background image

23

Cascading waterfall

The waterfall does not flow  

evenly.

•  To operate the waterfall, the water level must 

be at least 1" (25 mm) above the highest 

waterjet. Fill the tub and try again.

•  When the waterfall is running at the same 

time as the 

AEROFEEL

®

 system, jetted air 

may enter the waterfall suction and make it 

flow unevenly.

•  Make sure the suction intakes are not blocked.

•  Clean the filter.

•  Clean the waterfall head.

MAINTENANCE

Regular disinfection provides an effective defense 

against various types of bacteria that can develop 

in the deposits building up over time in all 

bathtubs and showers. For daily maintenance 

cleaning, use a moist cloth and gentle liquid 

detergent. For acrylic surfaces, occasional use 

of a special acrylic surface cleaner such as 

LUMASHINE

®

 or 

LUMACREAM

®

 will add lustre 

and protect the finish.

DO NOT USE abrasive cleaners, scrapers, 

metal brushes, or any items or products that 

could scratch or dull the surface.

Certain types of therapeutic products when 

added to bath water, or if applied non-diluted 

directly in the bath, may damage the unit finish. 

Test the product on a small inconspicuous 

surface prior to use.

Use low-foaming dishwasher powder soap to 

clean the piping. Fill up the tub, add the cleaner 

and Start the system for 5 minutes. Rince with 

cold water.

Cascade d’eau

L’eau s’écoule de la cascade de façon 

irrégulière.

•  Le niveau d’eau doit avoir atteint 1 po (25.4 

mm) au-dessus du jet le plus haut pour que 

la cascade d’eau fonctionne. Ajouter de l’eau 

et essayer de nouveau.

•  Lorsque la cascade d’eau fonctionne en 

même temps que le système 

AEROFEEL

MD

il est possible que l’air des jets thérapeutiques 

s’infiltre dans les succions de la cascade, ce 

qui peut créer une irrégularité au niveau de 

l’écoulement de la fontaine.

•  Vérifier que les succions ne sont pas 

obstruées.

•  Nettoyer le filtre.

•  Nettoyer le bloc gris-ardoise.

ENTRETIEN

Une désinfection régulière constitue une 

excellente prévention contre les types de bactéries 

susceptibles de se développer au fil du temps 

dans les baignoires et les douches. Pour l'entretien 

journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif 

liquide doux. Dans le cas des surfaces en 

acrylique, l'application d'un nettoyeur spécial tel 

que 

LUMASHINE

MD

 ou 

LUMACREAM

MD

 ajoutera 

du lustre et protégera le fini.

NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs, 

grattoirs, brosses métalliques, ni autres 

objets ou produits pouvant égratigner ou 

ternir les surfaces.

Certains type de produits thérapeutiques, 

lorsqu'ajoutés à l'eau de la baignoire ou 

lorsqu'appliqués non dilués directement dans 

le bain, peuvent endommager le fini de l'unité. 

Avant d'utiliser le produit, tester celui-ci sur 

une petite surface peu apparente de l'unité.

Utiliser un nettoyant à lave-vaisselle en poudre 

à faible moussage pour nettoyer la tuyauterie. 

Remplir le bain, y ajouter le nettoyant et démarrer 

le système pour 5 minutes. Rincer à l’eau froide.

Lluvia de agua

El flujo de lluvia de agua es  

irregular.

•  El nivel de agua debe haber alcanzado 1" 

(25.4 mm) por encima del chorro más alto 

para que la lluvia de agua funcione. Añada 

más agua y pruebe de nuevo.

•  Cuando la lluvia de agua funcione a la vez 

que el sistema 

AEROFEEL

®

, puede que el 

aire de los chorros terapéuticos se filtre en 

las succiones de la fuente, lo que puede 

ocasionar un flujo irregular de la fuente.

•  Comprobar que las succiones no estén 

obstruidas.

•  Limpiar el filtro de la placa de succión.

•  Limpiar el bloque gris-pizarra.

MANTENIMIENTO

Una desinfección periódica es un buen medio 

para evitar los diferentes tipos de bacterias 

que pueden aparecer con el tiempo en las 

bañeras y duchas. Para el mantenimiento diario, 

utilice un trapo húmedo y un detergente líquido 

suave. Cuando se trate de superficies acrílicas, 

se puede utilizar un limpiador especial, como 

LUMASHINE

®

 o 

LUMACREAM

®

, que añadirá 

lustre y protegerá el acabado. 

NO EMPLEE NUNCA limpiadores abrasivos, 

raspadores, cepillos metálicos ni otros 

objetos o productos que pueden rozar o 

deslustrar las superficies.

Algunos tipo de productos terapéuticos, cuando 

añadidos al agua de la bañera o cuando aplicados 

no diluidos directamente en el baño, pueden 

causar manchas o una pérdida de lustre(brillo) de 

la unidad. 

Probar el producto en una superficie 

discreta pequeña antes de uso.

Utilizar un limpiado a lavavajillas en polvo a 

debilidad espuma para limpiar la plombería. 

Cumplir el baño, añadir el limpiado y active el 

sistema para 5 minutos. Enjuagar al agua fría.

Summary of Contents for 10024484

Page 1: ...tion Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie 10024484 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de H...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...DROMAXMD HYDROMAX RESTMC et AEROFEELMD 10 Systèmes HYDROFEELMD et HYDROFEEL RESTMC 11 Système AEROFEELMD 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 14 Chauffe eau option 16 Lumière de chromothérapie option 1 6 FONCTIONNEMENTDESCONTRÔLES ÉLECTRONIQUES 17 Contrôle électronique rétro éclairé Systèmes HYDROMAXMD HYDROMAX RESTMC HYDROFEELMD HYDROFEEL RESTMC et EROFEELMD 17 Contrôle électronique Lumière de chromothérap...

Page 4: ...oncteur de fuite de terre ne sont pas inclus à l achat de votre baignoire assurez vous de vous les procurer selon les exigences des normes locales Ne jamais manipuler votre baignoire tourbillon ou à air par la tuyauterie les poignées ou le porte serviette INTRODUCCIÓN Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su bañera Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores materiales y apl...

Page 5: ...r les unités à connections multiples déconnectez toutes les sources d alimentation avant l entretien Chaque composante électrique moteur s souffleur chauffe eau lumière doit être reliée par un circuit séparé de 110 120 volts protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A Hors Canada et É U référez vous aux normes du pays Pour réduire le risque de décharge électrique raccorder le fil colo...

Page 6: ...r ou propriétaire doit se conformer aux codes locaux et nationaux lors de l installation de cet appareil Un accès d environ 30 x 15 76 cm x 38 cm est nécessaire pour l installation de ce système pompe souffleur élément chauffant etc Les personnes nécessitant des soins médicaux les femmes enceintes de même que les personnes souffrant de haute ou basse pression sanguine de maladies cardiaques du dia...

Page 7: ...e tourbillon leurs poils risquent de bloquer la pompe Assurez vous que la température de l eau du bain tourbillon ne dépasse pas 40ºC 104ºF Ceci pourrait endommager ou décolorer l acrylique du bain Il est préférable de vider le bain tourbillon après usage Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu appliqués non dilués directement dans le bain peuvent ...

Page 8: ... d eau ou si elle est vide MAAX n est pas responsable des problèmes et défauts qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Systèmes à air AEROFEELMD Votre baignoire ne doit jamais reposer sur les jets La baignoire doit être de niveau Ne pas tourner le tuyau à 90 à la sortie du souffleur L élément chauffant du système à air a pour fonction de préchauffer l air afin que la tempéra...

Page 9: ...posante électrique d au moins 30 x 15 75 cm x 40 cm Cet accès permettra au besoin de réparer ou de démonter facilement ces derniers Prévoir également un accès à la lumière et au chauffe eau Si votre baignoire est autoportante ou est munie du système tourbillon en plus d un systèmeàair ilestpossiblequel espacesous la baignoire soit insuffisant pour l installation du souffleur Notez qu il est possib...

Page 10: ...EL Chorros de hidromasaje Los chorros de hidromasaje son ajustables o dirigibles individualmente Con el dedo dirija la boquilla del chorro hacia cualquier dirección Para regular individualmente la intensidad de cada uno de los inyectores gire la boquilla del chorro en el sentido de las aguras del reloj para una intensidad máxima y en sentido contrario a las agujas para disminuir la intensidad Succ...

Page 11: ... El aira que procede del soplador calienta la superficie del respaldo luego el calor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Whirlpool pump Pompe tourbillon Bomba de hidromasaje Electronic box Boîtier électronique Panel electrónico de control Light Lumière Luz Water Heater Chauffe eau Calentador de agua Electronic control Contrôle élec...

Page 12: ...alor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Electronic control Contrôle électronique Control electrónico Heated backrest Dossier chauffant Respaldo recalentado Blower Souffleur Soplador de aire Manifold Distributeur Distribuidor Chromatherapy Light Lumière de chromothérapie Luz de cromoterapia Electronic box Boîtier électronique Panel...

Page 13: ...n aspire l eau pour la redistribuer ensuite dans les jets Un dispositif de sécurité suspend l action de la pompe lorsque la grille de succion est obstruée Contrôle d admission d air silencieux Tourner le contrôle d air pour régler l apport d air des jets tourbillon L ajustement se fait sur un quart de tour Plus les contrôles d admission d air sont ouverts plus le massage est puissant Contrôle des ...

Page 14: ...R SOUFFLEUR SOPLADOR DE AIRE 1C ELECTRICAL FEEDER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GFCI SUMINISTRO ELÉCTRICO 120V GFCI GFCI JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION CAJA DE CONEXIONES GFCI 1A 1C 2A 3A 2 3 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO OZONATOR OPTION OZONATEUR OPTION OZONIZADOR P PUMP POMPE BOMBA WATER HEATER CHAUFFE EAU CALENTADOR DE AGUA OPTION OPCIÓN ELECTRONIC BOX BOÎTIER ÉLECTRON...

Page 15: ... RESET TEST NEMA CLASS A 20 AMPS GFCI DDFT CLASSE A 20 A 3A RESET TEST NEMA DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO The ozonator is always plugged in series with the pump Ozonateur doit toujours être branché en serie avec la pompe El ozonizador está siempre conectado en seria a la bomba SYSTEM SYSTÈME SISTEMA 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO Junction Jonction Conexiones DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO 2 Juncti...

Page 16: ...de que las conexiones de la tubería al calentador de agua están bien apretadas solamente con la mano Este calentador de agua está provisto de un interruptor a presión y para funcionar necesita como mínimo 10 galones de circulación de agua por minuto Nota El termostato está preprogramado y no es ajustable Luz Cromoterapia opción Disponible unidades regulares sin sistema Nota No utilizar el cable id...

Page 17: ...enant être réglé Réglage de la préférence de température C ou F Note Le réglage de la préférence de température d eau est facultative mais si vous désirez la régler vous devez l effectuer avant toute autre manœuvre Une fois enregistré pour la première fois le réglage devient permanent Vous ne devez pas recommencer cette manœuvre puisqu elle est enregistrée dans la mémoire du contrôleur 1 Appuyez s...

Page 18: ...ée 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque pompe et ou souffleur Note Si votre baignoire est munie d un système à air souffleur un cycle de séchage d une minute démarre 20 minutes après que la baignoire se soit vidé Démarrage de l option 1 Appuyez sur la commande pour actionner l option pompe tourbillon cascade etc Note L option 2e pompe tourbillons fonctionne exactement comme le démarrage et régla...

Page 19: ...mmes enceintes ne doivent pas utiliser le bain tourbillon sans avoir consulté leur médecin au préalable Tourner et tirer pour retirer le couvercle Retirer le réservoir et le remplir d eau jusqu à la ligne 5 8 Ajouter une ou deux gouttes d huile essentielle non fournie et remettre le réservoir en place ainsi que le couvercle Remplir le bain et s y glisser Allumer la pompe AromaScentsMD en suivant l...

Page 20: ...ua marina 5a ajuste verde 6a ajuste anaranjado 7a ajuste rojo 8a ajuste púrpura Nota Se debe mantener el control oprimido para tener acceso a los ajustes Para apagar la luz apoyar en el control Nota Al comienzo la luz se encenderá sobre la última opción seleccionada REPLACINGCHROMATHERAPY LIGHTBULB 1 Remove the lens with unscrewing tool Aligning the notches of the lens with that of the tool 2 Veri...

Page 21: ...ouveau S assurer que le raccordement électrique entre la pompe le boîtier électronique et le contrôle électronique est bien établi et que tous les fusibles sont fonctionnels Reconnecter si nécessaire Vérifier le raccordement électrique du disjoncteur de fuite à la terre Systèmes à air Le souffleur ne démarre pas S assurer que le raccordement électrique entre le souffleur le boîtier électronique et...

Page 22: ...lle ci peut être la cause du problème Contrôle rétro éclairé seulement voir page 19 Un code C apparaît sur l affichage LED Aucune intervention n est nécessaire Le C est pré établi par le manufacturier pour indiquer au contrôleur les différentes options inclus avec votre bain à gicleurs Un code E apparaît sur l affichage LED Le produit requiert une réparation N essayez pas de le réparer vous même C...

Page 23: ...f liquide doux Dans le cas des surfaces en acrylique l application d un nettoyeur spécial tel que LUMASHINEMD ou LUMACREAMMD ajoutera du lustre et protégera le fini NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu ap...

Page 24: ...product Limited warranty please visit www maax com us warranty MAAX Bath Inc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bat...

Reviews: