1 6
F RAN Ç AIS
15 .
Ne touchez pas la borne de l outil immédiatement
apr s utilisation, car elle peut tre assez chaude
pour provo uer des br lures.
16 .
vitez ue des copeaux, de la poussi re ou de
la terre adh rent aux bornes, aux orifices et aux
rainures de la batterie.
C e l a p o u r r a i t e n t r a î n e r d e s
p e r f o r m a n ce s m é d i o cr e s o u u n e p a n n e d e l ’ o u t i l o u
d e l a b a t t e r i e .
17 .
moins ue l outil prenne en charge un tel
usage, n utilisez pas la batterie proximité de
lignes électri ues haute tension.
18 .
Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
N utilisez ue des batteries
Makita d’ origine.
L ’ u t i l i sa t i o n d e b a t t e r i e s d e m a r q u e
différente ou de batteries modifiées peut provoquer
l ’ e xp l o si o n d e s b a t t e r i e s, ce q u i p r é se n t e u n r i sq u e
d ’ i n ce n d i e , d e d o m m a g e s m a t é r i e l s e t co r p o r e l s. C e l a
a n n u l e r a é g a l e m e n t l a g a r a n t i e M a ki t a p o u r l ’ o u t i l e t l e
ch a r g e u r M a ki t a .
Conseils pour assurer la durée
de vie optimale de la batterie
1.
Chargez la batterie avant u elle ne soit
compl tement déchargée. Arr tez toujours
l outil et rechargez la batterie uand vous
remar uez ue la puissance de l outil diminue.
2 .
Ne rechargez jamais une batterie complè tement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
3 .
Chargez la batterie une température ambiante
comprise entre 10 ° C et 40 ° C. Avant de charger
une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4 .
Lors ue vous n utilisez pas la batterie, retirez-la
de l’ outil ou du chargeur.
5 .
Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée plus de six
mois).
DESCRIPTION DES
PIÈ CES
Fig. 1 :
1.
Orifice d’admission
3 / 8 "
2.
V a n n e d e l e st d ’ a i r
3.
B o u ch o n d e
r e m p l i ssa
g e d e l ’ h u i l e /
é va cu a t i o n
4.
Orifice d’admission
5 / 16 "
5.
V o ya n t
6.
R o b i n e t d e p u r g e
7.
R é se r vo i r d ’ h u i l e
8.
Z o n e a u t o u r d e l a
p o m p e
9.
É l e ct r o va n n e
10.
B a se
11.
M o t e u r
12.
V o ya n t D E L
13.
I n t e r r u p t e u r
d ’ a l i m e n t a t i o n
14.
P r o t e ct e u r d e b a t t e r i e
15.
P o r t e - b a t t e r i e
16.
Batterie (sur l’orifice
g a u ch e )
17.
Batterie (sur l’orifice
d r o i t )
18.
P o i g n é e
19.
C o u ve r cl e d u câ b l a g e
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours ue la
pompe est hors tension et ue la batterie est retirée
avant d ajuster ou de vérifier une fonction sur la
pompe.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION :
Mettez toujours la pompe hors
tension avant de mettre en place ou de retirer la
batterie.
ATTENTION :
Tenez fermement la pompe et la
batterie lors de la mise en place ou du retrait de la
batterie.
S i vo u s n e t e n e z p a s f e r m e m e n t l a p o m p e
e t l a b a t t e r i e , e l l e s p e u ve n t vo u s g l i sse
r d e s m a i n s, e t
s’ a b î m e r o u vo u s b l e sse
r .
Fig. 2 :
1.
V o ya n t r o u g e
2.
B o u t o n
3.
B a t t e r i e
P o u r r e t i r e r l a b a t t e r i e , f a i t e s- l a g l i sse
r h o r s d e l a p o m p e
tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
P o u r m e t t r e e n p l a ce l a b a t t e r i e , a l i g n e z l a l a n g u e t t e su r l a
b a t t e r i e a ve c l a r a i n u r e su r l e co m p a r t i m e n t e t i n sé r e z- l a .
Insérez-la à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic se fasse
e n t e n d r e . S i l e vo ya n t r o u g e su r l e d e ssu
s d u b o u t o n e st
visible, cela signifie qu’elle n’est pas bien verrouillée.
ATTENTION :
Insérez toujours la batterie
fond, jus u ce ue le voyant rouge ne soit plus
visible.
S i n o n , e l l e p o u r r a i t t o m b e r a cci d e n t e l l e m e n t
d e l a p o m p e , a u r i sq u e d e vo u s b l e sse
r o u d e b l e sse
r
quelqu’un se trouvant près de vous.
ATTENTION :
Ne forcez pas pour insérer la
batterie.
S i e l l e n e g l i sse
p a s f a ci l e m e n t , c’ e st q u e
vo u s n e l ’ i n sé r e z p a s co r r e ct e m e n t .
Systè me de protection de la batterie
L a p o m p e o u l a b a t t e r i e e st é q u i p é e d ’ u n ci r cu i t
d e p r o t e ct i o n d e l a b a t t e r i e . C e ci r cu i t co u p e
a u t o m a t i q u e m e n t l ’ a l i m e n t a t i o n ve r s l e m o t e u r p o u r
p r o l o n g e r l a d u r é e d e se r vi ce d e l a b a t t e r i e .
L a p o m p e s’ a r r ê t e r a a u t o m a t i q u e m e n t e n co u r s
d ’ u t i l i sa t i o n s i l a p o m p e e t / o u l a b a t t e r i e se t r o u ve n t d a n s
l ’ u n e d e s si t u a t i o n s su i va n t e s :
Surcharge :
La pompe ou la batterie est utilisée de manière telle
q u ’ e l l e co n so m m e u n co u r a n t a n o r m a l e m e n t é l e vé .
D a n s ce ca s, m e t t e z l a p o m p e h o r s t e n si o n e t a r r ê t e z
l a t â ch e a y a n t p r o vo q u é l a su r ch a r g e d e l a p o m p e . P u i s
r e m e t t e z l a p o m p e so u s t e n si o n p o u r r e p r e n d r e l a t â ch e .
S i l a p o m p e n e d é m a r r e p a s, c’ e st q u e l a b a t t e r i e a
su r ch a u f f é .
D a n s ce ca s, l a i sse
z l a b a t t e r i e r e f r o i d i r a va n t d e r e m e t t r e
l a p o m p e so u s t e n si o n .
Summary of Contents for DVP181
Page 3: ...3 3 2 5 1 4 6 7 9 8 10 11 16 15 13 14 12 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 ...
Page 105: ...1 0 5 繁體中文 中 附 明 中指 Makita 中 附 真空幫浦 中 中 幫浦 時 Makita 合 附 幫浦 時 幫浦時 幫浦 附 中 中 ...
Page 106: ...1 0 6 中文 中文 明 DVP181 充 充 中 中 符 Cd Ni MH Li ion 中 ...
Page 110: ...1 1 0 中文 中 2 1 2 3 中 指 式 中 指 指 3 1 2 指 4 1 2 3 4 性 Makita ...
Page 111: ...1 1 1 中文 性 5 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 中 中 中 中 性 指 ...
Page 112: ...1 1 2 中文 中 中 中 性 Makita 中 Makita 7 1 2 8 1 中 真空 中 ...
Page 116: ...1 1 6 2 1 2 3 3 1 2 10 0 7 5 7 5 5 0 5 0 2 5 2 5 0 4 1 2 3 4 1 M a ki t a 2 ...