background image

65 PORTUGUÊS

NOTA:

 O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica-

do(s) foi medido de acordo com um método de teste 

padrão e pode ser utilizado para comparar duas 

ferramentas.

NOTA:

 O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica-

do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi-

nar da exposição.

AVISO:

 

A emissão de vibração durante a 

utilização real da ferramenta elétrica pode diferir 

do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for-

mas como a ferramenta é utilizada, especialmente 

o tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO:

 

Certifique-se de identificar as medidas 

de segurança para proteção do operador que 

sejam baseadas em uma estimativa de exposição 

em condições reais de utilização (considerando 

todas as partes do ciclo de operação, tal como 

quando a ferramenta está desligada e quando 

está a funcionar em marcha lenta além do tempo 

de acionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os países europeus

A declaração de conformidade da CE está incluída 

como Anexo A neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos de segurança para pregador/

agrafador pneumático

AVISO:

 

Leia todos os avisos de segurança e 

todas as instruções.

 Se não seguir todos os avisos 

e instruções pode provocar ferimentos graves, cho-

ques elétricos e/ou incêndios.

Guarde todos os avisos e instru-

ções para futuras referências.

Para segurança pessoal e para o funcionamento e 

manutenção corretos da ferramenta, leia este manual 

de instruções antes de utilizar a ferramenta.

Segurança geral

1. 

É proibida qualquer outra utilização, exceto 

a utilização prevista desta ferramenta. As 

ferramentas de aparafusar com fixador com 

atuação de contacto contínua ou atuação de 

contacto apenas devem ser utilizadas para 

aplicações de produção.

2. 

Mantenha os dedos afastados do gatilho 

quando não estiver a operar esta ferramenta 

e quando mudar de uma posição operacional 

para outra.

3. 

Múltiplos riscos. Leia e compreenda as ins-

truções de segurança antes de ligar, desligar, 

carregar, operar, manter, substituir acessórios 

na ferramenta ou trabalhar junto desta. Caso 

não o faça pode resultar em lesões graves.

4. 

Mantenha todas as partes do corpo, tais como as 

mãos e as pernas, etc. afastadas da direção de 

disparo e assegure que o fixador não consegue 

penetrar a peça de trabalho nas partes do corpo.

5. 

Quando utilizar esta ferramenta, tenha em 

consideração que o fixador pode desviar-se e 

causar lesões.

6. 

Segure a ferramenta firmemente e esteja pre

-

parado para lidar com o recuo.

7. 

Apenas operadores tecnicamente qualificados devem 

utilizar a ferramenta de aparafusar com fixador.

8. 

Não modifique a ferramenta de aparafusar com 

fixador. As modificações poderão reduzir a 

eficácia das medidas de segurança e aumentar 

os riscos para o operador e/ou espectador.

9. 

Não elimine o manual de instruções.

10. 

Não utilize a ferramenta se esta tiver sofrido danos.

11. 

Tenha cuidado quando manusear fixadores, 

especialmente quando carregar e descarregar, 

dado que os fixadores têm pontas afiadas que 

podem causar lesões.

12. 

Verifique sempre a ferramenta apresenta 

peças partidas, mal conectadas ou gastas 

antes de utilizar a ferramenta.

13. 

Não tente alcançar um lugar à distância. Utilize 

a ferramenta apenas num local de trabalho 

seguro. Mantenha sempre uma posição e 

equilíbrio apropriados.

14. 

Mantenha os espectadores afastados (quando 

estiver a trabalhar numa área na qual existe a 

probabilidade de tráfego de pessoas). Delimite 

claramente a sua área de operação.

15. 

Nunca aponte a ferramenta na sua direção ou 

na direção de outras pessoas.

16. 

Não deixe o dedo pousado no gatilho quando 

pegar na ferramenta, mover-se entre as áreas 

e as posições de operação ou quando andar, 

pois o dedo pousado no gatilho pode causar o 

funcionamento inadvertido da ferramenta. Para 

as ferramentas com atuação seletiva, verifique 

sempre a ferramenta antes de utilizá-la, de modo 

a assegurar que o modo selecionado é o correto.

17. 

Use luvas que apenas proporcionem a sensa-

ção adequada e o controlo seguro de gatilhos 

e de quaisquer dispositivos de regulação.

18. 

Quando pousar a ferramenta, coloque-a numa 

superfície plana. Se utilizar o gancho equipado 

com a ferramenta, enganche a ferramenta 

fixamente à superfície estável.

19. 

Não a utilize quando estiver sob a influência 

do álcool, drogas ou outros semelhantes.

Riscos de projeção

1. 

A ferramenta de aparafusar com fixador deve 

estar desligada quando descarregar fixadores, 

realizar ajustes, desimpedir encravamentos ou 

substituir acessórios.

2. 

Durante o funcionamento, assegure que os 

fixadores penetram o material corretamente 

e que não podem ser desviados/disparados 

incorretamente em direção ao operador e/ou a 

quaisquer espectadores.

3. 

Durante o funcionamento, os resíduos da peça 

de trabalho e do sistema de fixação/disposição 

podem ser descarregados.

Summary of Contents for 0088381808019

Page 1: ...rla En caso contario podrá dar lugar a heridas graves AVISO Leia atentamente as instruções e avisos relativos a esta ferramenta antes de utilizá la Caso não o faça pode causar lesões graves ADVARSEL Læs instruktionerne og advarslerne for denne maskine grundigt inden brugen Undladelse af dette kan medføre alvorlig personskade ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και προειδοποιήσεις για αυτ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 Fig 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 Fig 6 2 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 2 1 4 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 Fig 15 1 3 2 4 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 2 3 Fig 18 2 1 Fig 19 1 1 2 2 Fig 20 1 2 Fig 21 2 1 Fig 22 A C B Fig 23 4 ...

Page 5: ...B A C Fig 24 1 Fig 25 1 2 3 Fig 26 Fig 27 1 Fig 28 1 Fig 29 1 Fig 30 5 ...

Page 6: ...l is for high volume professional application only Do not use it for any other purpose It is not designed to drive fasteners directly on a hard surface like steel and concrete Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN ISO 11148 13 Sound pressure level LpA 84 dB A Sound power level LWA 97 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured...

Page 7: ...at the fastener could deflect and cause injury 6 Hold the tool with a firm grasp and be prepared to manage recoil 7 Only technically skilled operators should use the fastener driving tool 8 Do not modify the fastener driving tool Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator and or bystander 9 Do not discard the instruction manual 10 Do not us...

Page 8: ...ere you leave it setting 13 Never attempt to drive fasteners from both the inside and outside at the same time Fasteners may rip through and or fly off presenting a grave danger Repetitive motions hazards 1 When using a tool for long periods the operator may experience discomfort in the hands arms shoulders neck or other parts of the body 2 While using a tool the operator should adopt a suitable b...

Page 9: ...mpressed air at yourself or anyone else 6 Whipping hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings 7 Never carry a pneumatic tool by its hose 8 Never drag a pneumatic tool by its hose 9 When using pneumatic tools do not exceed the maximum operating pressure ps max 10 Pneumatic tools should only be powered by compressed air at the lowest pressure required for the w...

Page 10: ...ing air hose CAUTION Low air output of the compressor or a long or smaller diameter air hose in relation to the nailing frequency may cause a decrease in the driving capability of the tool Fig 2 Use a high pressure resistant air hose Use an air hose as large and as short as possible to assure continuous efficient nailing operation Lubrication Fig 3 1 Pneumatic tool oil Oil the tool with pneumatic ...

Page 11: ... coil over the change plate and uncoil enough nails to reach the nail rail Then place the first nail in the nail rail and the second nail in the feed claw Also place other uncoiled nails on feeder body Fig 14 1 Nail rail 2 Feed claw 5 Check that the nail coil is set properly in the magazine 6 Close the magazine cap carefully Then with depress ing the latch lever close the door until the latch leve...

Page 12: ...t the workpiece Fig 22 Nailing on steel plate WARNING When nailing on the C shaped steel limit the thickness to 3 2 mm 1 8 or thin ner Otherwise the tool will bounce severely and a nail struck back causing serious injuries WARNING Use hardened nails only for steel plate Using other purposed nails may cause serious injuries WARNING When nailing hold the tool so that it stands upright to the driving...

Page 13: ...always lock the trigger by turning the trigger lock lever to the lock posi tion and disconnect the air hose from the tool NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Cleaning of tool Iron dust that adhere to the magnet can be blown off by using an air duster Fig 28 1 Magnet Storage When not in use disconnect the hose Then cap the air...

Page 14: ...ons à ossature 2 x 4 L outil est conçu pour des applications profession nelles à grande échelle uniquement Ne l utilisez pas à d autres fins Il n est pas conçu pour enfoncer des fixa tions directement dans une surface dure comme l acier ou le béton Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN ISO 11148 13 Niveau de pression sonore LpA 84 dB A Niveau de puissance sonore LWA 97 dB A In...

Page 15: ...ires ou travailler à proximité de l outil Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles 4 Éloignez les parties du corps comme les mains ou les jambes du sens d éjection des fixations et assurez vous qu elles ne peuvent pas pénétrer par la pièce dans des parties de votre corps 5 Lorsque vous utilisez l outil soyez conscient que la fixation peut dévier et vous bless...

Page 16: ...jours que l outil contient des vis 8 Ne travaillez pas trop vite ni ne forcez l outil Manipulez l outil avec précaution 9 Regardez où vous posez les pieds et main tenez votre équilibre pendant l utilisation de l outil Assurez vous qu il n y a personne au des sous de vous lorsque vous travaillez en hauteur et fixez le tuyau d air afin d éviter une situation dan gereuse s il est brusquement secoué o...

Page 17: ...problèmes comme des acouphènes tinte ment sifflement ou bourdonnement dans les oreilles 2 Réalisez une évaluation du risque à propos des risques liés au bruit dans la zone de travail et mettez en place des contrôles adéquats pour ces dangers 3 Des contrôles appropriés pour réduire le risque peuvent inclure des mesures comme des matériaux amortissant pour empêcher les pièces de tinter 4 Utilisez de...

Page 18: ...sitifs de sécurité 1 Assurez vous que tous les systèmes de sécu rité sont en état de marche avant d utiliser l outil L outil ne doit pas fonctionner si vous enclenchez uniquement la gâchette ou si vous appuyez simplement le bras de contact contre le bois Il ne doit fonctionner que si ces deux actions sont réalisées Faites un essai pour détecter un possible fonctionnement défectueux en retirant les...

Page 19: ...eumatique DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant de régler ou vérifier une fonction de l outil verrouillez toujours la gâchette en plaçant le levier de verrouillage de la gâchette sur la position de blocage et débranchez le tuyau d air de l outil Réglage de la profondeur de clouage Cet outil est pourvu d un dispositif de réglage de pro fondeur du clouage Pour moduler la profondeur du clouag...

Page 20: ...nner 4 Placez la bobine de clous sur la plaque de chan gement et débobinez suffisamment de clous pour atteindre le guide de clous Placez ensuite le premier clou dans le guide de clous et le second dans la griffe d alimentation Placez également les clous non embobinés sur le dispositif d alimentation Fig 14 1 Guide de clous 2 Griffe d alimentation 5 Vérifiez que la bobine de clous est correctement ...

