background image

7 FRANÇAIS

1.

  Tournez le capuchon de la batterie pour le retirer.

1

►    

1.

 Capuchon

2.

  Alignez la partie saillante de la prise du chargeur 

de batterie sur partie correspondante de la fiche de 

l’appareil, puis fixez la prise à la fiche en faisant tourner 

la prise.

3

2

1

►    

1.

 Partie saillante 

2.

 Prise 

3.

 Fiche

3.

  Branchez la fiche d’alimentation du chargeur de 

batterie dans une source de tension C.A. adéquate.

4.

  Une fois la charge terminée, retirez la prise du 

chargeur de batterie, puis fixez le capuchon de la batterie.

Pendant la charge, le témoin d’alimentation secteur s’allume 

en rouge et les lampes témoins indiquent la charge restante 

de la batterie. Lorsque la charge est terminée, le témoin 

d’alimentation secteur et les lampes témoins s’éteignent.

Témoin 

d’alimen-

tation 

secteur

Lampes témoins

Charge 

restante

Allumé

Éteint

Clignotant

Charge en 

cours (75 % 

à 100 %)

Charge en 

cours (50 

% à 75 %)

Charge en 

cours (25 

% à 50 %)

Charge en 

cours (0 % 

à 25 %)

1

3

2

►    

1.

 Bouton d’alimentation 

2.

 Lampe témoin 

3.

 Témoin d’alimentation secteur

L’outil ou la machine ne fonctionne pas si le chargeur est connecté à 

l’appareil. La charge ne démarre pas si le témoin d’alimentation sec-

teur clignote en rouge, car l’appareil est surchauffé ou sa température 

est basse. Le cas échéant, laissez refroidir ou réchauffer l’appareil.

Si le témoin d’alimentation secteur clignote alternativement 

en rouge et en vert, débranchez le chargeur, retirez la prise 

du chargeur, puis nettoyez le chargeur en enlevant les 

poussières de l’entrée C.A., de l’orifice d’admission d’air et 

de l’orifice d’évacuation. Si le témoin d’alimentation secteur 

continue de clignoter alternativement en rouge et en vert 

après le nettoyage du chargeur, demandez à votre centre de 

service après-vente Makita agréé de réparer le chargeur.
Le tableau suivant indique les types de batterie, le nombre de 

cellules et la capacité nominale de charge du chargeur de batterie.

Tension

Nombre 

de 

cellules

Support 

d’alimenta-

tion portable 

Li-ion

Capacité 

(Ah)

selon 

CEI61960

Temps de 

charge

(Minutes)

36 V - 40 

V max.

100

PDC1200

33,5

360

NOTE :

 

Le chargeur est équipé d’un ventilateur de refroidisse

-

ment. Un son s’échappe du ventilateur de refroidissement pendant 

la charge, mais cela n’indique pas une défectuosité du chargeur.

Summary of Contents for DC4001

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Charger Chargeur Cargador DC4001 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ition 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or other wise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with dama...

Page 3: ... separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir cuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Symbols The followings show the symbols used for charger volts amperes hertz alternating current W watt direct current Charging CAUTION After charging is complete be sure to remove ...

Page 4: ...nlet intake vent and exhaust vent If the main power lamp keeps blinking in red and green alternately after cleaning the charger ask your local Makita Authorized Service Center for repair The following table indicates the types of battery the number of cells and the rated capacity which can be charged by the battery charger Voltage Number of cells Li ion portable power pack Capacity Ah accord ing t...

Page 5: ... ce chargeur de batterie 5 Utilisez une source d alimentation dont la tension est celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie à la neige ou à des surfaces mouillées 8 Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon et ne donnez jamais de coup sec sur le cordon ...

Page 6: ...or mément aux instructions peut causer du brouillage préjudiciable sur les communications radio Rien ne garantit toutefois qu il n y aura pas de brouillage dans une installation particulière Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio ou du téléviseur ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l équipement l utilisateur est invité à essayer d annuler le...

Page 7: ...u la machine ne fonctionne pas si le chargeur est connecté à l appareil La charge ne démarre pas si le témoin d alimentation sec teur clignote en rouge car l appareil est surchauffé ou sa température est basse Le cas échéant laissez refroidir ou réchauffer l appareil Si le témoin d alimentation secteur clignote alternativement en rouge et en vert débranchez le chargeur retirez la prise du chargeur...

Page 8: ...ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après vente autorisé ou une usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita Nettoyage du chargeur Enlevez les poussières de l entrée C A de l orifice d admission d air et de l orifice d évacuation 1 2 3 1 Entrée C A 2 Prise d air 3 Orifice d évacuation NOTE Si le temps de charge devient considérable ment plus long que d o...

Page 9: ...eden cargar con este cargador de batería 5 Use una fuente de alimentación con el voltaje especificado en la placa de carac terísticas del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia a la nieve o a condiciones húmedas 8 Nunca lleve el cargador por el cable o tire del mismo para desconectarlo de la toma de corriente 9 ...

Page 10: ...ay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá en una ins talación en particular Si este equipo llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo el usuario deberá intentar corregir la interferen cia tomando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la sep...

Page 11: ...e enfriar la unidad o caliente la unidad Si luz indicadora de alimentación principal parpadea en color rojo y verde alternadamente desconecte el car gador y retire el enchufe hembra del cargador y luego limpie el cargador quitando el polvo de la entrada de C A la ventilación de entrada y la ventilación de salida Si la luz indicadora de alimentación principal sigue parpadeando en color verde y rojo...

Page 12: ...da de C A 2 Ventilación de entrada 3 Ventilación de salida NOTA Si el tiempo de carga se alarga mucho más de lo usual solicite la reparación o mantenimiento a los centros de servicio autorizado de Makita Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885808 936 DC4001 1 EN FRCA ESMX 20201111 ...

Reviews: