background image

10 ESPAÑOL

14. 

Hay que asegurarse de que los niños pequeños no jueguen con el cargador de batería.

15. 

No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura ambiente esté por DEBAJO de 10 

°C (50 °F) o por ENCIMA de 40 °C (104 °F). A una temperatura fría, podría no iniciar la carga.

16. 

No intente utilizar un transformador elevador de voltaje, un motor generador o 

toma de corriente CC.

17. 

No permita que nada cubra u obstaculice las aberturas de ventilación del cargador.

18. 

No enchufe o desenchufe el cable e inserte o extraiga la batería con las manos mojadas.

19. 

Nunca utilice gasolina, bencina, disolvente, alcohol o sustancias similares para lim-

piar el cargador. Puede que esto ocasione descoloramiento, deformación o grietas.

Precaución de la FCC

Cualquier cambio o modificación que no haya sido 

expresamente aprobada por la parte responsable del 

cumplimiento podría anular la autoridad del usuario 

para operar el equipo.

Nota:

 Este equipo fue sometido a pruebas y se ha com

-

probado que cumple con los límites para un dispositivo 

digital Clase B, conforme a lo dispuesto en la Parte 15 

de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados 

para proporcionar una protección razonable contra una 

interferencia dañina en una instalación residencial. Este 

equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofre

-

cuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las 

instrucciones, puede causar una interferencia dañina a 

las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna 

garantía de que la interferencia no ocurrirá en una ins

-

talación en particular. Si este equipo llega a causar una 

interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, 

lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el 

equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferen

-

cia tomando una o varias de las siguientes medidas:

—  Reorientar o reubicar la antena receptora.

—  Aumentar la separación entre el equipo y el 

receptor.

—  Conectar el equipo a una toma de corriente en un 

circuito distinto al cual esté conectado el receptor.

—  Consultar al distribuidor o a un técnico experto en 

radio/TV para solicitar asistencia.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para el cargador.

volts o voltios

amperes

hertz

corriente alterna

W

vatio

corriente directa o continua

Carga

PRECAUCIÓN:

 

Una vez que se completa la 

carga, asegúrese de quitar el enchufe eléctrico 

del cargador de batería de la fuente de voltaje CA 

y retire el enchufe hembra del cargador de batería 

y coloque la tapa de la batería.

AVISO:

 

El cargador de batería es para cargar 

la unidad portátil de alimentación eléctrica 

de MAKITA solamente. Nunca lo utilice para 

otros propósitos o para las baterías de otros 

fabricantes.

AVISO:

 

Cuando el cargador de batería está 

conectado a la unidad, la herramienta o la 

máquina no arrancan. En este caso, extraiga el 

cargador de batería de la unidad.

AVISO:

 

Si la temperatura de la batería es baja o 

alta durante la carga, la carga podría detenerse. 

En este caso, espere hasta que la batería alcance 

la temperatura normal calentándola o dejándola 

enfriar, y luego reinicie la carga.

1.

  Retire la tapa de la batería girándola.

1

►    

1.

 Tapa

Summary of Contents for DC4001

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Charger Chargeur Cargador DC4001 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ition 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or other wise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with dama...

Page 3: ... separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir cuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Symbols The followings show the symbols used for charger volts amperes hertz alternating current W watt direct current Charging CAUTION After charging is complete be sure to remove ...

Page 4: ...nlet intake vent and exhaust vent If the main power lamp keeps blinking in red and green alternately after cleaning the charger ask your local Makita Authorized Service Center for repair The following table indicates the types of battery the number of cells and the rated capacity which can be charged by the battery charger Voltage Number of cells Li ion portable power pack Capacity Ah accord ing t...

Page 5: ... ce chargeur de batterie 5 Utilisez une source d alimentation dont la tension est celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie à la neige ou à des surfaces mouillées 8 Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon et ne donnez jamais de coup sec sur le cordon ...

Page 6: ...or mément aux instructions peut causer du brouillage préjudiciable sur les communications radio Rien ne garantit toutefois qu il n y aura pas de brouillage dans une installation particulière Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio ou du téléviseur ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l équipement l utilisateur est invité à essayer d annuler le...

Page 7: ...u la machine ne fonctionne pas si le chargeur est connecté à l appareil La charge ne démarre pas si le témoin d alimentation sec teur clignote en rouge car l appareil est surchauffé ou sa température est basse Le cas échéant laissez refroidir ou réchauffer l appareil Si le témoin d alimentation secteur clignote alternativement en rouge et en vert débranchez le chargeur retirez la prise du chargeur...

Page 8: ...ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après vente autorisé ou une usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita Nettoyage du chargeur Enlevez les poussières de l entrée C A de l orifice d admission d air et de l orifice d évacuation 1 2 3 1 Entrée C A 2 Prise d air 3 Orifice d évacuation NOTE Si le temps de charge devient considérable ment plus long que d o...

Page 9: ...eden cargar con este cargador de batería 5 Use una fuente de alimentación con el voltaje especificado en la placa de carac terísticas del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia a la nieve o a condiciones húmedas 8 Nunca lleve el cargador por el cable o tire del mismo para desconectarlo de la toma de corriente 9 ...

Page 10: ...ay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá en una ins talación en particular Si este equipo llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo el usuario deberá intentar corregir la interferen cia tomando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la sep...

Page 11: ...e enfriar la unidad o caliente la unidad Si luz indicadora de alimentación principal parpadea en color rojo y verde alternadamente desconecte el car gador y retire el enchufe hembra del cargador y luego limpie el cargador quitando el polvo de la entrada de C A la ventilación de entrada y la ventilación de salida Si la luz indicadora de alimentación principal sigue parpadeando en color verde y rojo...

Page 12: ...da de C A 2 Ventilación de entrada 3 Ventilación de salida NOTA Si el tiempo de carga se alarga mucho más de lo usual solicite la reparación o mantenimiento a los centros de servicio autorizado de Makita Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885808 936 DC4001 1 EN FRCA ESMX 20201111 ...

Reviews: