
b a t t e r i e t L o g u d ski f t d e t m e d e t e kst r a b a t t e r i . N å r
d e n r e s t e r e n d e ka p a ci t e t p å b a t t e r i R b l i ve r t o m ,
skifter strømforsyningen til batteri L igen. Pumpen
kan betjenes i lang tid ved brug af de opladede
e kst r a b a t t e r i e r g e n t a g n e g a n g e t i l L - R - L - R .
ADVARSEL:
Pumpen bliver varm under
anvendelsen og straks efter stop. Rør ikke områ det
omkring pumpen, mens den er varm.
Gør du det, kan
det medføre forbrændinger eller andre ulykker.
BEMÆR K:
M o t o r e n f u n g e r e r m u l i g vi s i kke
, n å r d e t
e r ko l d t ( 5 ° C e l l e r m i n d r e ) . T a g i så f a l d p u m p e n
indendørs, og lad den blive varm.
9 .
N å r d e t a n g i vn e va ku u m ( se p r o d u ce n t e n s
b r u g sa n vi sn i n g t i l a i r co n d i t i o n a n l æ g g e t ) e r n å e t ,
ska
l d u l u kke
l a vsi d e v e n t i l e n p å m a n i f o l d e n .
10 . S l u k f o r p u m p e n .
Lufttæthedstest
D e r e r i n g e n l æ ka g e r , h vi s t r ykke
t i m a n i f o l d e n i kke
st i g e r
i 5 m i n u t t e r e l l e r m e r e , h vo r d u h a r l a d e t p u m p e n o g
m a n i f o l d e n s t å .
BEMÆR K:
N å r d e n r e st e r e n d e b a t t e r i ka p a ci t e t b l i ve r
l a v , sl u kke
s L E D - l a m p e n , o g sa m t i d i g a f sp i l l e s e n l a n g
a l a r m b i p l yd . M o t o r e n st o p p e r ci r ka t o m i n u t t e r se n e r e .
D e r e f t e r sk i f t e r a l a r m b i p p e t t i l e n g e n t a g e t b i p l yd m e d
ko r t e i n t e r va l l e r , d e r g i ve r b e ske
d o m m o t o r st o p p e t ,
o g 3 0 se k u n d e r se n e r e st o p p e r b i p l yd e n e . D u
bør imidlertid ikke vente, til motoren stopper (eller
a l a r m b i p l yd e n æ n d r e s t i l b i p l yd e m e d ko r t i n t e r va l ) ,
men i stedet lukke indløbsventilen på pumpen og
ve n t i l e n p å l a vt r ykssi
d e n a f m a n i f o l d e n .
K o n t r o l l e r , a t d e r e r sl u kke
t f o r p u m p e n , t a g b a t t e r i e t
u d , o g o p l a d d e t , e l l e r u d ski f t d e t m e d e t r e se r ve b a t t e r i .
Se følgende tabel vedrørende batteriets driftstider.
Driftstider (vejledende)
B a t t e r i
A n ve n d e l se st i d e r p r . st yk
B L 18 6 0 B
3 0 m i n .
B L 18 5 0 B
2 5 m i n .
B L 18 4 0 B
2 0 m i n .
B L 18 3 0 B
15 m i n .
Når du er færdig med arbejdet, skal du tage batteriet
ud og montere det medfølgende dæksel.
Summary of Contents for DVP181
Page 3: ...3 3 2 5 1 4 6 7 9 8 10 11 16 15 13 14 12 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 ...
Page 105: ...1 0 5 繁體中文 中 附 明 中指 Makita 中 附 真空幫浦 中 中 幫浦 時 Makita 合 附 幫浦 時 幫浦時 幫浦 附 中 中 ...
Page 106: ...1 0 6 中文 中文 明 DVP181 充 充 中 中 符 Cd Ni MH Li ion 中 ...
Page 110: ...1 1 0 中文 中 2 1 2 3 中 指 式 中 指 指 3 1 2 指 4 1 2 3 4 性 Makita ...
Page 111: ...1 1 1 中文 性 5 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 中 中 中 中 性 指 ...
Page 112: ...1 1 2 中文 中 中 中 性 Makita 中 Makita 7 1 2 8 1 中 真空 中 ...
Page 116: ...1 1 6 2 1 2 3 3 1 2 10 0 7 5 7 5 5 0 5 0 2 5 2 5 0 4 1 2 3 4 1 M a ki t a 2 ...