Makita BSS501 Instruction Manual Download Page 28

28

De accu aanbrengen en verwijderen (zie 

afb. 8)

• Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu 

aanbrengt of verwijdert.

• Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 

zijkant van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu uit 
het gereedschap.

• Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit 

met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het 
gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode 
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de 
accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver 
mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is. 
Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het 
gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving 
verwonden.

• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de 

accu. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap 
kan worden gestoken, wordt deze niet goed 
aangebracht.

De zaagdiepte instellen (zie afb. 9)

LET OP:

• Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld, zet u de hendel 

altijd stevig vast.

Zet de hendel los aan de zijkant van de achterhandgreep 
en beweeg de zool omhoog en omlaag. Zet de zool vast 
op de gewenste zaagdiepte door de hendel vast te zetten.
Voor een schonere, veiligere zaagsnede, stelt u de 
zaagdiepte zodanig in dat niet meer dan een tandhoogte 
door het werkstuk heen steekt. Door de zaagdiepte goed 
in te stellen, verkleint u de kans op een potentieel 
gevaarlijke TERUGSLAG, en daarmee op persoonlijk 
letsel.

Verticaal verstekzagen (zie afb. 10)

Zet de hendel van de verstekschaalverdeling aan de 
voorkant van de zool van het gereedschap los. Stel de 
gewenste verstekhoek in (0° - 50°) door 
dienovereenkomstig te kantelen, en zet vervolgens de 
hendel weer vast.

Zichtlijn (zie afb. 11)

Voor recht zagen lijnt u de positie A op de voorkant van 
de zool uit met de zaaglijn. Voor verstekzagen onder een 
hoek van 45°, gebruikt u hiervoor positie B.

Aan/uit-schakelaar (zie afb. 12)

LET OP:

• Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap 

steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier 
schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat 
deze is losgelaten.

• Knijp de aan/uit-schakelaar niet hard in zonder de uit-

vergrendeling in te duwen. Hierdoor kan de aan/uit-
schakelaar kapot gaan.

Om te voorkomen dat de aan/uit-schakelaar per ongeluk 
wordt bediend, is een uit-vergrendeling aangebracht. Om 
het gereedschap te starten, duwt u de uit-vergrendeling in 
en knijpt u de aan/uit-schakelaar in. Laat de aan/uit-
schakelaar los om het gereedschap te stoppen

WAARSCHUWING:

• Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust 

met een uit-vergrendeling die voorkomt dat het 
gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik 
het gereedschap NOOIT wanneer dit draait door 
gewoon de aan/uit-schakelaar in te knijpen zonder de 
uit-vergrendeling in te duwen. Stuur het gereedschap 
voor deugdelijke reparatie terug naar een MAKITA-
servicecentrum ALVORENS het verder te gebruiken.

• U mag NOOIT de uit-vergrendeling met plakband 

vastzetten of anderszins de werking en functie ervan te 
niet doen.

De lamp inschakelen

LET OP:

• Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de 

lamp.

U mag alleen in de aan/uit-schakelaar knijpen zonder de 
uit-vergrendeling in te duwen om het licht in te schakelen. 
Om het licht in te schakelen en het gereedschap te 
starten, duwt u op de uit-vergrendeling en knijpt u in de 
aan/uit-scheklaar zonder de uit-vergrendeling in te 
duwen.

OPMERKING:

• Gebruik een wattenstaafje om het vuil van de lens van 

de lamp te vegen. Wees voorzichtig de lens van de 
lamp niet te bekrassen om de lichtopbrengst niet te 
verlagen.

• Gebruik geen benzine, thinner of soortgelijk middel om 

de lens van de lamp te reinigen. Dergelijke middelen 
zullen de lens beschadigen.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten.

Het zaagblad aanbrengen en verwijderen 

(zie afb. 13 en 14)

LET OP:

• Verzeker u ervan dat het zaagblad zodanig wordt 

aangebracht dat de tanden aan de voorkant van het 
gereedschap omhoog wijzen.

• Gebruik uitsluitend de Makita-inbussleutel voor het 

aanbrengen en verwijderen van het zaagblad.

Als u het zaagblad wilt verwijderen, drukt u eerst de 
asvergrendeling in zodat het zaagblad niet meer kan 
draaien, en gebruikt u vervolgens de inbussleutel om de 
inbusbout rechtsom los te draaien. Verwijder tenslotte de 
zeskantbout, de buitenflens en het zaagblad. 
Om het zaagblad aan te brengen, volgt u de procedure in 
omgekeerde volgorde. ZORG ERVOOR DAT U DE 
INBUSBOUT LINKSOM STEVIG VASTDRAAIT. 

(Zie 

afb. 15)

Vergeet niet tijdens het verwisselen van het zaagblad ook 
de bovenste en onderste beschermkappen te ontdoen 
van opgehoopte houtsnippers en spaanders. Ondanks 
dergelijk onderhoud blijft het noodzakelijk de werking van 
de onderste beschermpak voor ieder gebruik te 
controleren.

Summary of Contents for BSS501

Page 1: ...tructions D Akku Kreiss ge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 4 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 10...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 16 15 17 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect b...

Page 6: ...and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut To check lower guard open lower guard by hand then release and watch guard closure Also ch...

Page 7: ...cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easi...

Page 8: ...ward over the workpiece surface keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed To get clean cuts keep your sawing line straight and your speed of advance uniform If the cut fails...

Page 9: ...urfaces de poigne isol es lorsque vous effectuez une op ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s ou avec le cordon de l outil Tout contact avec un fil...

Page 10: ...a lame retirez la d abord de l outil puis nettoyez la avec un d capant de l eau chaude ou du k ros ne N utilisez jamais d essence Les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du r glage de...

Page 11: ...e des consignes de s curit du pr sent manuel d instructions peuvent entra ner une grave blessure IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT POUR LA BATTERIE ENC007 2 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire...

Page 12: ...oir appuy sur le levier de s curit Retournez l outil un centre de service apr s vente Makita pour le faire r parer AVANT de poursuivre l utilisation Le levier de s curit ne doit JAMAIS tre immobilis a...

Page 13: ...par la scie Portez des lunettes de protection pour r duire les risques de blessure Garde parall le r gle de guidage accessoire Fig 20 Le garde parall le est pratique pour effectuer des coupes droites...

Page 14: ...l chen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkablung oder das eigene Kabel ber hren kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die meta...

Page 15: ...hren zu einem sehr engen Schlitz der eine hohe Reibung ein Verkanten des S geblatts und einen R ckschlag zur Folge hat Verwenden Sie nur scharfe und saubere S gebl tter Getrocknete Gummi und Holzrest...

Page 16: ...alien enthalten Chemikalien die giftig sein k nnen Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Kontakt mit der Haut Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers 19 Bremsen Sie die Mas...

Page 17: ...e Position A an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus F r 45 Gehrungsschnitte richten Sie die Position B an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus Bedienung des...

Page 18: ...ie bis das S geblatt die volle Drehzahl erreicht hat Schieben Sie nun das Werkzeug flach und gleichm ig ber die Oberfl che des Werkst cks vor bis der Schnitt vollendet ist Um saubere Schnitte zu erzie...

Page 19: ...anderer Zubeh r und Zusatzteile kann zu Personensch den f hren Verwenden Sie Zubeh r und Zusatzteile nur f r den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubeh r erhalten Sie bei einem Makita Servi...

Page 20: ...ione del cavo di alimentazione se applicabile Fig 1 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di taglio pu toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile...

Page 21: ...locco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi Mantenere le lame affilate e pulite Residui o incrostazioni di collanti e resina sulle lame possono rallentare il taglio e aumentano l...

Page 22: ...gravi ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA BATTERIA ENC007 2 1 Prima di utilizzare la batteria leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 pro...

Page 23: ...utilizzare nuovamente la sega rivolgersi a un centro di assistenza MAKITA per le necessarie riparazioni NON tentare di manomettere o impedire il corretto funzionamento della sicura di accensione Acce...

Page 24: ...ggiore sicurezza indossare una protezione per gli occhi Guida di taglio regolo guida accessori Fig 20 La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti accuratissimi Far scorrere la guida...

Page 25: ...stand van de handen de ondersteuning van het werkstuk en de geleiding van de netstroomkabel indien van toepassing Zie afb 1 5 Houd elektrisch gereedschap vast aan het ge soleerde oppervlak van de han...

Page 26: ...Zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn Zie afb 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsn...

Page 27: ...p 19 Breng het zaagblad niet tot stilstand door zijdelings op het zaagblad te drukken 20 Gebruik altijd zaagbladen die in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen worden Gebruik geen slijpschijven 21 Draag...

Page 28: ...gereedschap te starten duwt u de uit vergrendeling in en knijpt u de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen WAARSCHUWING Omwille van uw veiligheid is dit g...

Page 29: ...ekomen en trek vervolgens het gereedschap terug Lijn het gereedschap opnieuw uit met een nieuwe zaaglijn en begin weer te zagen Probeer te vermijden dat door de positie van het gereedschap de gebruike...

Page 30: ...operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas de la herrami...

Page 31: ...en estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes Tenga especial cuidado cuando realice un co...

Page 32: ...or 2 Evite guardar el cartucho de la bater a en un recipiente con otros objetos met licos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la bater a al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede pr...

Page 33: ...r la herramienta pulse el disparador mientras mantiene presionada la palanca de bloqueo NOTA Utilice un bastoncillo de algod n para limpiar la suciedad del cristal de la l mpara Procure no rayar el cr...

Page 34: ...a de trabajo y fijarlo en posici n con el tornillo de la parte delantera de la base Tambi n hace que los cortes repetidos sean del ancho m s uniforme posible MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese de apag...

Page 35: ...s el ctricos ocultos ou com pr prio cabo el ctrico da ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superf cies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electri...

Page 36: ...o da l mina mudar durante o corte pode provocar a dobragem da l mina e recuo Utilize um cuidado adicional quando fizer um corte a fundo em paredes existentes ou outras zonas cegas A l mina saliente po...

Page 37: ...ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga el ctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 N o guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atin...

Page 38: ...ente da ferramenta Utilize apenas uma chave Makita para instalar ou remover a l mina Para remover a l mina prima o bloqueio do veio de forma a que a l mina n o possa voltar se e utilize a chave para d...

Page 39: ...ta regula o foi feita na f brica Mas se estiver incorrecta ajuste os parafusos de regula o com uma chave sextavada enquanto inspecciona 90 da l mina com a base utilizando uma r gua triangular ou r gua...

Page 40: ...mf rende hvorved brugeren kan f elektrisk st d 6 Ved fl ksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantst tte Derved bliver snittet mere n jagtigt og risikoen for at klingen bind...

Page 41: ...rsage alvorlig personskade Fig 4 Brug aldrig magt p saven Brug af magt kan medf re uj vne sk ringer tab af pr cision og risiko for tilbageslag Skub saven fremad ved en hastighed hvor klingen sk rer u...

Page 42: ...dan De forl nger batteriets levetid 1 Udskift batteripakken f r den bliver helt afladet Oph r med at bruge v rkt jet og udskift batteripakken hvis str mmen til v rkt jet aftager 2 Oplad aldrig en fuld...

Page 43: ...ing af umbraccon gle Fig 16 Opbevar umbraccon glen som vist i figuren n r den ikke anvendes for at forhindre at den bliver v k Tilslutning til st vsuger Fig 17 og 18 Hvis De vil sk re og holde arbejds...

Page 44: ...rd kslerne Tag de udslidte kulb rster ud mont r de nye og fastg r kulholderd kslerne Fig 24 For at holde produktet SIKKERT og P LIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering...

Page 45: ...5 ENE028 1 GEB014 1 1 2 3 4 1 5 6 8 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 90 20 21 22 23 BSS500 BSS501 136 mm 90 51 mm 45 35 mm min 1 3 600 359 mm 364 mm 2 5 kg 2 6 kg D C 14 4V D C 18...

Page 46: ...46 A 8 8 A 2 3 4 10...

Page 47: ...47 11 12 13 14 15 16 5 6 17 7 18 19 20 21 ENC007 2 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 1...

Page 48: ...48 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 8 9 10 0 50 11 45 12 OFF MAKITA...

Page 49: ...49 13 14 Makita 15 A 16 A 17 18 A Makita 19 15 20 90 21 22 90 23...

Page 50: ...50 24 Makita Makita Makita Makita 5 Makita...

Page 51: ...5014 conform ment aux Directives du Conseil 2004 108 EC 98 37 EC EG KONFORMIT TSERKL RUNG ENH102 6 Modell BSS500 BSS501 Wir erkl ren unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit dass sich dieses Produk...

Page 52: ...Declaramos sob a nossa nica responsabilidade que este produto est em conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados EN60745 EN55014 em conformidade com as Directivas do Conselho 2004...

Page 53: ...gel nach EN60745 2 5 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schalldruckpegel LWA 102 dB A Unsicherheit K 3 dB A Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG214 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach E...

Page 54: ...3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG214 1 O valor total da vibra o soma vectorial triaxial determinado segundo a EN60745 2 5 Modo de trabalho corte de tiras de madeira Emiss o de vibra o a...

Page 55: ...gel nach EN60745 2 5 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schalldruckpegel LWA 103 dB A Unsicherheit K 3 dB A Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG214 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach E...

Page 56: ...3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG214 1 O valor total da vibra o soma vectorial triaxial determinado segundo a EN60745 2 5 Modo de trabalho corte de tiras de madeira Emiss o de vibra o a...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884706 993...

Reviews: