background image

38

Utilizar uma profundidade de corte correcta reduz o 
potencial para RECUOS perigosos que podem causar 
ferimentos pessoais.

Corte em bisel (Fig. 10)

Desaperte a alavanca na chapa de escala de bisel na 
base dianteira. Regule para o ângulo pretendido (0° - 50°) 
inclinando de forma correcta e aperte bem a alavanca.

Alinhamento (Fig. 11)

Para cortes a direito, alinhe a posição A na frente da base 
com a linha de corte. Para cortes de bisel de 45°, alinhe-a 
com a posição B.

O gatilho/interruptor (Fig. 12)

PRECAUÇÃO:

• Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o 

gatilho está a funcionar correctamente e se volta à 
posição “OFF” quando o solta.

• Não puxe com força o gatilho sem pressionar a 

alavanca de bloqueio. Isto poderá quebrar o 
interruptor.

Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é 
fornecida uma alavanca de bloqueio. Para iniciar a 
ferramenta, pressione a alavanca de bloqueio e puxe o 
gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.

AVISO:

• Para a sua segurança, esta ferramenta está equipada 

com uma alavanca de bloqueio, o que evita que a 
ferramenta se ligue acidentalmente. NUNCA utilize a 
ferramenta se esta funcionar quando premir o gatilho 
sem premir a alavanca de bloqueio. Devolva a 
ferramenta a um centro de serviço MAKITA para que 
seja correctamente reparada ANTES de utilizar.

• NUNCA coloque fita-cola ou desactive o objectivo e 

função da alavanca de bloqueio.

Acender a lâmpada

PRECAUÇÃO:

• Não olhe directamente para a luz da ferramenta.
Para apenas acender a luz, puxe o gatilho sem 
pressionar a alavanca de bloqueio. Para acender a luz e 
utilizar a ferramenta, prima a alavanca de bloqueio e puxe 
o gatilho com a alavanca de bloqueio a ser premida.

NOTA:

• Para limpar a lâmpada, utilize um cotonete. Tenha 

cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois 
poderia diminuir a intensidade da iluminação.

• Não utilize gasolina, diluente ou semelhantes para 

limpar a lente de uma lâmpada. Utilizar tais 
substâncias danificará a lente.

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada e a bateria removida, antes de efectuar 
qualquer operação com acessórios.

Retirar ou instalar a lâmina (Fig. 13 e 14)

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se de que a lâmina está instalada com os 

dentes a apontar para a frente da ferramenta.

• Utilize apenas uma chave Makita para instalar ou 

remover a lâmina.

Para remover a lâmina, prima o bloqueio do veio de forma 
a que a lâmina não possa voltar-se e utilize a chave para 
desapertar o parafuso sextavado no sentido dos 
ponteiros do relógio. De seguida, remova o parafuso 
sextavado, flange exterior e lâmina. 
Para instalar a lâmina, siga o procedimento inverso de 
remoção. CERTIFIQUE-SE DE QUE APERTA BEM O 
PARAFUSO SEXTAVADO NO SENTIDO CONTRÁRIO 
AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO. 

(Fig. 15)

Quando mudar a lâmina, certifique-se de que limpa 
igualmente as partículas e resíduos acumulados das 
protecções superiores e inferiores da lâmina. No entanto, 
tais esforços não substituem a necessidade de verificar o 
funcionamento da protecção inferior antes de cada 
utilização.

Armazenamento da chave sextavada 

(Fig. 16)

Quando não estiver a ser utilizada, guarde a chave 
sextavada tal como indicado na ilustração, para evitar 
que se perca. 

Ligar a um aspirador (Fig. 17 e 18)

Quando pretender efectuar uma operação de corte limpo, 
ligue um aspirador Makita à sua ferramenta. Instale o pico 
de pó na ferramenta utilizando o parafuso. De seguida, 
ligue um tubo flexível do aspirador ao pico de pó, tal como 
indicado na ilustração.

FUNCIONAMENTO

 

(Fig. 19)

PRECAUÇÃO:

• Introduza sempre o cartucho da bateria até ao fundo, 

até que encaixe. Se ainda estiver visível a peça 
vermelha na parte superior do botão, não estará bem 
encaixada. Insira-a completamente, até deixar de ver a 
peça vermelha. Caso contrário, pode cair da 
ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém 
que esteja perto de si.

• Certifique-se de que move suavemente a ferramenta 

para a frente numa linha recta.  Forçar ou torcer a 
ferramenta resultará num sobreaquecimento do motor 
e recuos perigosos, causando possivelmente 
ferimentos graves.

• Se mantiver a ferramenta a funcionar 

ininterruptamente até a bateria se gastar 
completamente, deixe-a em repouso durante 
15 minutos antes de substituir a bateria.

Segure bem na ferramenta. A ferramenta é fornecida com 
um apoio dianteiro e pega traseira. Utilize ambos para 
agarrar bem a ferramenta. Se ambas a mãos estiverem a 
segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina. 
Defina a base na peça de trabalho a cortar, sem que a 
lâmina faça qualquer contacto. De seguida, ligue a 
ferramenta e aguarde até que a lâmina atinja a 
velocidade máxima. Agora, basta mover a ferramenta 
para a frente na superfície da peça de trabalho, 

Summary of Contents for BSS501

Page 1: ...tructions D Akku Kreiss ge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 4 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 10...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 16 15 17 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect b...

Page 6: ...and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut To check lower guard open lower guard by hand then release and watch guard closure Also ch...

Page 7: ...cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easi...

Page 8: ...ward over the workpiece surface keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed To get clean cuts keep your sawing line straight and your speed of advance uniform If the cut fails...

Page 9: ...urfaces de poigne isol es lorsque vous effectuez une op ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s ou avec le cordon de l outil Tout contact avec un fil...

Page 10: ...a lame retirez la d abord de l outil puis nettoyez la avec un d capant de l eau chaude ou du k ros ne N utilisez jamais d essence Les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du r glage de...

Page 11: ...e des consignes de s curit du pr sent manuel d instructions peuvent entra ner une grave blessure IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT POUR LA BATTERIE ENC007 2 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire...

Page 12: ...oir appuy sur le levier de s curit Retournez l outil un centre de service apr s vente Makita pour le faire r parer AVANT de poursuivre l utilisation Le levier de s curit ne doit JAMAIS tre immobilis a...

Page 13: ...par la scie Portez des lunettes de protection pour r duire les risques de blessure Garde parall le r gle de guidage accessoire Fig 20 Le garde parall le est pratique pour effectuer des coupes droites...

Page 14: ...l chen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkablung oder das eigene Kabel ber hren kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die meta...

Page 15: ...hren zu einem sehr engen Schlitz der eine hohe Reibung ein Verkanten des S geblatts und einen R ckschlag zur Folge hat Verwenden Sie nur scharfe und saubere S gebl tter Getrocknete Gummi und Holzrest...

Page 16: ...alien enthalten Chemikalien die giftig sein k nnen Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Kontakt mit der Haut Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers 19 Bremsen Sie die Mas...

Page 17: ...e Position A an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus F r 45 Gehrungsschnitte richten Sie die Position B an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus Bedienung des...

Page 18: ...ie bis das S geblatt die volle Drehzahl erreicht hat Schieben Sie nun das Werkzeug flach und gleichm ig ber die Oberfl che des Werkst cks vor bis der Schnitt vollendet ist Um saubere Schnitte zu erzie...

Page 19: ...anderer Zubeh r und Zusatzteile kann zu Personensch den f hren Verwenden Sie Zubeh r und Zusatzteile nur f r den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubeh r erhalten Sie bei einem Makita Servi...

Page 20: ...ione del cavo di alimentazione se applicabile Fig 1 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di taglio pu toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile...

Page 21: ...locco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi Mantenere le lame affilate e pulite Residui o incrostazioni di collanti e resina sulle lame possono rallentare il taglio e aumentano l...

Page 22: ...gravi ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA BATTERIA ENC007 2 1 Prima di utilizzare la batteria leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 pro...

Page 23: ...utilizzare nuovamente la sega rivolgersi a un centro di assistenza MAKITA per le necessarie riparazioni NON tentare di manomettere o impedire il corretto funzionamento della sicura di accensione Acce...

Page 24: ...ggiore sicurezza indossare una protezione per gli occhi Guida di taglio regolo guida accessori Fig 20 La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti accuratissimi Far scorrere la guida...

Page 25: ...stand van de handen de ondersteuning van het werkstuk en de geleiding van de netstroomkabel indien van toepassing Zie afb 1 5 Houd elektrisch gereedschap vast aan het ge soleerde oppervlak van de han...

Page 26: ...Zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn Zie afb 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsn...

Page 27: ...p 19 Breng het zaagblad niet tot stilstand door zijdelings op het zaagblad te drukken 20 Gebruik altijd zaagbladen die in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen worden Gebruik geen slijpschijven 21 Draag...

Page 28: ...gereedschap te starten duwt u de uit vergrendeling in en knijpt u de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen WAARSCHUWING Omwille van uw veiligheid is dit g...

Page 29: ...ekomen en trek vervolgens het gereedschap terug Lijn het gereedschap opnieuw uit met een nieuwe zaaglijn en begin weer te zagen Probeer te vermijden dat door de positie van het gereedschap de gebruike...

Page 30: ...operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas de la herrami...

Page 31: ...en estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes Tenga especial cuidado cuando realice un co...

Page 32: ...or 2 Evite guardar el cartucho de la bater a en un recipiente con otros objetos met licos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la bater a al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede pr...

Page 33: ...r la herramienta pulse el disparador mientras mantiene presionada la palanca de bloqueo NOTA Utilice un bastoncillo de algod n para limpiar la suciedad del cristal de la l mpara Procure no rayar el cr...

Page 34: ...a de trabajo y fijarlo en posici n con el tornillo de la parte delantera de la base Tambi n hace que los cortes repetidos sean del ancho m s uniforme posible MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese de apag...

Page 35: ...s el ctricos ocultos ou com pr prio cabo el ctrico da ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superf cies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electri...

Page 36: ...o da l mina mudar durante o corte pode provocar a dobragem da l mina e recuo Utilize um cuidado adicional quando fizer um corte a fundo em paredes existentes ou outras zonas cegas A l mina saliente po...

Page 37: ...ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga el ctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 N o guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atin...

Page 38: ...ente da ferramenta Utilize apenas uma chave Makita para instalar ou remover a l mina Para remover a l mina prima o bloqueio do veio de forma a que a l mina n o possa voltar se e utilize a chave para d...

Page 39: ...ta regula o foi feita na f brica Mas se estiver incorrecta ajuste os parafusos de regula o com uma chave sextavada enquanto inspecciona 90 da l mina com a base utilizando uma r gua triangular ou r gua...

Page 40: ...mf rende hvorved brugeren kan f elektrisk st d 6 Ved fl ksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantst tte Derved bliver snittet mere n jagtigt og risikoen for at klingen bind...

Page 41: ...rsage alvorlig personskade Fig 4 Brug aldrig magt p saven Brug af magt kan medf re uj vne sk ringer tab af pr cision og risiko for tilbageslag Skub saven fremad ved en hastighed hvor klingen sk rer u...

Page 42: ...dan De forl nger batteriets levetid 1 Udskift batteripakken f r den bliver helt afladet Oph r med at bruge v rkt jet og udskift batteripakken hvis str mmen til v rkt jet aftager 2 Oplad aldrig en fuld...

Page 43: ...ing af umbraccon gle Fig 16 Opbevar umbraccon glen som vist i figuren n r den ikke anvendes for at forhindre at den bliver v k Tilslutning til st vsuger Fig 17 og 18 Hvis De vil sk re og holde arbejds...

Page 44: ...rd kslerne Tag de udslidte kulb rster ud mont r de nye og fastg r kulholderd kslerne Fig 24 For at holde produktet SIKKERT og P LIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering...

Page 45: ...5 ENE028 1 GEB014 1 1 2 3 4 1 5 6 8 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 90 20 21 22 23 BSS500 BSS501 136 mm 90 51 mm 45 35 mm min 1 3 600 359 mm 364 mm 2 5 kg 2 6 kg D C 14 4V D C 18...

Page 46: ...46 A 8 8 A 2 3 4 10...

Page 47: ...47 11 12 13 14 15 16 5 6 17 7 18 19 20 21 ENC007 2 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 1...

Page 48: ...48 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 8 9 10 0 50 11 45 12 OFF MAKITA...

Page 49: ...49 13 14 Makita 15 A 16 A 17 18 A Makita 19 15 20 90 21 22 90 23...

Page 50: ...50 24 Makita Makita Makita Makita 5 Makita...

Page 51: ...5014 conform ment aux Directives du Conseil 2004 108 EC 98 37 EC EG KONFORMIT TSERKL RUNG ENH102 6 Modell BSS500 BSS501 Wir erkl ren unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit dass sich dieses Produk...

Page 52: ...Declaramos sob a nossa nica responsabilidade que este produto est em conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados EN60745 EN55014 em conformidade com as Directivas do Conselho 2004...

Page 53: ...gel nach EN60745 2 5 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schalldruckpegel LWA 102 dB A Unsicherheit K 3 dB A Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG214 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach E...

Page 54: ...3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG214 1 O valor total da vibra o soma vectorial triaxial determinado segundo a EN60745 2 5 Modo de trabalho corte de tiras de madeira Emiss o de vibra o a...

Page 55: ...gel nach EN60745 2 5 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schalldruckpegel LWA 103 dB A Unsicherheit K 3 dB A Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG214 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach E...

Page 56: ...3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG214 1 O valor total da vibra o soma vectorial triaxial determinado segundo a EN60745 2 5 Modo de trabalho corte de tiras de madeira Emiss o de vibra o a...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884706 993...

Reviews: