background image

12

Nel modello da 40 litri, la capacità oscilla tra i 20 ed i 25 kg.
Nel modello da 90 litri, la capacità oscilla tra i 55 ed i 60 kg.

ISTRUZIONI PER L'USO

Di  seguito  si  indica  la  modalità  d'uso  dell'"  impastatrice-miscelatrice  "  nei  vari  tipi  di  prodotti  elaborati  più
frequentemente. La carne deve essere messa, se possibile, come minimo per 24 ore in camera di conservazione,
prima dell'elaborazione se si tratta di insaccato da stagionare.
a.- Macinare il prodotto e di seguito passare all'impastatrice.
b.- Aggiungere, distribuendo lo all'interno della tramoggia la paprika, il sale, o i corrispondenti additivi, secondo i
casi.
c.- Avviare la macchina in posizione MISCELA - paletta si muove all'indietro per 30 secondi. Successivamente la
si  ferma  e  si  cambia  il  senso  di  rotazione  della  paletta;  In  altre  parole  si  mette  l'interruttore  nella  posizione
IMPASTO - paletta  va in avanti per 30 secondi e così di seguito in base alle necessità dell'impasto o la miscela
della pasta che si sta elaborando.
A titolo orientativo, è possibile indicare tempi  di elaborazione per alcuni prodotti:
- da 3 a 4 minuti girando alternativamente la paletta in ogni senso per la salsiccia.
- da 4 a 6 minuti per sanguinaccio.
- dai 6 agli 8 minuti per la longaniza (salsiccia stagionata allungata) o chorizo (salsiccia alla paprika)
- dagli 8 ai 10 minuti per la sobrassada (Insaccato con paprika tipico di Maiorca)
Per svuotare la macchina è necessario sollevare il coperchio della tramoggia (

B

) .

Tirare  il  sistema  scorrevole  di  blocco  della  tramoggia  (

C

)  e  rovesciare  la  tramoggia  afferrando  la  manopola.

Collocare  un  recipiente  rettangolare  davanti  alla  vaschetta  del  macchinario  perché  il  prodotto  vi  si  accumuli
all'interno sia per via del peso che un vostro intervento manuale. Se si ha bisogno del movimento delle palette in
questa situazione, azionare i due pulsanti simultaneamente (ad eccezione dell'impastatrice di 20 litri).

PULIZIA

Per pulire l'impastatrice, è necessario scollegare la spina dalla presa elettrica.
Estrarre e collocare la paletta con i pezzi triangolari laterali in posizione orizzontale, per sollevare ed estrarla dalla
tramoggia.  In  questo  modo  e  con  dell'acqua  calda,  sapone  neutro  e  dei  canovacci  inumiditi,  la  pulizia  sarà  più
facile.  È  possibile  pulire  la  tramoggia  e  la  paletta  con un  apparecchio  a  pressione,  evitando  di  intervenire
direttamente sulle parti degli assi, destro e sinistro, dove si trovano i dentelli di arresto.

MANUTENZIONE

Lubrificare l'ingranaggio di trasmissione della paletta ogni 100 ore di lavoro circa, con un lubrificante consistente
ed antigocciolamento.
Lubrificare inoltre le parti di rotazione di entrambe le estremità della tramoggia (nel modello da 40 litri, unicamente
lato sinistro ) con olio delicato atossico. Per l'impastatrice da 20 litri non è necessario nessun tipo di lubrificante.

LIVELLO SONORO

Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato " A" nel posto di lavoro e senza carico è pari ad un
massimo di 62 dB(A).

Summary of Contents for RM-20

Page 1: ...RAN AIS 4 DEUTSCH 5 DANSK 6 ITALIANO 7 PORTUGUES 8 SVENKA 9 NEDERLANDS 10 SUOMI 11 12 PYCCK 13 T RK E P I Coll de la Manya Jaume Ferr n s n E 08400 Granollers Barcelona SPAIN 34 93 849 18 22 17 54 Fax...

Page 2: ...cer los pedidos de recambios de material el ctricos rogamos indiquen la marca y referencia completa tomada del aparato IMPORTANT Pour les comandes de mat riel lectrique indiquez s il vous plait la mar...

Page 3: ...las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina WARNING The machine must be connected to a power breaker combined overload and earth leakage detector rated as per the details on the m...

Page 4: ...cho clavija de la m quina a la base portadora de la red de modo que se correspondan perfectamente La m quina debe conectarse a la red obligatoriamente a trav s de un protector diferencial de calibre a...

Page 5: ...deber levantar la tapa recipiente B Tirar de la corredera de bloqueo del recipiente C y volcar el recipiente tirando de la maneta del mismo Coloque un recipiente de forma rectangular frente a la cuba...

Page 6: ...e mains so that they match perfectly It is mandatory that the machine be connected to the mains through a differential protector with an adequate gauge for the technical specifications indicated on th...

Page 7: ...iner by pulling on its handle Place a rectangular container in front of the machine s bowl so that the product falls in the interior of the container by its own weight or by helping it manually If it...

Page 8: ...De m me v rifiez le type d alimentation du r seau et de la machine monophas triphas avec ou sans neutre L installateur doit adapter la prise m le fiche de la machine la base porteuse du r seau de sort...

Page 9: ...boudin blanc ou noir entre 6 et 8 minutes pour la grosse saucisse ou le chorizo entre 8 et 10 minutes pour le cervelas Pour vider la machine lever le couvercle du r cipient B Tirer de la glissi re de...

Page 10: ...art des Stromnetzes und der Maschine einphasig dreiphasig mit oder ohne Nullleiter mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine bereinstimmen Der Elektriker muss den Netzstecker der Maschine so an...

Page 11: ...n von einigen Produkten genannt 3 bis 4 Minuten f r Br h und Rohw rste wenn die Schaufel abwechselnd in die eine und in die andere Richtung gedreht wird 4 bis 6 Minuten f r Blut und Rotwurst 6 bis 8 M...

Page 12: ...mtilf rsel enfaset trefaset og med uden nul potetiale Installat ren b r tilpasse maskinens hanstik forbindelsesstik til lysnettets stikkontakt s ledes at disse er perfekt tilpasset Maskinen b r tilsl...

Page 13: ...nutter til svinep lse eller krydderp lse 8 10 minutter til cervelatp lse For at t mme maskinen l ftes d kslet p beholderen B Der tr kkes i beholderens glideskinne C og beholderen kan h ldes ved at tr...

Page 14: ...asica con o senza neutro L installatore deve adattare il connettore maschio spina del macchinario alla base di trasmissione della rete in maniera tale che corrispondano perfettamente Si deve obbligato...

Page 15: ...Per svuotare la macchina necessario sollevare il coperchio della tramoggia B Tirare il sistema scorrevole di blocco della tramoggia C e rovesciare la tramoggia afferrando la manopola Collocare un reci...

Page 16: ...e portadora da rede de modo que se correspondam perfeitamente entre si A m quina deve conectar se rede obrigatoriamente atrav s de um protector de diferencial de calibre adequado s caracter sticas t c...

Page 17: ...ha de Maiorca Para esvaziar a m quina dever levantar a tampa do recipiente B Puxar a corredi a de bloqueio do recipiente C e emborc lo puxando a manete do recipiente Colocar um recipiente de forma rec...

Page 18: ...ed eller utan neutral Installat ren b r avpassa maskinens anslutningsdel stickkontakten till n tets v gguttag p s s tt att de st mmer ihop perfekt Maskinen m ste obligatoriskt anslutas till eln tet ge...

Page 19: ...8 minuter f r tillverkning av longaniza l ng smal lagrad korv eller chorizo fr n 8 till 10 minuter f r sobrasada pastej av fl sk och paprika F r att t mma maskinen b r man lyfta upp locket till beh ll...

Page 20: ...llateur moet de stekker aanpassen aan het stopcontact en is verplicht een differenti le beveiliging te gebruiken met voldoende kaliber dat bij de specificaties van de machine past Sluit de stroomkabel...

Page 21: ...ijkbare worst Om de machine te legen moet de deksel verwijderd worden B Trek aan de sluiting van de bak C en kantel de bak door aan het handvat te trekken Plaats een rechthoekige doos voor de bak zoda...

Page 22: ...siaan varmistaen ett ne ovat t ysin yhdenmukaiset Laite tulee kytke verkkovirtaan ehdottomasti k ytt en differentiaalisuojainta jonka kaliiberin tulee olla oikean suuruinen laitteen tekniset ominaisuu...

Page 23: ...eess on mallorcalainen puolikyps makkara Jos haluat tyhjent sekoittimen nosta astian kansi yl s B Ved astian sulkuosasta C ja kumoa astian sis lt k ytt m ll siihen tarkoitukseen olevaa kahvaa Aseta la...

Page 24: ...21 1 89 655 CEE Equipamientos Carnicos S L 20 40 80 110 90 A 1 2 5 0 2 C 20 10 12...

Page 25: ...22 40 20 25 90 55 60 24 a b c MEZCLA 30 AMASADO 30 3 4 4 6 6 8 chorizo 8 10 sobrasada B C 20 100 40 20 62 dB A...

Page 26: ...23 1 89 655 CEE S L 20 40 80 110 90 A 1 2 5 0 2 C...

Page 27: ...24 20 10 12 40 20 25 90 55 60 24 a b c 30 30 3 4 4 6 6 8 8 10 B C 20 C 100 40 20 A 62 dB A...

Page 28: ...uracak ekilde ana ebeke soketine takmal d r Makine isim plakas ndaki teknik bilgilere uygun kalibreli diferansiyel koruyucuyla makinenin ana ebekeye ba lanmas zorunludur Kabloyu ana ebekeye ba lay n K...

Page 29: ...lpundan tutarak kaba hafif e vurun Makine kasesinin n ne dikd rtgen kap koyarak elle yard mla ya da kendi a rl yla r n n kap i ine d mesini sa lay n Kollar bu durumda hareket ettirmek gerekirse iki d...

Page 30: ...M 20 F 2P 220V 60 PE 0 33 kW RM 20 II LC1K091 M7 230V 50 60Hz TELEMECANIQUE 35 F 400V RM 20 O 3P 230V 50 PE 0 33 kW RM 20 III LC1K091 M7 230V 50 60Hz TELEMECANIQUE RM 20 P 3P 220V 60 PE 0 33 kW RM 20...

Page 31: ...m L 2 FA 2 2 A1 11 13 12 L 1 1 SB 2 KM 1 4 FU1 14 SA 1 SB 3 3 4 SA 1 SB 1 3 SB 2 10 2012 FA 1 M 1 1500rpm KM 1 L2 2 0 1 2 4 6 8 10 12 1 3 5 7 9 11 SQ 1 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 KM 1 A2 2 3 4 2A blue RM 20 I...

Page 32: ...RM 20 III SB 2 SB 3 3 4 21 22 SB 1 1 2...

Page 33: ...3 2A 3 2P 1 5 1 5 mm L 1 L 2 2 T1 QM1 1 SB 1 SB 2 4 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 13 A1 A2 12 SQ 1 FA 2 KM 1 FA 1 SB 3 M 1 1500rpm KM 1 SA 1 2 0 12 2 4 6 8 10 SA 1 3 12 14 SB 2 blue PKZM0 T3 OPCION GU...

Page 34: ...06 2014 1 QM1 T1 T2 T3 L 3 SA 1 1 L1 3 L2 1 L1 1 L1 L 1 L 2 1 5 mm 2 FU1 3P 2A M 1 1500rpm KM 1 11 2 0 1 4 6 8 10 12 3 5 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 SB 2 1 FA 1 14 SA 1 2 KM 1 A2 A1 3 4 SB 1 FA 2 blue PKZM0...

Page 35: ...7 1 5 11 3 9 RM 20 11 9 L1 L2 1 3 5 7 L3 6 4 8 10 2 12 10 4 L1 12 RM 20 2P L2 2 8 6 RM 20 3P...

Page 36: ...7 53 54 25 59 42 45 61 60 44 36 43 C 46 65 29 30 31 32 4 68 71 3 63 72 2 52 26 48 28 69 55 34 56 64 18 67 21 20 1 9 13 88 70 57 58 51 40 35 19 5 6 12 50 38 37 82 B 22 36 85 62 24 79 76 77 75 74 78 86...

Page 37: ...RM 20...

Page 38: ...M5x16 4 23 5XX40694 TAPON 10 6x1 8 4 24 6PEPG13 5C PRENSA ESTOPA PG 13 5 CAP TOP 2 25 5RM20129 NUCLEO PALAS NUCLEO RM 20 1 26 5RM42927 TAPA INFERIOR RM 20 1 27 6CT060650 CHAVETA 06x06x50 1 28 6PEPG13T...

Page 39: ...5RM41478D JUNTA CAMPANA RM 20 1 68 5RM42513 TETON ARO RECIPIENTE RM 20 1 69 S TABLA 1 MOTOR RM 20 1 70 6933I0830 TLLO 6C 08x30 INOX 4 71 6TO8525VI TORICA 85x2_5 VITON 1 72 6XX103001 ARANDELA POLIETILE...

Reviews: