background image

FR

  16

FRANÇAIS

SOMMAIRE : 

1.  Contenu du paquet

2.  Consignes de sécurité

3.  Installation et utilisation du produit

4.  Nettoyage et maintenance

5.  Solution de problèmes

6.  Recettes de programmes prédéfinis

7.  Spécifications

8.  Entreposage et transport

1) CONTENU DU PAQUET

•  Machine à pain artisanale

•  Crochet

•  Pale de pétrissage

•  Verre doseur

•  Cuillère doseuse

•  Mode d’emploi

2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation de la « Machine à pain 

artisanale Magnani », appelée par la suite « l’appareil ».

AVERTISSEMENT ! 

Certaines parties de cet appareil et ses accessoires peuvent devenir très chauds.

Ne touchez pas ces parties afin d’éviter de vous brûler.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

•  Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le en lieu sûr. Si vous remettez cet appareil à une autre 

personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi.

•  Utilisez cet appareil uniquement en conformité avec les instructions de ce mode d’emploi.

•  La garantie sera immédiatement annulée si les dommages sont causés par le non-respect du mode 

d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect du mode 

d’emploi, une utilisation négligente ou une utilisation qui ne respecte pas les conditions du mode d’emploi.

•  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, 

à condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires 

pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des 

enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. 

•  Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel.

AVERTISSEMENT ! 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci pourrait être 

dangereux pour les jeux d’enfants. 

Risque de suffocation !

ÉLECTRICITÉ ET CHALEUR

•  Avant l’utilisation, vérifiez si la tension secteur est identique à la tension secteur indiquée sur l’appareil.

•  Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil, le câble d'alimentation ou la fiche.

•  Branchez la fiche sur une prise murale mise à la terre facilement accessible à tout moment.

•  AVERTISSEMENT ! Ne couvrez jamais la fiche ou le câble avec des tissus, rideaux ou autres matières, pour 

éviter la surchauffe et les éventuels risques d’incendie.

•  Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur 

telles qu’une plaque de cuisson brûlante ou une flamme nue.

•  L’appareil doit pouvoir laisser échapper sa chaleur pour éviter les risques d’incendie. Par conséquent, 

assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil (au moins 15 cm de tous côtés) et ne placez 

pas l’appareil contre, sur ou à proximité de matériaux combustibles. 

• 

AVERTISSEMENT !  

Ne recouvrez pas l’appareil ou ses orifices d’évacuation d’air et de vapeur, afin d’éviter la 

surchauffe et les éventuels risques d’incendie.

•  Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.

•  N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si l’appareil est tombé par terre ou s’il 

présente d’autres dommages.

•  Retirez la fiche d'alimentation de la prise électrique si vous constatez des défauts ou des dommages 

pendant l’utilisation, si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est nettoyé.

•  Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné ou coincé.

•  Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants, et maintenez-le éloigné d’objets 

chauds et de flammes nues.

•  Évitez le contact du câble d’alimentation avec de l’eau, des surfaces chaudes ou de la vapeur. 

•  Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne puisse tirer accidentellement ou 

trébucher sur le câble.

•  Éteignez toujours l’appareil sur le panneau de commande avant de retirer la fiche d’alimentation de la 

prise électrique.

•  Retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise électrique :

•  avant d’ouvrir le couvercle ;

•  avant de mettre en place ou de retirer des pièces ou accessoires ;

•  après l’utilisation de l’appareil ;

•  avant de nettoyer ou entretenir l’appareil.

•  avant de ranger l’appareil ; 

•  Lorsque vous retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique, tirez sur la fiche même, pas sur le câble.

•  Retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique pendant les orages ou lorsque l’appareil reste inutilisé 

pendant de longues périodes.

•  Si une rallonge est nécessaire, utilisez un câble 10 ampères. Les câbles à ampérage inférieur peuvent griller.

•  Lorsqu’une rallonge est utilisée, celle-ci doit être entièrement déroulée. 

 

• 

AVERTISSEMENT !

 Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, protégez l’appareil de 

ruissellement ou d’éclaboussures d’eau, et tenez-le à l’écart d’objets remplis de liquides, tels que 

des vases. De tels objets ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à proximité. 

• 

AVERTISSEMENT !  

N’ouvrez pas le boitier car cela pourrait provoquer un choc électrique.

UTILISATION

•  Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu.

•  N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.

•  Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas se renverser.

•  Utilisez uniquement les accessoires accompagnant l’appareil ; des pièces non d’origine peuvent 

endommager l’appareil et provoquer des blessures.

•  N’allumez jamais l‘appareil sans que la cuve soit en place.

•  Ne frappez jamais la cuve sur le sommet ou les bords pour la retirer. Ceci pourrait endommager la cuve.

•  Assurez-vous que l’élément chauffant, l’arbre rotatif de la cuve et l’extérieur de la cuve sont secs et propres 

avant de brancher la fiche d’alimentation sur la prise électrique.

•  Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement.

•  Ne touchez aucun pièce en mouvement pendant l’utilisation.

•  Ne retirez pas la cuve de l'appareil durant l’utilisation.

•  N’utilisez jamais d’ustensiles pour mélanger des ingrédients dans la cuve durant le fonctionnement / le 

processus de cuisson.

•  Placez uniquement des ingrédients dans la cuve. Ne placez ou ne renversez pas d’ingrédients à l’intérieur de 

l’appareil, afin d’éviter d’endommager l’élément chauffant.

•  N’ouvrez pas le couvercle pendant le processus de cuisson. Ceci peut provoquer un effondrement de la pâte 

ou du pain.

•  N’approchez pas trop près de la fenêtre d’observation avec vos yeux lorsque l’appareil est sous tension, car 

le verre trempé pourrait se briser.

•  Ne placez pas la cuve dans un four conventionnel pour cuire du pain. 

•  Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il est en marche ou encore chaud. Éteignez d’abord l’appareil et 

déplacez-le uniquement une fois qu’il a refroidi.

•  Utilisez uniquement des outils munis d’une poignée offrant une bonne isolation thermique.

•  N’utilisez pas d’objets tranchants dans le panier intérieur. Ces objets peuvent abimer le 

revêtement antiadhésif.

•  Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir « Nettoyage et maintenance »).

•  Il est conseillé de placer un revêtement thermorésistant entre la table ou le plan de travail et l’appareil, pour 

éviter que la chaleur ne laisse des traces sur votre table ou plan de travail. 

•  Évitez les endroits soumis à des vibrations, le froid ou l’humidité.

•  N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, une humidité excessive ou un 

milieu corrosif.

•  N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.

•  Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.

•  Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc ou chute, même de faible hauteur, peut endommager 

l’appareil.

•  N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil, ou de le modifier de quelque manière que ce soit.

•  L’appareil doit être révisé s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon 

d’alimentation/la fiche est endommagé ; si un liquide a été renversé ; si des objets sont tombés dans 

l’appareil ; s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité; s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement.

•  N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. 

•  N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.

•  Lorsque vous nettoyez l’intérieur, ne rayez ou n’endommagez pas l’élément chauffant.

•  Lorsque l’appareil fonctionne, de l’air chaud est libéré par l’intermédiaire de la sortie d’air. Les utilisateurs 

doivent par conséquent rester à distance de la sortie d’air, pour des raisons de sécurité.

INFORMATIONS IMPORTANTES, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS.

•  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, 

à condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires 

pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des 

enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. 

•  Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être surveillés par un adulte.

•  Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou d’entretenir cet appareil.

•  Cet appareil n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les enfants l’utilisent comme un jouet.

•  Ne permettez jamais à des enfants d’utiliser des appareils domestiques en guise de jouet sans surveillance. 

Les enfants ne peuvent pas estimer les risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.

•  Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des endroits secs et pas à proximité d’eau, autres liquides 

ou humidité.

•  N’utilisez ou ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans tout autre liquide. Retirez 

immédiatement la fiche de la prise électrique. Ne réutilisez pas l’appareil.

•  N‘immergez jamais l’appareil, le câble et la fiche d’alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.

•  Ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans un autre liquide. Retirez immédiatement la fiche 

d’alimentation de la prise électrique. Ne réutilisez pas l’appareil.

• 

Attention ! 

Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes.  

    

Ne touchez pas ces parties afin d’éviter de vous brûler.

•  N’utilisez ou ne remplissez 

jamais

 d’huile l’appareil ; ceci pourrait entraîner un risque d’incendie !

•  Tenez uniquement la cuve par sa poignée. Les parties métalliques peuvent devenir très chaudes. Utilisez des 

maniques pour manipuler la cuve chaude, ou des denrées alimentaires.

•  L’appareil est équipé d’un dispositif de protection contre la surchauffe. Ce dispositif est activé lorsque la 

température devient trop élevée. Si c’est le cas, vous devez laisser refroidir l’appareil avant de pouvoir 

le réutiliser. Éteignez l’appareil puis retirez la fiche de la prise électrique. Laissez l’appareil refroidir 

entièrement. Il faudra environ 30 minutes à l’appareil pour refroidir entièrement.

•  Ne faites pas fonctionner l’appareil en utilisant une minuterie externe ou un système de 

télécommande séparé.

3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL

Ouvrez l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est complet et en 

bon état. S’il y a des composants qui manquent ou qui sont endommagés, contactez le fournisseur et n’utilisez 

pas le produit. Conservez l’emballage ou recyclez-le conformément aux réglementations locales.

Summary of Contents for MI-HA-BRB01-B

Page 1: ...TISAN BREAD MAKER USER MANUAL MAGNANI ARTISAN BREAD MAKER MODEL NO MI HA BRB01 B 19 presets incl gluten free Also suitable for cake dough 1kg up to capacity up to 1hour keep warm 15h timer Crust selec...

Page 2: ...nal parts may damage the device cause and injuries Never switch the device ON without the pan in place Never beat the pan on top or edges to remove it This might damage the pan Make sure the heating e...

Page 3: ...ime of the selected preset program with a maximum of 15 hours After the program is completed the device will automatically set to the keep warm setting for 1 hour POWER INTERRUPTION In the event of a...

Page 4: ...ur varies by region The gluten content is higher than the all purpose flour so it can be used for making bread with large in size and higher inner fiber All Purpose flour Flour that contains no baking...

Page 5: ...option 11 Crust color is too dark Too much sugar in the recipe Decrease sugar amount slightly Select a lighter crust option 12 Bread loaf is lopsided Too much yeast or water Kneading paddle pushed do...

Page 6: ...5 spoons 1 25 spoons 1spoon Put on the dry flour don t touch with any liquid 4 French bread bread weight 1000 g 750 g 500 g 1 water 320 ml 260 ml 180 ml 2 salt 3 spoons 2 5 spoons 2 spoons Put on the...

Page 7: ...ps 560g 10 Dough 1 water 330 ml 260 ml 2 salt 1 spoon 1 spoon Put on the corner 3 oil 3 scoops 2 5 scoops 4 high gluten flour 4 cups 560 g 2 75 cups 400 g 5 instant yeast 1 5 spoons 1 5 spoons Put on...

Page 8: ...adjustable from 0 01 to 2 00 Each short press 1 minute Each long press 10 minutes 7 SPECIFICATIONS Voltage input 220 240 V 50 60 Hz Class I Heating power 500 W Motor power 50 W Capacity 1 000 g max D...

Page 9: ...schadigen en verwondingen veroorzaken Zet het apparaat nooit AAN zonder dat het bakblik is geplaatst Sla nooit op de bovenkant of randen van het bakblik om het uit het apparaat te verwijderen Hierdoor...

Page 10: ...ere bederfelijke ingredi nten zoals eieren melk room of kaas Met de knoppen en stelt u in na hoeveel tijd uw brood klaar moet zijn Let op de ingestelde tijd is de tijd inclusief de baktijd van het ges...

Page 11: ...oodmeel Broodmeel is het belangrijkste ingredi nt van een brood en wordt aanbevolen in de meeste recepten voor gistbrood Dit meel heeft een hoog glutengehalte om die reden wordt het ook wel glutenmeel...

Page 12: ...2 Het brood is scheef Te veel gist of water De kneedhaak heeft het deeg v r het rijzen en bakken naar n kant geduwd Meet alle ingredi nten nauwkeurig af Voeg iets minder gist of water toe Sommige brod...

Page 13: ...heelepel Op de droge bloem leggen contact met vloeibare ingredi nten voorkomen 4 Frans brood Broodgewicht 1000 g 750 g 500 g 1 water 320 ml 260 ml 180 ml 2 zout 3 theelepels 2 5 theelepel 2 theelepels...

Page 14: ...els 4 glutenmeel 560 g 10 Deeg 1 water 330 ml 260 ml 2 zout 1 theelepel 1 theelepel In de hoek leggen 3 olie 3 eetlepels 2 5 eetlepel 4 glutenmeel 560 g 400 g 5 instant gist 1 5 theelepel 1 5 theelepe...

Page 15: ...k op de knop 10 minuten 19 Roerbakken 1 pinda s 300 g 2 Standaard 30 minuten tijd in te stellen van 0 01 tot 2 00 1 keer kort drukken 1 minuut 1 keer lang drukken 10 minuten 7 SPECIFICATIES Invoerspan...

Page 16: ...cuve sur le sommet ou les bords pour la retirer Ceci pourrait endommager la cuve Assurez vous que l l ment chauffant l arbre rotatif de la cuve et l ext rieur de la cuve sont secs et propres avant de...

Page 17: ...r dients tels que des ufs du lait de la cr me ou du fromage Vous devez d cider quel moment votre pain doit tre pr t en appuyant sur les boutons et Veuillez noter que le d lai doit inclure le temps de...

Page 18: ...des aiguilles d une montre pour la d bloquer et soulevez la tout droit par la poign e hors de l appareil principal Mettez la cuve l envers avec la poign e repli e placez la sur une surface r sistant l...

Page 19: ...rop de liquide programme incorrect choisi Diminuez les liquides et mesurez les ingr dients avec soin Contr lez le programme choisi pour la recette 16 Le pain s crase lorsqu on le tranche Le pain est t...

Page 20: ...f 1 cuill re caf Placez sur la farine s che ne mettez pas en contact avec tout liquide 4 Pain fran ais poids du pain 1000 g 750 g 500 g 1 eau 320 ml 260 ml 180 ml 2 sel 3 cuill res caf 2 5 cuill res c...

Page 21: ...cuill re caf Verser dans le coin 3 huile 3 cuill res soupe 2 5 cuill res soupe 4 farine de tradition 560 g 400 g 5 levure instantan e 1 5 cuill re caf 1 5 cuill re caf Placez sur la farine s che ne me...

Page 22: ...0 g 2 Par d faut 0 30 minute ajustable de 0h01 2h00 Chaque courte pression 1 minute Chaque longue pression 10 minutes 7 SP CIFICATIONS Tension d entr e 220 240 V 50 60 Hz Classe I Puissance de chauffe...

Page 23: ...oder an den R ndern ansto en um sie zu entfernen Dies k nnte die Backform besch digen Stellen Sie sicher dass das Heizelement die rotierende Welle der Backform und die Au enseite der Backform trocken...

Page 24: ...den Sie die Timer Funktion nicht bei Rezepten die Milchprodukte oder andere Zutaten wie Eier Milch Sahne oder K se enthalten Sie m ssen entscheiden wann Ihr Brot fertig sein muss indem Sie die Tasten...

Page 25: ...men etwas abk hlen drehen Sie sie mit den Ofenhandschuhen gegen den Uhrzeigersinn um sie zu entriegeln und heben Sie sie am Griff heraus Drehen Sie die Backform mit eingeklapptem Griff auf den Kopf un...

Page 26: ...em Schneiden 15 30 Minuten auf einem Gestell abk hlen lassen 17 Brot ist schwer und dicht Zu viel Mehl altes Mehl Zu wenig Wasser Erh hen Sie die Wassermenge oder reduzieren Sie die Mehlmenge Vollkorn...

Page 27: ...1 25 Teel ffel 1 Teel ffel Mehl zugeben nicht mit Fl ssigkeit in Kontakt bringen 4 Franz sisches Brot Brotgewicht 1000 g 750 g 500 g 1 Wasser 320 ml 260 ml 180 ml 2 Salz 3 Teel ffel 2 5 Teel ffel 2 T...

Page 28: ...z 1 Teel ffel 1 Teel ffel In eine Ecke geben 3 l 3 Essl ffel 2 5 Essl ffel 4 Glutenreiches Mehl 560 g 400 g 5 Instanthefe 1 5 Teel ffel 1 5 Teel ffel Mehl zugeben nicht mit Fl ssigkeit in Kontakt brin...

Page 29: ...19 R sten 1 Erdn sse 300 g 2 Standardm ig 30 Minuten einstellbar von 0 10 bis 2 00 Kurzes Dr cken 1 Minute Langes Dr cken 10 Minuten 7 TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung 220 240 V 50 60 Hz Klasse I W...

Page 30: ...ed products ERP 2009 125 EC Low Voltage Directive LVD 2014 35 EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment RoHS Directive 2011 65 EU and amendment D...

Page 31: ......

Page 32: ...2020 02 01...

Reviews: