background image

5 FRANÇAIS

FRANÇAIS (Mode d’emploi original)

SPÉCIFICATIONS

Modèle :

DC4001

Entrée

C.A. 120 V, 50-60 Hz / 50/60 Hz

Sortie

C.C. 25 V-40 V

Poids net

1,1 kg (2,4 lbs)

• 

Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications 

contenues dans ce  manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• 

Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

• 

Le poids, selon la procédure EPTA 01/2014, est indiqué dans le tableau.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

ATTENTION :

1. 

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

- Ce manuel contient d’importantes instructions concernant la sécurité et l’utili-

sation du chargeur de batterie.

2. 

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et précautions rela-

tives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.

3. 

ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries 

rechargeables de type Makita. D’autres types de batteries peuvent éclater, ce qui 

peut entraîner des blessures et des endommagements.

4. 

Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être chargées avec ce chargeur de batterie.

5. 

Utilisez une source d’alimentation dont la tension est celle spécifiée sur la 

plaque signalétique du chargeur.

6. 

Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables.

7. 

N’exposez pas le chargeur à la pluie, à la neige ou à des surfaces mouillées.

8. 

Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon et ne donnez jamais 

de coup sec sur le cordon pour le débrancher de la prise de courant.

9. 

Après la charge ou avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage, débranchez le 

chargeur de la source d’alimentation. Lorsque vous devez débrancher le char

-

geur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon.

10. 

Assurez-vous que le cordon est positionné de sorte que personne ne puisse marcher ou 

trébucher dessus, ou qu’il ne puisse pas subir d’endommagements ou de contraintes.

11. 

N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé. Si le cordon 

ou la fiche est endommagé, demandez au centre de service après-vente Makita 

de le remplacer pour éviter tout risque.

12. 

Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a subi un choc violent ou une 

chute, ou qu’il a été endommagé de n’importe quelle autre manière ; emportez-le 

chez un réparateur qualifié. Une utilisation incorrecte ou un remontage peut 

entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie.

Summary of Contents for DC4001

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Charger Chargeur Cargador DC4001 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ition 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or other wise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with dama...

Page 3: ... separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir cuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Symbols The followings show the symbols used for charger volts amperes hertz alternating current W watt direct current Charging CAUTION After charging is complete be sure to remove ...

Page 4: ...nlet intake vent and exhaust vent If the main power lamp keeps blinking in red and green alternately after cleaning the charger ask your local Makita Authorized Service Center for repair The following table indicates the types of battery the number of cells and the rated capacity which can be charged by the battery charger Voltage Number of cells Li ion portable power pack Capacity Ah accord ing t...

Page 5: ... ce chargeur de batterie 5 Utilisez une source d alimentation dont la tension est celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie à la neige ou à des surfaces mouillées 8 Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon et ne donnez jamais de coup sec sur le cordon ...

Page 6: ...or mément aux instructions peut causer du brouillage préjudiciable sur les communications radio Rien ne garantit toutefois qu il n y aura pas de brouillage dans une installation particulière Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio ou du téléviseur ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l équipement l utilisateur est invité à essayer d annuler le...

Page 7: ...u la machine ne fonctionne pas si le chargeur est connecté à l appareil La charge ne démarre pas si le témoin d alimentation sec teur clignote en rouge car l appareil est surchauffé ou sa température est basse Le cas échéant laissez refroidir ou réchauffer l appareil Si le témoin d alimentation secteur clignote alternativement en rouge et en vert débranchez le chargeur retirez la prise du chargeur...

Page 8: ...ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après vente autorisé ou une usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita Nettoyage du chargeur Enlevez les poussières de l entrée C A de l orifice d admission d air et de l orifice d évacuation 1 2 3 1 Entrée C A 2 Prise d air 3 Orifice d évacuation NOTE Si le temps de charge devient considérable ment plus long que d o...

Page 9: ...eden cargar con este cargador de batería 5 Use una fuente de alimentación con el voltaje especificado en la placa de carac terísticas del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia a la nieve o a condiciones húmedas 8 Nunca lleve el cargador por el cable o tire del mismo para desconectarlo de la toma de corriente 9 ...

Page 10: ...ay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá en una ins talación en particular Si este equipo llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo el usuario deberá intentar corregir la interferen cia tomando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la sep...

Page 11: ...e enfriar la unidad o caliente la unidad Si luz indicadora de alimentación principal parpadea en color rojo y verde alternadamente desconecte el car gador y retire el enchufe hembra del cargador y luego limpie el cargador quitando el polvo de la entrada de C A la ventilación de entrada y la ventilación de salida Si la luz indicadora de alimentación principal sigue parpadeando en color verde y rojo...

Page 12: ...da de C A 2 Ventilación de entrada 3 Ventilación de salida NOTA Si el tiempo de carga se alarga mucho más de lo usual solicite la reparación o mantenimiento a los centros de servicio autorizado de Makita Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885808 936 DC4001 1 EN FRCA ESMX 20201111 ...

Reviews: