background image

DE

  24

DEUTSCH

TEILE UND MERKMALE  

DES GERÄTS

1)   Deckel

2) Sichtfenster

3) Kneter

4) Backform

5) Bedienfeld

6) Hauptgerät

A) Messbecher

B) Messlöffel

C) Knethaken

D) Knetschaufel

BEDIENFELD: 

Das Gerät wird über ein Bedienfeld bedient.

ERSTE VERWENDUNG: 

Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie alle Aufkleber, Schutzfolien oder 

Kunststoff vom Gerät. Prüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind.

Vor dem ersten Gebrauch des Geräts müssen alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch abgewischt 

werden. Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, einen Scheuerschwamm oder 

Stahlwolle, da dies das Gerät, den Innenraum und die Beschichtung der Pfanne beschädigen würde.

Verwenden Sie in der Pfanne keine Metallutensilien, da diese die Antihaft-Oberfläche beschädigen können.

Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche, an einem Ort, wo es nicht umfallen kann.

Platzieren Sie das Gerät immer in der Mitte der Arbeitsplatte, weg vom Rand.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend belüftet ist. Stellen Sie das Gerät dann auf Backbetrieb und lassen 

Sie es ± 10 Minuten eingeschaltet. Danach abkühlen lassen und alle Teile erneut reinigen.

Das Gerät kann etwas Rauch und/oder Geruch abgeben, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird. Dies ist 

normal und klingt nach dem ersten oder zweiten Gebrauch ab.

Das Gerät kann während des Knetvorgangs wackeln und sich bewegen.

EINSCHALTEN

Schließen Sie den Netzstecker an die Stromversorgung an, es ertönt ein Piepton und auf der Anzeige des 

Bedienfeldes erscheint „3:00“ und „1“. „1“ ist das Standardprogramm und 3:00 ist die Uhrzeit von Programm 1. 

Die Pfeile zeigen auf „750G“ und „MEDIUM“, da dies die Standardeinstellungen sind.

UMGEBUNG

Das Gerät kann in einem breiten Temperaturbereich einwandfrei funktionieren, aber zwischen einem sehr 

warmen und einem kalten Raum wird es einen Unterschied in der Brotlaibgröße geben. Wir empfehlen eine 

Umgebungstemperatur im Bereich von 15 °C bis 34 °C.

START/STOPP

Drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste einmal, um ein Programm zu starten.

Das „:“ auf der Zeitanzeige beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass das Programm gestartet wurde. Mit 

Ausnahme der Taste START/PAUSE/STOP sind alle anderen Tasten nach dem Start eines Programms deaktiviert.

Drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste, um das Programm anzuhalten. Wenn innerhalb von 3 Minuten keine 

Bedienung erfolgt, setzt das Programm die Verarbeitung fort, bis das eingestellte Programm abgeschlossen ist.

Drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste 3 Sekunden, um ein Programm abzubrechen. Es ertönt ein Piepton, der 

anzeigt, dass das Programm abgebrochen wurde. Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Unterbrechung 

des Programmablaufs.

Um das Brot herauszunehmen, drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste, um den Backvorgang zu beenden.

VOREINGESTELLTE PROGRAMME

Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das gewünschte voreingestellte Programm auszuwählen. Bei jedem Tastendruck 

ertönt ein Piepton und die entsprechende Programmnummer und Verarbeitungszeit werden auf der LCD-Anzeige 

des Bedienfeldes angezeigt.

 

KRUSTENFARBE

Drücken Sie die COLOR-Taste, um die gewünschte Kruste zu wählen (hell, mittel oder dunkel).

Die Kruste kann im Menü des voreingestellten Programms eingestellt werden: 1 - 8, 12 & 15.

GEWICHT

Drücken Sie die WEIGHT-Taste, um das gewünschte Bruttogewicht auszuwählen (500 g, 750 g oder 1000 g).

Das Gewicht kann im Menü des voreingestellten Programms eingestellt werden: 1-7.

TIMER

Drücken Sie die Auf- oder Ab-Tasten TIMER +/-, um den Timer einzustellen.

Sie können bis zu 15 Stunden vor dem Start des gewählten voreingestellten Programms hinzufügen.

Mit den Tasten ▼ und ▲ verkürzen und verlängern Sie die Zeit. Mit jedem Tastendruck wird die Zeit um 10 Minuten 

verlängert oder verkürzt.

Hinweis!

•  Stellen Sie den Timer ein, 

nachdem

 Sie ein voreingestelltes Programm, Gewicht und Kruste gewählt haben.

•  Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht bei Rezepten, die Milchprodukte oder andere Zutaten wie Eier, Milch, 

Sahne oder Käse enthalten. 

 

 

•  Sie müssen entscheiden, wann Ihr Brot fertig sein muss, indem Sie die Tasten ▼ und ▲ drücken. Bitte 

beachten Sie, dass die eingestellte Verzögerungszeit die Backzeit des gewählten voreingestellten Programms 

beinhalten

 sollte, mit einem Höchstwert von 15 Stunden.

•  Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch für eine Stunde in die 

Warmhalteeinstellung. 

 

STROMAUSFALL

Im Falle eines Stromausfalls während des Betriebs wird das Programm automatisch nach 10 Minuten fortgesetzt, 

ohne dass die Taste START/PAUSE/STOP gedrückt werden muss. Wenn die Unterbrechung länger als 15 Minuten 

dauert, fährt das Gerät nicht automatisch fort und die LCD-Anzeige kehrt zur Standardeinstellung zurück.

Wenn der Teig aufgegangen ist, geben Sie die Zutaten in die Backform und beginnen Sie von vorne.

Wenn der Teig noch nicht aufgegangen ist, drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste, um das Programm von 

Anfang an fortzuführen (zu starten).

WARNHINWEISE

Wenn „HHH“ auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur im Inneren des Geräts zu hoch ist. 

Drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste, um das Programm zu beenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose, öffnen Sie den Deckel und lassen Sie das Gerät 10 bis 20 Minuten lang vollständig abkühlen, bevor Sie 

es wieder einschalten.

Wenn „EE0“ auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass der Temperatursensor nicht angeschlossen ist. 

Drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste, um das Programm zu beenden und ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose. 

Das Gerät nicht mehr benutzen.

 Lassen Sie es bei der nächsten autorisierten und qualifizierten 

Kundendienstvertretung überprüfen.

WARMHALTEFUNKTION

Wenn das ausgewählte Programm beendet ist, piept das Gerät 10 Mal und schaltet automatisch für eine Stunde in 

die Warmhalteeinstellung.

Das Display zeigt nach 60 Minuten „0:00“ an.

Um die Warmhaltefunktion abzubrechen, drücken Sie die START/PAUSE/STOP-Taste für drei Sekunden.

TIPP: 

Durch das Herausnehmen des Brotes unmittelbar nach Abschluss des Backprogramms wird verhindert, 

dass die Kruste dunkler wird.

VOREINGESTELLTE PROGRAMME

1. 

Einfaches Brot 

Bei Weiß- und Mischbroten besteht es hauptsächlich aus einfachem Brotmehl.

2. 

Schnelles Brot 

Die Knet-, Geh- und Backzeit ist kürzer als bei einfachem Brot, aber länger als bei ultraschnellem Brot. Das 

Brot ist innen dichter und kompakter. 

Schnelle Brote werden mit Backpulver und Backsoda hergestellt, die durch Feuchtigkeit und Wärme aktiviert 

werden. Für perfekte Schnellbrote empfiehlt es sich, alle Flüssigkeiten in den Boden der Backform zu geben; 

die trockenen Zutaten obenauf. Während des anfänglichen Mischens von Schnellbrotteigen können sich 

trockene Zutaten in den Ecken der Backform sammeln. In diesem Fall kann es nötig sein, dem Gerät beim 

Mischvorgang zu „helfen“, um Mehlklumpen zu vermeiden. Wenn manuell gemischt werden muss, verwenden 

Sie einen Gummispatel.

3. 

Süßes Brot

 

Für Brote mit Zusätzen wie Fruchtsäften, Kokosraspeln, Rosinen, Trockenfrüchten, Schokolade oder 

zugesetztem Zucker. Aufgrund der längeren Gärphase wird das Brot leicht und luftig sein.

4. 

Französisches Brot

 

Für helle Brote aus Feinmehl. Normalerweise ist das Brot luftig und hat eine knusprige Kruste. Es eignet sich 

nicht für Backrezepte, die Butter, Margarine oder Milch benötigen.

5. 

Vollkornbrot

 

Zum Backen von Brot, das erhebliche Mengen an Vollkornmehl enthält. Diese Einstellung hat eine längere 

Vorheizzeit, damit das Getreide das Wasser aufsaugen und sich ausdehnen kann. Es wird davon abgeraten, 

die Zeitverzögerungsfunktion zu verwenden, da dies zu schlechten Ergebnissen führt. Vollkornmehl bildet 

gewöhnlich eine knusprige dicke Kruste.

6. 

Reisbrot 

Für das Brot wird gekochter Reis 1:1 unter das Mehl gemischt.

7. 

Glutenfreies Brot 

Für glutenfreie Mehle und Backmischungen. Glutenfreie Mehle benötigen mehr Zeit für die Aufnahme von 

Flüssigkeiten und haben unterschiedliche Gärzeiten.

8. 

Dessert

 

Kneten und Backen von Nahrungsmitteln, die mehr Fett und Eiweiß enthalten. 

Summary of Contents for MI-HA-BRB01-B

Page 1: ...TISAN BREAD MAKER USER MANUAL MAGNANI ARTISAN BREAD MAKER MODEL NO MI HA BRB01 B 19 presets incl gluten free Also suitable for cake dough 1kg up to capacity up to 1hour keep warm 15h timer Crust selec...

Page 2: ...nal parts may damage the device cause and injuries Never switch the device ON without the pan in place Never beat the pan on top or edges to remove it This might damage the pan Make sure the heating e...

Page 3: ...ime of the selected preset program with a maximum of 15 hours After the program is completed the device will automatically set to the keep warm setting for 1 hour POWER INTERRUPTION In the event of a...

Page 4: ...ur varies by region The gluten content is higher than the all purpose flour so it can be used for making bread with large in size and higher inner fiber All Purpose flour Flour that contains no baking...

Page 5: ...option 11 Crust color is too dark Too much sugar in the recipe Decrease sugar amount slightly Select a lighter crust option 12 Bread loaf is lopsided Too much yeast or water Kneading paddle pushed do...

Page 6: ...5 spoons 1 25 spoons 1spoon Put on the dry flour don t touch with any liquid 4 French bread bread weight 1000 g 750 g 500 g 1 water 320 ml 260 ml 180 ml 2 salt 3 spoons 2 5 spoons 2 spoons Put on the...

Page 7: ...ps 560g 10 Dough 1 water 330 ml 260 ml 2 salt 1 spoon 1 spoon Put on the corner 3 oil 3 scoops 2 5 scoops 4 high gluten flour 4 cups 560 g 2 75 cups 400 g 5 instant yeast 1 5 spoons 1 5 spoons Put on...

Page 8: ...adjustable from 0 01 to 2 00 Each short press 1 minute Each long press 10 minutes 7 SPECIFICATIONS Voltage input 220 240 V 50 60 Hz Class I Heating power 500 W Motor power 50 W Capacity 1 000 g max D...

Page 9: ...schadigen en verwondingen veroorzaken Zet het apparaat nooit AAN zonder dat het bakblik is geplaatst Sla nooit op de bovenkant of randen van het bakblik om het uit het apparaat te verwijderen Hierdoor...

Page 10: ...ere bederfelijke ingredi nten zoals eieren melk room of kaas Met de knoppen en stelt u in na hoeveel tijd uw brood klaar moet zijn Let op de ingestelde tijd is de tijd inclusief de baktijd van het ges...

Page 11: ...oodmeel Broodmeel is het belangrijkste ingredi nt van een brood en wordt aanbevolen in de meeste recepten voor gistbrood Dit meel heeft een hoog glutengehalte om die reden wordt het ook wel glutenmeel...

Page 12: ...2 Het brood is scheef Te veel gist of water De kneedhaak heeft het deeg v r het rijzen en bakken naar n kant geduwd Meet alle ingredi nten nauwkeurig af Voeg iets minder gist of water toe Sommige brod...

Page 13: ...heelepel Op de droge bloem leggen contact met vloeibare ingredi nten voorkomen 4 Frans brood Broodgewicht 1000 g 750 g 500 g 1 water 320 ml 260 ml 180 ml 2 zout 3 theelepels 2 5 theelepel 2 theelepels...

Page 14: ...els 4 glutenmeel 560 g 10 Deeg 1 water 330 ml 260 ml 2 zout 1 theelepel 1 theelepel In de hoek leggen 3 olie 3 eetlepels 2 5 eetlepel 4 glutenmeel 560 g 400 g 5 instant gist 1 5 theelepel 1 5 theelepe...

Page 15: ...k op de knop 10 minuten 19 Roerbakken 1 pinda s 300 g 2 Standaard 30 minuten tijd in te stellen van 0 01 tot 2 00 1 keer kort drukken 1 minuut 1 keer lang drukken 10 minuten 7 SPECIFICATIES Invoerspan...

Page 16: ...cuve sur le sommet ou les bords pour la retirer Ceci pourrait endommager la cuve Assurez vous que l l ment chauffant l arbre rotatif de la cuve et l ext rieur de la cuve sont secs et propres avant de...

Page 17: ...r dients tels que des ufs du lait de la cr me ou du fromage Vous devez d cider quel moment votre pain doit tre pr t en appuyant sur les boutons et Veuillez noter que le d lai doit inclure le temps de...

Page 18: ...des aiguilles d une montre pour la d bloquer et soulevez la tout droit par la poign e hors de l appareil principal Mettez la cuve l envers avec la poign e repli e placez la sur une surface r sistant l...

Page 19: ...rop de liquide programme incorrect choisi Diminuez les liquides et mesurez les ingr dients avec soin Contr lez le programme choisi pour la recette 16 Le pain s crase lorsqu on le tranche Le pain est t...

Page 20: ...f 1 cuill re caf Placez sur la farine s che ne mettez pas en contact avec tout liquide 4 Pain fran ais poids du pain 1000 g 750 g 500 g 1 eau 320 ml 260 ml 180 ml 2 sel 3 cuill res caf 2 5 cuill res c...

Page 21: ...cuill re caf Verser dans le coin 3 huile 3 cuill res soupe 2 5 cuill res soupe 4 farine de tradition 560 g 400 g 5 levure instantan e 1 5 cuill re caf 1 5 cuill re caf Placez sur la farine s che ne me...

Page 22: ...0 g 2 Par d faut 0 30 minute ajustable de 0h01 2h00 Chaque courte pression 1 minute Chaque longue pression 10 minutes 7 SP CIFICATIONS Tension d entr e 220 240 V 50 60 Hz Classe I Puissance de chauffe...

Page 23: ...oder an den R ndern ansto en um sie zu entfernen Dies k nnte die Backform besch digen Stellen Sie sicher dass das Heizelement die rotierende Welle der Backform und die Au enseite der Backform trocken...

Page 24: ...den Sie die Timer Funktion nicht bei Rezepten die Milchprodukte oder andere Zutaten wie Eier Milch Sahne oder K se enthalten Sie m ssen entscheiden wann Ihr Brot fertig sein muss indem Sie die Tasten...

Page 25: ...men etwas abk hlen drehen Sie sie mit den Ofenhandschuhen gegen den Uhrzeigersinn um sie zu entriegeln und heben Sie sie am Griff heraus Drehen Sie die Backform mit eingeklapptem Griff auf den Kopf un...

Page 26: ...em Schneiden 15 30 Minuten auf einem Gestell abk hlen lassen 17 Brot ist schwer und dicht Zu viel Mehl altes Mehl Zu wenig Wasser Erh hen Sie die Wassermenge oder reduzieren Sie die Mehlmenge Vollkorn...

Page 27: ...1 25 Teel ffel 1 Teel ffel Mehl zugeben nicht mit Fl ssigkeit in Kontakt bringen 4 Franz sisches Brot Brotgewicht 1000 g 750 g 500 g 1 Wasser 320 ml 260 ml 180 ml 2 Salz 3 Teel ffel 2 5 Teel ffel 2 T...

Page 28: ...z 1 Teel ffel 1 Teel ffel In eine Ecke geben 3 l 3 Essl ffel 2 5 Essl ffel 4 Glutenreiches Mehl 560 g 400 g 5 Instanthefe 1 5 Teel ffel 1 5 Teel ffel Mehl zugeben nicht mit Fl ssigkeit in Kontakt brin...

Page 29: ...19 R sten 1 Erdn sse 300 g 2 Standardm ig 30 Minuten einstellbar von 0 10 bis 2 00 Kurzes Dr cken 1 Minute Langes Dr cken 10 Minuten 7 TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung 220 240 V 50 60 Hz Klasse I W...

Page 30: ...ed products ERP 2009 125 EC Low Voltage Directive LVD 2014 35 EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment RoHS Directive 2011 65 EU and amendment D...

Page 31: ......

Page 32: ...2020 02 01...

Reviews: