3 6
ITALIAN O
3 .
I n st a l l a r e l e d u e b a t t e r i e n e l l a p o m p a ( p e r i l m e t o d o
d i i n st a l l a zi o n e , ve d e r e “ I n st a l l a zi o n e o r i m o zi o n e
d e l l a ca r t u cci a d e l l a b a t t e r i a ” ) .
4 .
A p r i r e l a va l vo l a d e l g a s d i z a vo r r a .
5 .
A cce
n d e r e l a p o m p a . L ’ i n d i ca t o r e a L E D ( R O S S O )
si i l l u m i n a e i l m o t o r e e n t r a i n f u n zi o n e .
6 .
A p r i r e l a va l vo l a su l l a t o b a sso
e l a va l vo l a su l l a t o
a l t o d e l co l l e t t o r e .
7 .
C h i u d e r e l a va l vo l a d e l g a s d i za v o r r a d o p o u n
p e r i o d o d i t e m p o co m p r e so t r a 5 e 10 m i n u t i .
NOTA:
L a va l vo l a d e l g a s d i za vo r r a va u t i l i zza
t a p e r
r i m u o ve r e d a l l ’ o l i o a cq u a ( va p o r e ) e g a s co n d e n sa b i l e
( i m m e ssi n e l l a p o m p a d u r a n t e l o sca
r i co ) . Q u a l o r a
il gas condensabile si liquefi e penetri nell’olio, pu
causare una riduzione delle proprietà lubrificanti e
r i d u r r e l a vi t a u t i l e d e l l a p o m p a e d e l l e g u a r n i zi o n i .
Q u a n d o d e l l ’ a r i a p e n e t r a d a l l a va l vo l a d e l g a s d i
z a vo r r a , i l g a s co n d e n sa t o r e st a n e l l o st a t o i n cu i si
t r o va , e vi e n e sca
r i ca t o i n si e m e a l l ’ a r i a .
S i co n si g l i a d i f a r r i sca
l d a r e l a p o m p a p r i m a d e l l ’ u so ,
poiché pi elevata è la temperatura della pompa,
maggiore è l’efficienza del gas di zavorra che si pu
o t t e n e r e .
8 .
Q u a n d o l a ca r i ca r e si d u a d e l l a b a t t e r i a s u l l a p o r t a
d i si n i st r a L si e sa u r i sce
, l ’ a l i m e n t a zi o n e p a ssa
a u t o m a t i ca m e n t e a l l a b a t t e r i a su l l a p o r t a d i d e st r a ,
R . R i m u o ve r e l a b a t t e r i a L , e so st i t u i r l a co n u n a
b a t t e r i a d i r i ca m b i o . Q u a n d o l a ca r i ca r e si d u a d e l l a
b a t t e r i a R si e sa u r i sc e , l ’ a l i m e n t a zi o n e p a ssa
d i
n u o vo a l l a b a t t e r i a L . È p o ssi b i l e f a r f u n zi o n a r e
l a p o m p a p e r u n p e r i o d o d i t e m p o p r o l u n g a t o ,
u t i l i zza
n d o r i p e t u t a m e n t e b a t t e r i e d i r i ca m b i o
ca r i ch e p e r L - R - L - R .
AVVERTIMENTO:
La pompa diventa
estremamente calda durante l’ uso e subito dopo
l’ arresto. Non toccare l’ area circostante la pompa
mentre è estremamente calda.
I n ca so co n t r a r i o , si
p o t r e b b e r o ca u sa r e u st i o n i o a l t r i i n ci d e n t i .
NOTA:
il motore potrebbe non funzionare quando è
f r e d d o ( 5 ° C o m e n o ) . I n q u e st i ca si , p o r t a r e l a p o m p a a l
c h i u so e l a sci a r l a r i sca
l d a r e .
.
uando si raggiunge il vuoto specificato (fare
r i f e r i m e n t o a l m a n u a l e f o r n i t o d a l p r o d u t t o r e d e l
co n d i zi o n a t o r e d ’ a r i a ) , ch i u d e r e l a v a l vo l a su l l a t o
b a sso
d e l co l l e t t o r e .
10 . S p e g n e r e l a p o m p a .
Test di ermeticità
S e l a p r e ssi o n e d e l c o l l e t t o r e n o n a u m e n t a p e r a l m e n o
5 m i n u t i d o p o a ve r l a sci a t o i n f u n z i o n e l a p o m p a e i l
co l l e t t o r e , n o n vi so n o p e r d i t e .
NOTA:
q u a n d o l a ca r i ca r e si d u a d e l l a b a t t e r i a
d i ve n t a b a ssa
, l ’ i n d i c a t o r e a L E D si sp e g n e e
co n t e m p o r a n e a m e n t e i n i zi a a su o n a r e u n l u n g o
se g n a l e a cu st i co d i a l l a r m e . C i r ca d u e m i n u t i d o p o i l
m o t o r e si a r r e st a . Q u i n d i , i l se g n a l e a cu st i co d i a l l a r m e
ca m b i a i n u n se g n a l e a cu st i co r i p e t u t o a b r e vi i n t e r va l l i
che notifica l’arresto del motore, e secondi dopo il
se g n a l e a cu st i co si i n t e r r o m p e . T u t t a vi a , n o n a t t e n d e r e
ch e i l m o t o r e si a r r e st i ( o ch e i l se g n a l e a cu st i co d i
a l l a r m e ca m b i i n u n se g n a l e a cu st i co d i b r e ve d u r a t a ) ;
ch i u d e r e , i n ve ce , l a va l vo l a d i i m m i ssi o n e d e l l a p o m p a
e l a va l vo l a su l l a t o a b a ssa
p r e ssi o n e d e l co l l e t t o r e .
C o n t r o l l a r e ch e l a p o m p a si a sp e n t a , r i m u o ve r e l a
b a t t e r i a e ca r i ca r l a o so st i t u i r l a co n u n a b a t t e r i a d i
r i ca m b i o .
•
P e r i t e m p i d i f u n zi o n a m e n t o d e l l a b a t t e r i a , ve d e r e
l a t a b e l l a se g u e n t e .
Tempi di funzionamento (indicativi)
B a t t e r i a
T e m p i d i f u n zi o n a m e n t o p e r
p e zzo
B L 18 6 0 B
3 0 m i n
B L 18 5 0 B
2 5 m i n
B L 18 4 0 B
2 0 m i n
B L 18 3 0 B
15 m i n
•
A l t e r m i n e d e l l a vo r o , r i m u o ve r e l a b a t t e r i a e
m o n t a r e i l co p e r ch i o i n d o t a zi o n e .
Trasporto e conservazione
•
S ca r i ca r e se m p r e l a p o m p a p e r vu o t o d i
qualsiasi fluido prima di trasportarla, per evitare
d a n n e g g i a m e n t i d e l co n t e n i t o r e .
•
C o p r i r e se m p r e i l f o r o d i a sp i r a zi o n e co n i l t a p p o ,
p e r e vi t a r e ch e l e p o l ve r i p e n e t r i n o n e l l a p o m p a .
•
A cce
r t a r si ch e l a p o m p a ve n g a m a n t e n u t a i n
p o si zi o n e o r i zzo
n t a l e .
•
L a p o m p a va co n se r va t a a u n a t e m p e r a t u r a
a m b i e n t e a l ch i u so co m p r e sa t r a 5 ° C e 4 0 ° C .
AVVISO:
uando si intende trasportare, far
funzionare e conservare la pompa, non appoggiarla
mai di lato o capovolta. Q uesto potrebbe causare
la fuoriuscita dell’ olio dal tappo di rabbocco olio/
scarico aria.
MANUTENZ IONE
ATTENZIONE:
accertarsi sempre che la pompa
sia spenta e che la cartuccia della batteria sia stata
rimossa, prima di tentare di effettuare ispezioni o
manutenzione.
AVVISO:
non utilizzare mai benzina, benzina di
pulizia, solventi, alcol o sostanze simili. In caso
contrario, si potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o spaccature.
Summary of Contents for DVP181
Page 3: ...3 3 2 5 1 4 6 7 9 8 10 11 16 15 13 14 12 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 ...
Page 105: ...1 0 5 繁體中文 中 附 明 中指 Makita 中 附 真空幫浦 中 中 幫浦 時 Makita 合 附 幫浦 時 幫浦時 幫浦 附 中 中 ...
Page 106: ...1 0 6 中文 中文 明 DVP181 充 充 中 中 符 Cd Ni MH Li ion 中 ...
Page 110: ...1 1 0 中文 中 2 1 2 3 中 指 式 中 指 指 3 1 2 指 4 1 2 3 4 性 Makita ...
Page 111: ...1 1 1 中文 性 5 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 中 中 中 中 性 指 ...
Page 112: ...1 1 2 中文 中 中 中 性 Makita 中 Makita 7 1 2 8 1 中 真空 中 ...
Page 116: ...1 1 6 2 1 2 3 3 1 2 10 0 7 5 7 5 5 0 5 0 2 5 2 5 0 4 1 2 3 4 1 M a ki t a 2 ...