Page 21: ...a gâchette placez le levier de verrouil lage de la gâchette sur la position de blocage Pour utiliser l outil placez le levier de verrouillage de la gâchette sur la position de déblocage Fig 20 1 Levier de verrouillage de la gâchette 2 Gâchette Commande séquentielle simple ATTENTION N appliquez pas une pres sion excessive lorsque vous posez l élément de contact contre la pièce De plus enclenchez à ...

Page 22: ... de plier ou de ne pas s enfoncer assez profondément dans le béton dur REMARQUE Les clous risquent de ne pas s enfoncer assez profondément dans du béton plus profond que 15 mm 5 8 Découper la bande porte vis ATTENTION Débranchez toujours le tuyau d air de l outil avant de retirer la bande porte vis Lorsque vous utilisez des bandes de clous liés la bande sera éjectée du guide d entraînement à mesur...

Page 23: ...u tuyau Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout aut...

Page 24: ...ehen Das Werkzeug ist nur für professionelle Massenanwendung vorgesehen Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke Es ist nicht dazu ausge legt Befestigungselemente direkt auf einer harten Oberfläche wie z B Stahl und Beton einzutreiben Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN ISO 11148 13 Schalldruckpegel LpA 84 dB A Schallleistungspegel LWA 97 dB A Messunsicherheit K 3 dB A ...

Page 25: ...weren Körperverletzungen kommen 4 Halten Sie alle Körperteile wie Hände und Beine usw aus der Schussrichtung fern und stellen Sie sicher dass das Befestigungselement nicht durch das Werkstück hindurch in Teile des Körpers eindringen kann 5 Beachten Sie bei Benutzung des Werkzeugs dass das Befestigungselement abgelenkt werden und Verletzungen verursachen kann 6 Halten Sie das Werkzeug mit festem Gr...

Page 26: ...ontrolle über das Werkzeug führen und Verletzungen verursachen 7 Gehen Sie stets davon aus dass sich Befestigungsmittel im Werkzeug befinden 8 Arbeiten Sie nicht überhastet und verwenden Sie das Werkzeug nicht mit zu hohem Kraftaufwand Gehen Sie mit dem Werkzeug sorgfältig um 9 Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und auf Ihr Gleichgewicht Stellen Sie sicher dass sich bei A...

Page 27: ...rden Staub oder Objekte im Arbeitsbereich emittiert reduzieren Sie die Emissionen so weit wie möglich um Gesundheitsrisiken und Verletzungsgefahr zu verringern Gefahren durch Lärm 1 Ungeschützte Einwirkung von hohen Geräuschpegeln kann permanente behin dernde Gehörschädigung und andere Probleme wie Tinnitus Klingeln Sausen Pfeifen oder Brummen in den Ohren verursachen 2 Führen Sie eine Gefährdungs...

Page 28: ...ort Sicherheitssystemen an Anhängern und Lastwagen 5 Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie von einem Eintreibort zu einem anderen wechseln Sicherheitsvorrichtungen 1 Stellen Sie vor der Benutzung des Werkzeugs sicher dass alle Sicherheitssysteme in funkti onsfähigem Zustand sind Das Werkzeug darf nicht auslösen wenn nur der Ein Aus Schalter betätigt oder nur der Kontaktarm gegen das Holz gedrückt wi...

Page 29: ...n ist FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Bevor Sie das Werkzeug einstellen oder seine Funktion überprü fen sollten Sie stets den Auslöser sperren indem Sie den Auslösersperrhebel auf die Verriegelungsstellung drehen und den Druckluftschlauch vom Werkzeug trennen Einstellen der Nageleintreibtiefe Dieses Werkzeug besitzt einen Einsteller für die Nageleintreibtiefe Um die Nageleintreibtiefe zu verän dern...

Page 30: ...coil auf die Wechselplatte und wickeln Sie genügend Nägel ab um die Nagelschiene zu erreichen Platzieren Sie dann den ersten Nagel in die Nagelschiene und den zweiten Nagel in die Vorschubklaue Platzieren Sie außerdem weitere abge wickelte Nägel auf den Zuführer Abb 14 1 Nagelschiene 2 Vorschubklaue 5 Prüfen Sie nach ob die Nagelcoil ordnungsgemäß in das Magazin eingesetzt ist 6 Schließen Sie die ...

Page 31: ...u verhüten ist ein Auslösersperrhebel vorhanden Zum Sperren des Auslösers drehen Sie den Auslösersperrhebel auf die Verriegelungsstellung Zum Benutzen des Werkzeugs drehen Sie den Auslösersperrhebel auf die Entriegelungsstellung Abb 20 1 Auslösersperrhebel 2 Auslöser Einzelauslösung VORSICHT Drücken Sie das Kontaktelement nicht mit übermäßiger Kraft gegen das Werkstück Ziehen Sie außerdem den Ausl...

Page 32: ... kann es zu Verbiegung der Nägel oder unzureichender Eindringtiefe kommen ANMERKUNG Beim Eintreiben in Beton tiefer als 15 mm 5 8 werden Nägel möglicherweise nicht ausreichend eingetrieben Schneiden des Magazinbands VORSICHT Trennen Sie stets den Druckluftschlauch ab bevor Sie das Magazinband entfernen Bei Verwendung von Magazinbandnägeln wird das Magazinband beim Eintreiben der Nägel vom Treiber ...

Page 33: ...den in Berührung kommen die eine Beschädigung oder Abrieb des Schlauchs verursachen können Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Di...

Page 34: ...nali per volumi elevati Non utilizzarlo per altri scopi di alcun genere Non è progettato per applicare elementi di fissaggio direttamente su superfici dure quali acciaio e calcestruzzo Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN ISO 11148 13 Livello di pressione sonora LpA 84 dB A Livello di potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori ...

Page 35: ...accessori o lavorare in prossimità dell utensile La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe risultare in gravi lesioni corporee 4 Tenere tutte le parti del corpo quali mani gambe e così via lontane dalla direzione di sparo e assicurare che l elemento di fissaggio non possa trapassare il pezzo in lavorazione penetrando in parti del corpo 5 Quando si utilizza l utensile tenere presente che...

Page 36: ... causare lesioni personali 7 Dare sempre per scontato che l utensile con tenga elementi di fissaggio 8 Non affrettare il lavoro né forzare l utensile Maneggiare l utensile con attenzione 9 Fare attenzione al punto di appoggio dei piedi e mantenere l equilibrio con l utensile Accertarsi che non sia presente alcuna persona sotto di sé quando si lavora in ubicazioni elevate e fissare il tubo flessibi...

Page 37: ...missioni per quanto possibile per ridurre i pericoli relativi alla salute e il rischio di lesioni personali Pericoli relativi al rumore 1 L esposizione non protetta a livelli elevati di rumore può causare perdite di udito per manenti e invalidanti nonché altri problemi quali il tinnito tintinnii ronzii o fischi nelle orecchie 2 Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti i...

Page 38: ... in aziona mento a contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole o casse e l applicazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimor chi e camion 5 Fare attenzione quando si intende passare da un ubicazione di applicazione a un altra Dispositivi di sicurezza 1 Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza siano perfettamente funzionanti prima dell uso L utensile non deve attivarsi se...

Page 39: ...te dopo l introduzione dell olio per utensili pneumatici DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Prima di regolare o controllare il funzionamento dell utensile bloccare sempre il grilletto ruotando la leva di blocco del grilletto sulla posizione di blocco e scollegare il tubo flessibile dell aria dall utensile Regolazione della profondità di chiodatura Il presente utensile dispone di un regolatore d...

Page 40: ... o il malfunzionamento dell utensile 4 Posizionare la bobina di chiodi sulla piastra di sostituzione e srotolare un numero di chiodi sufficiente a raggiungere il binario dei chiodi Quindi posizionare il primo chiodo nel binario dei chiodi e il secondo chiodo sulla pinza di alimentazione Inoltre posizionare gli altri chiodi srotolati sul corpo dell alimentatore Fig 14 1 Binario dei chiodi 2 Pinza d...

Page 41: ... utensile ruotare la leva di blocco del grilletto sulla posizione di sblocco Fig 20 1 Leva di blocco del grilletto 2 Grilletto Azionamento singolo in sequenza ATTENZIONE Non appoggiare l elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione con forza eccessiva Inoltre premere a fondo il grilletto e tenerlo premuto per 1 2 secondi dopo la chiodatura Anche nella modalità ad azionamento singolo in sequ...

Page 42: ...are l utensile esclusivamente per calcestruzzo morbido che sia stato edificato di recente L applicazione di chiodi su calcestruzzo duro potrebbe causare la piegatura dei chiodi o una chio datura a profondità insufficiente AVVISO Quando si intende penetrare nel calcestruzzo a profondità superiori a 15 mm 5 8 i chiodi potrebbero non avere una spinta sufficiente Taglio del foglio concatenato ATTENZIO...

Page 43: ...vono anche essere orientati lontano da bordi affilati e aree che potrebbero causarne il danneggiamento o l abrasione Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi access...

Page 44: ...end bedoeld voor professio nele toepassingen met hoge volumes Gebruik het niet voor enig ander doel Het is niet bedoeld om beves tigingsmiddelen rechtstreeks in een hard oppervlak zoals staal of beton te schieten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN ISO 11148 13 Geluidsdrukniveau LpA 84 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 97 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De o...

Page 45: ...dat u het gereedschap aansluit loskoppelt laadt bedient onderhoudt van accessoires voorziet of in de buurt ervan werkt Als u dit niet doet kan dat leiden tot ernstig lichamelijk letsel 4 Houd alle lichaamsdelen zoals handen benen enz uit de schietrichting en verzeker u ervan dat het bevestigingsmiddel niet door het werk stuk heen in een lichaamsdeel kan schieten 5 Wees bij gebruik van het gereedsc...

Page 46: ...imte van vrachtwa gens Door een plotselinge beweging van het platform kunt u de controle over het gereedschap verliezen en kan letsel worden veroorzaakt 7 Ga er altijd vanuit dat in het gereedschap bevestigingsmiddelen zitten 8 Werk niet gehaast en forceer het gereedschap niet Hanteer het gereedschap voorzichtig 9 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwic...

Page 47: ...r stoffige omgeving het opwerpen van stof minimaal is 3 Als stof of voorwerpen worden uitgestoten in de werkomgeving vermindert u de uitstoot zo veel mogelijk om de gezondheidsrisico s en kans op letsel te verkleinen Gevaren door geluid 1 Onbeschermde blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan leiden tot permanente en onherstelbare gehoorschade en andere problemen zoals tinnitus sis fluit brom of p...

Page 48: ...singen zoals het sluiten van kisten of kratten en het bevestigen van transportbeveiligingssystemen op vrachtwagens en aanhangers 5 Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de ene bevestigingsplaats naar de andere Veiligheidsvoorzieningen 1 Controleer voor gebruik dat alle veiligheids systemen goed werken Het gereedschap mag niet werken als alleen de trekkerschakelaar wordt ingeknepen of als alleen...

Page 49: ...brengen van de olie het gereedschap een paar keer te laten schieten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Voordat u een functie van het gereed schap controleert of afstelt vergrendelt u altijd de trekker door de trekkervergrendelingshendel naar de vergrendelde stand te draaien en koppelt u de luchtslang los van het gereedschap De nageldiepte instellen Dit gereedschap is uitgerust met een nageldiepte...

Page 50: ...lrol op de rolsteunplaat en wikkel voldoende af zodat de nagels tot aan de nagelrail komen Plaats vervolgens de eerste nagel in de nagelrail en de tweede nagel in de toevoerklauw Plaats de andere afgewikkelde nagels op het toevoerhuis Fig 14 1 Nagelrail 2 Toevoerklauw 5 Controleer of de nagelrol goed in het magazijn is geplaatst 6 Sluit voorzichtig de magazijnkap Druk op de ver grendelingshendel e...

Page 51: ...n draait u de trekkerver grendelingshendel naar de vergrendelde stand Om het gereedschap te gebruiken draait u de trekker vergrendelingshendel naar de ontgrendelde stand Fig 20 1 Trekkervergrendelingshendel 2 Trekker Enkelvoudige werking LET OP Druk de contactschoen niet met grote kracht tegen het werkstuk Knijp bovendien de trekker volledig in en houd deze na het nagelen gedurende 1 tot 2 seconde...

Page 52: ...NNISGEVING Als u dieper dan 15 mm 5 8 in beton wilt nagelen worden de nagels mogelijk niet voldoende diep geschoten De rolband afscheuren LET OP Koppel altijd de luchtslang los van het gereedschap alvorens de rolband te verwijderen Bij gebruik van een nagelrolband komt tijdens het nagelen de lege rolband uit de stotergeleider Scheur de uitgevoerde rolband af door deze te vouwen zoals aangegeven in...

Page 53: ... het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere ...

Page 54: ...ramienta es solamente para aplicación profesio nal de volumen alto No la utilice para ningún otro pro pósito No ha sido diseñada para clavar fijadores direc tamente en una superficie dura como acero y cemento Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN ISO 11148 13 Nivel de presión sonora LpA 84 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A NOTA El ...

Page 55: ...rgar operar la herramienta hacer mantenimiento o cambiar accesorios o trabajar cerca de la herramienta No hacerlo puede resultar en heridas corporales graves 4 Mantenga todas las partes del cuerpo tales como las manos y las piernas etc alejadas de la dirección de disparo y asegúrese de que los fijadores no pueden atravesar la pieza de trabajo y clavarse en partes del cuerpo 5 Cuando utilice la her...

Page 56: ... la herramienta y ocasionar heridas 7 Asuma siempre que la herramienta contiene fijadores 8 No apresure el trabajo o fuerce la herramienta Maneje la herramienta con cuidado 9 Observe donde pone los pies y mantenga su equilibrio con la herramienta Asegúrese de que no hay nadie debajo cuando trabaje en lugares altos y sujete la manguera de aire para evitar riesgos si se produce un tirón o enganche r...

Page 57: ...permanente de la audición y otros problemas tales como ruido en los oídos campaneo ronroneo silbido o zumbido en los oídos 2 Realice una valoración de riesgos acerca del ruido en el área de trabajo e implemente los controles apropiados para estos riesgos 3 Los controles apropiados para reducir el riesgo pueden incluir acciones tales como amortiguar los materiales para evitar que las piezas de trab...

Page 58: ...nes 5 Tenga cuidado cuando cambie de un lugar de clavado a otro Dispositivos de seguridad 1 Asegúrese siempre de que todos los sistemas de seguridad están en buen estado de funcio namiento antes de la operación La herramienta no deberá funcionar si solamente se aprieta el gatillo interruptor o si solamente el brazo de con tacto es presionado contra la madera Deberá funcionar solamente cuando se re...

Page 59: ... veces después de haber introducido el aceite para herramientas neumáticas DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o comprobar la función en la herramienta bloquee siempre el gatillo girando la palanca de bloqueo del gatillo a la posición de bloqueo y desconecte la man guera de aire de la herramienta Ajuste de la profundidad de clavado Esta herramienta tiene regulador de la prof...

Page 60: ...rril de clavos y el segundo en la pinza de alimentación También ponga otros clavos desenrollados en el cuerpo del alimentador Fig 14 1 Carril de clavos 2 Pinza de alimentación 5 Compruebe que el carrete de clavos está ajustado debidamente en el cargador 6 Cierre la tapa del cargador con cuidado Después presionando la palanca de enganche cierre la puerta hasta que la palanca de enganche se bloquee ...

Page 61: ...queo del gatillo hacia la posición de desbloqueo Fig 20 1 Palanca de bloqueo del gatillo 2 Gatillo Accionamiento secuencial sencillo PRECAUCIÓN No coloque el elemento de con tacto contra la pieza de trabajo con fuerza excesiva También apriete el gatillo completamente y retén galo durante 1 o 2 segundos después del clavado Incluso en el modo de accionamiento secuencial sen cillo un apretado del gat...

Page 62: ...arse o no clavarse a suficiente profundidad AVISO Si se clava en cemento a una profundi dad de más de 15 mm 5 8 los clavos podrán no clavarse suficientemente Corte de la lámina de enlace PRECAUCIÓN Desconecte siempre la man guera de aire de la herramienta antes de retirar la lámina de enlace Cuando se utilicen clavos en lámina de enlace la lámina de enlace será expulsada de la guía del impul sor a...

Page 63: ...a mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualqui...

Page 64: ...dura em caixas de 2 x 4 A ferramenta destina se exclusivamente a aplicação profissional de elevado volume Não utilize a ferra menta para outras finalidades Não foi concebida para apertar fixadores diretamente numa superfície dura como aço e betão Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN ISO 11148 13 Nível de pressão acústica LpA 84 dB A Nível de potência acústica L...

Page 65: ...po 5 Quando utilizar esta ferramenta tenha em consideração que o fixador pode desviar se e causar lesões 6 Segure a ferramenta firmemente e esteja pre parado para lidar com o recuo 7 Apenas operadores tecnicamente qualificados devem utilizar a ferramenta de aparafusar com fixador 8 Não modifique a ferramenta de aparafusar com fixador As modificações poderão reduzir a eficácia das medidas de segura...

Page 66: ...superfície perpendi cular trabalhe de cima para baixo Pode realizar operações de aparafusamento com menos esforço se o fizer desta forma 11 Se aparafusar por engano um fixador sobre outro ou se atingir um nó da madeira o fixador pode dobrar se ou a ferramenta pode encravar O fixador pode ser atirado para longe e acertar em alguém ou a própria ferra menta pode reagir de forma perigosa Coloque os fi...

Page 67: ...relacionados com vibração 1 A emissão de vibração durante o funciona mento depende da força de aderência da força da pressão de contacto da direção de traba lho do ajuste do fornecimento de energia da peça de trabalho do suporte da peça de tra balho Realize uma avaliação de risco relativa mente aos perigos de vibração e implemente os controlos apropriados para estes perigos 2 A exposição à vibraçã...

Page 68: ...entalmente aparafusados se o mecanismo de segurança não estiver a funcionar corretamente Assistência 1 Realize uma limpeza e manutenção logo após terminar o trabalho Mantenha a ferramenta nas melhores condições Lubrifique as peças móveis para evitar a ferrugem e para minimizar o desgaste relacio nado com a fricção Limpe todo o pó das peças 2 Solicite uma inspeção periódica da ferramenta num centro...

Page 69: ...nstalação remova o perno com uma chave hexagonal Instale o gancho noutro lado e fixe o firmemente com o perno Fig 7 1 Gancho 2 Perno Adaptador da cabeça Para evitar que a superfície da peça de trabalho fique riscada ou danificada utilize o adaptador da cabeça Para desprender o adaptador da cabeça da respetiva base da caixa puxe o adaptador da cabeça na direção da seta Fig 8 1 Adaptador da cabeça P...

Page 70: ...ara alterar o modo de pre gagem para a atuação de contacto substitua a parte do gatilho por outra para a atuação de contacto Fig 16 1 Gatilho para a atuação de contacto 2 Peça prateada 3 Gatilho para a atuação sequencial simples 4 Peça preta 1 Vire a alavanca de bloqueio do gatilho para a posição de bloqueada Fig 17 1 Alavanca de bloqueio do gatilho 2 Empurre o pino que prende o gatilho no lado da...

Page 71: ...ize a ferramenta para pregar no teto ou telhado Escolha e utilize pregos cujo comprimento seja mais de 10 mm 3 8 ou muito superior à espessura total de toda a peça de trabalho a ser pregada Consulte a tabela abaixo Espessura do material incluindo o aço em forma de C A Espessura do aço em forma de C B Comprimento do prego C 30 mm 35 mm 1 3 16 1 3 8 1 6 mm 3 2 mm 1 16 1 8 45 mm 1 3 4 35 mm 40 mm 1 3...

Page 72: ...a diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Limpeza da ferramenta Limpe a poeira de ferro que adere ao íman com um soprador Fig 28 1 Íman Armazenagem Se não for utilizar desligue a mangueira A seguir feche a tampa do acoplamento de ar Guarde o prega dor num local quente e seco Fig 29 1 Tampa Manutenção do compressor conjunto de ar e mangueira de a...

Page 73: ...t til professionel anvendelse med stor arbejdsmængde Brug den ikke til noget andet formål Den er ikke beregnet til at drive fastgørelses midler direkte ind i en hård overflade som stål og beton Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN ISO 11148 13 Lydtryksniveau LpA 84 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er m...

Page 74: ...d et fast greb og vær forbe redt på at håndtere tilbageslag 7 Kun teknisk uddannede operatører må bruge maskinen til idrivning af fastgørelsesmidler 8 Undlad at ændre maskinen til idrivning af fastgørelsesmidler Ændringer kan reducere sikkerhedsforanstaltningernes effektivi tet og øge risikoen for operatøren og eller omkringstående 9 Undlad at smide brugsanvisningen væk 10 Undlad at bruge en maski...

Page 75: ...på farlig vis Placer fastgørings midlerne omhyggeligt 12 Lad ikke maskinen ligge med isatte fastgørings midler eller luftkompressoren stå under tryk i længere tid i solen Sørg for at støv sand spåner og fremmedlegemer ikke kommer ind i maskinen på det sted hvor du efterlader den 13 Forsøg aldrig at drive fastgøringsmidler fra både indersiden og ydersiden på samme tid Fastgøringsmidler kan gå igenn...

Page 76: ...ingrene eller hæn derne bliver bleg skal du søge medicinsk rådgivning fra en kvalificeret professionel sundhedsspecialist vedrørende dine overord nede aktiviteter 5 Betjen og vedligehold maskinen som anbefalet i disse instruktioner for at forhindre unødig forøgelse af vibrationsniveauet 6 Hold maskinen med et let men sikkert greb da risikoen for vibration generelt er større når gribekraften er stæ...

Page 77: ...erholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade BESKRIVELSE AF DELENE Fig 1 1 Afbryderkontakt 2 Afbryderlåsehåndtag 3 Krog 4 Hætte til magasin 5 Spidsadapter kontaktelement MONTERING Valg af kompressor 0 0 10 20 30 40 50 60 20 40 60 80 100 120 140 1 2 3 4 5 1 Sømfrekvens gange min 2 Afgivelse af kompress orluft...

Page 78: ...nogen Hold desuden hænder og fødder væk fra udstødningsporten Hvis der trykkes på knappen til støvblæseren ved et uheld kan det forårsage personskade FORSIGTIG Kontrollér altid Deres omgivel ser før De bruger støvblæseren Bortblæst støv eller genstande kan ramme personer FORSIGTIG Tilslut eller frakobl ikke luftslan gen mens der trykkes på knappen til støvblæseren Den luft der tilføres til maskine...

Page 79: ...erer korrekt Se afsnittet Kontrol af korrekt funktion inden anvendelse BEMÆRK Benyt ovenstående fremgangsmåder for at ændre afbryderkontakten hvis du vil sætte den tilbage til enkelt sekventiel aktivering ANVENDELSE FORSIGTIG Sørg for at alle sikkerheds systemer er i korrekt funktionsstand inden anvendelsen FORSIGTIG Hav ikke ansigtet i nærheden af maskinen under anvendelsen af maskinen Hold også ...

Page 80: ...emning af søm Udskift drivenhe den med en ny når den bliver slidt Idrivning af søm i beton ADVARSEL Benyt kun hærdede søm til beton Brug af søm til andre formål kan medføre alvorlig personskade ADVARSEL Driv ikke søm direkte i beton og fastgør ikke stålpladen direkte på betonen Det kan medføre at betonfragmenter slynges af eller at søm slår tilbage med alvorlig personskade til følge ADVARSEL Under...

Page 81: ...t Hvis fugt får lov til at trænge ind i maskinen kan det medføre dårlig ydelse og risiko for maskinsvigt Fig 30 1 Aftapningshane Hold luftslangen på god afstand af varme over 60 C og ligeledes på god afstand af kemikalier fortynder stærk syre og alkaliske stoffer Sørg ligeledes for at føre slangen på god afstand af forhindringer som kan gribe fat i slangen under brugen hvilket kan være far ligt Sl...

Page 82: ...ς σπιτιών 2 x 4 Το εργαλείο προορίζεται μόνο για επαγγελματική εφαρμογή υψηλού όγκου Μην το χρησιμοποιήσετε για οποιονδήποτε άλλο σκοπό Δεν έχει σχεδιαστεί για το κάρφωμα συνδετήρων απευθείας σε σκληρές επιφά νειες όπως ατσάλι και τσιμέντο Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN ISO 11148 13 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 84 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 97 d...

Page 83: ... Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό σωματικό τραυματισμό 4 Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια και πόδια κτλ μακριά από την κατεύ θυνση πυροδότησης και φροντίστε ο συνδε τήρας να μην μπορεί να διεισδύσει το τεμάχιο εργασίας σε μέρη του σώματος 5 Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο να γνωρί ζετε ότι ο συνδετήρας μπορεί να εκτραπεί και να προκαλέσει τραυματισμό 6 Κρατή...

Page 84: ...οποιήσετε το εργαλείο σε κινούμε νες πλατφόρμες ή το πίσω μέρος φορτηγών Με την αιφνίδια κίνηση της πλατφόρμας μπορεί να χαθεί ο έλεγχος του εργαλείου και να προκληθεί τραυματισμός 7 Να θεωρείτε πάντοτε ότι το εργαλείο περιέχει συνδετήρες 8 Μην εκτελείτε βιαστικά την εργασία και μην πιέζετε υπερβολικά το εργαλείο Χειρίζεστε το εργαλείο προσεκτικά 9 Κατά το χειρισμό του εργαλείου προσέχετε πού πατά...

Page 85: ...σας Ο αέρας που εξέρχεται από το εργαλείο μπορεί να φυσήξει σκόνη ή αντικείμενα και να χτυπήσουν τον χειριστή ή και τους παρευρισκόμενους 2 Κατευθύνετε την εξάτμιση με τρόπο ώστε να ελαχιστοποιηθεί η διατάραξη της σκόνης σε ένα περιβάλλον με πολλή σκόνη 3 Αν εκλύεται σκόνη ή αντικείμενα στην περιοχή εργασίας μειώστε την εκπομπή όσο το δυνατό περισσότερο για να μειωθούν οι κίνδυνοι υγείας καθώς και...

Page 86: ...ίτια επενδύσεις και περιβλήματα 3 Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο σε τρόπο επιλεκτικής ενεργοποίησης να βεβαιώνετε πάντα ότι βρίσκεται στη σωστή ρύθμιση ενεργοποίησης 4 Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο σε ενερ γοποίηση επαφής για εφαρμογές όπως το κλείσιμο κουτιών ή κιβωτίων και τη στερέωση συστημάτων ασφαλούς μεταφοράς σε τρέιλερ ή φορτηγά 5 Προσέχετε όταν αλλάζετε από τη μία τοποθε σία καρφ...

Page 87: ...ύ και όσο το δυνατόν πιο κοντό για να εξασφαλίζετε συνεχή επαρκή λειτουργία καρφώματος Λίπανση Εικ 3 1 Λάδι εργαλείου πεπιεσμένου αέρα Λιπαίνετε το εργαλείο με λάδι για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα τοποθετώντας δύο ή τρεις σταγόνες μέσα στο σύνδεσμο αέρα Αυτό πρέπει να πραγματοποιείται πριν και μετά από τη χρήση Για τη σωστή λίπανση πρέπει να εκπυρσοκροτείτε το εργαλείο δύο τρεις φορές μετά από την ε...

Page 88: ...τε πάντα τη σκανδάλη περιστρέφοντας το μοχλό κλειδώματος σκανδάλης στη θέση κλειδώμα τος και να αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα από το εργαλείο Γέμισμα του καρφωτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε παραμορφω μένα καρφιά 1 Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα 2 Πιέστε κάτω τον μοχλό συγκράτησης και ανοίξτε τη θύρα και το καπάκι γεμιστήρα Εικ 11 1 Μοχλός συγκράτησης 2 Θύρα 3 Καπάκι γεμιστήρα Εικ 12 3...

Page 89: ...ο εργαλείο μην πλησιάζετε το πρόσωπο σας προς το εργα λείο Επίσης να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από την περιοχή της θύρας εκτίναξης ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο να κλειδώνετε πάντα τη σκανδάλη περιστρέφοντας το μοχλό κλειδώματος σκανδάλης στη θέση κλειδώματος ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε ότι η σκανδάλη είναι κλειδωμένη όταν ο μοχλός κλειδώματος σκανδάλης έχει τεθεί στη θέση ...

Page 90: ... ματος και να προκαλέσει την εμπλοκή καρφιών Όταν η μονάδα καρφώματος έχει φθαρεί αντικατα στήστε την με μια καινούρια Κάρφωμα σε σκυρόδεμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε σκλη ρυμένα καρφιά μόνο για σκυρόδεμα Η χρήση άλλων τύπων καρφιών μπορεί να προκαλέσει σοβα ρούς τραυματισμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην καρφώνετε απευ θείας σε σκυρόδεμα και μη στερεώνετε απευθείας την ατσάλινη πλάκα στο σκυρόδεμα Μπορ...

Page 91: ...τό και στεγνό χώρο Εικ 29 1 Καπάκι Συντήρηση του συμπιεστή του σετ αέρα και του εύκαμπτου σωλήνα αέρα Μετά από τη λειτουργία να αποστραγγίζετε πάντα τη δεξαμενή του συμπιεστή και το φίλτρο αέρα Αν εισέλθει υγρασία στο εργαλείο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ανεπαρκή απόδοση και πιθανή βλάβη του εργαλείου Εικ 30 1 Στρόφιγγα αποστράγγισης Να διατηρείτε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα μακριά από τη θερμότητα ...

Page 92: ...lanmıştır Alet yalnızca yüksek hacimli profesyonel uygulama içindir Başka amaçlarla kullanmayın Tespit elemanla rını doğrudan çelik veya beton gibi sert yüzeylere çak mak için tasarlanmamıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN ISO 11148 13 stan dardına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 84 dB A Ses gücü düzeyi LWA 97 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ...

Page 93: ...t elemanı vidalama aletini sadece teknik yeteneğe sahip operatör kullanmalıdır 8 Tespit elemanı vidalama aletinde değişiklik yapmayın Değişiklik yapmak güvenlik ted birlerinin etkinliğini azaltabilir ve operatör ve veya yakındakiler için riskleri artırabilir 9 Kullanım kılavuzunu atmayın 10 Alet hasarlı ise aleti kullanmayın 11 Tespit elemanlarını tutarken özellikle de yükleme ve boşaltma sırasınd...

Page 94: ...ilir veya aletin kendisi tehlikeli bir şekilde geri tepebilir Bağlantı elemanlarını dikkatli bir şekilde yerleştirin 12 Yüklenmiş aleti ya da basınç altındaki hava kompresörünü güneşin altında uzun süre bırakmayın Bıraktığınız yerde aletin içine toz kum yonga ve yabancı maddeler girmeyece ğinden emin olun 13 Aynı anda hem iç hem dış taraftan bağlantı elemanı vidalamaya çalışmayın Bağlantı ele manl...

Page 95: ...fesyonelinden tıbbi tavsiye alın 5 Titreşim seviyesinin gereksiz yere artmasını önlemek için aleti bu talimatlarda tavsiye edi len şekilde kullanın ve aletin bakımını yapın 6 Aleti hafif ama sağlam bir şekilde tutun çünkü kavrama gücü çok yüksek olduğunda oluşabi lecek titreşim riski de daha yüksek olur Havalı aletler için ek uyarılar 1 Basınçlı hava ciddi yaralanmalara sebep olabilir 2 Kullanılma...

Page 96: ...ınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir PARÇALARIN TANIMI Şek 1 1 Tetik 2 Tetik kilitleme kolu 3 Kanca 4 Hazne başlığı 5 Burun adaptörü temas elemanı KURULUM Kompresör seçimi 0 0 1...

Page 97: ... Havalı toz üfleme aparatı düğ mesine kazara basılırsa kişisel yaralanmaya sebep olabilir DİKKAT Havalı toz üfleme aparatını kullanma dan önce daima etrafınızı kontrol edin Üflenen toz veya nesneler birisine çarpabilir DİKKAT Havalı toz üfleme aparatı düğmesine basarken hava hortumunu takmayın ya da çıkarmayın Alete verilen hava da havalı toz üfleme aparatı olarak kullanılabilir Kavrama kolu üzeri...

Page 98: ...irin ve üretan pul ile sabitleyin 5 Hava hortumunu bağlayın ve aletin doğru çalış tığından emin olun Kullanmadan önce aletin doğru işleyişinin kontrol edilmesi bölümüne başvurun NOT Tekrar tek sıralı etkinleştirme moduna dönmek için yukarıda yer alan tetik değiştirme prosedürlerini takip edin KULLANIM DİKKAT Kullanmadan önce tüm güvenlik sis temlerinin çalışır durumda olduğundan emin olun DİKKAT A...

Page 99: ... Eğik tutarak çivileme kopan beton parçalarının veya çivilerin geri fırlamasına neden olarak ciddi yaralanmalara yol açabilir UYARI Aleti kanalizasyon borusu gibi bir şeyi asmak için bir nesneyi tutturmak için kullanmayın Betona girme derinliği 10 mm 3 8 15 mm 5 8 aralı ğında olacak şekilde çiviler seçin ve kullanın Aşağıdaki tabloya bakın Ahşap kalınlığı A Çivi uzunluğu B Betona girme derinliği C...

Page 100: ...bakım ve ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebi...

Reviews: