background image

22

Air entering the bathtub through jets 

feels cold.

•  Due to the difference of temperature between 

the water and the air, the air may feel cool 

to certain people. To verify the operation of 

the air heater, fill the bathtub to working level 

and operate blower on the highest setting for 

approximately 5 mi nutes. Carefully feel the 

flexible connection hose where it connects 

to blower. The hose and its immediate area 

should feel warm to the touch. If not, contact 

the manufacturer.

Blower does not execute the drying 

cycle.

•  Reset control by turning the breaker off and 

back on.

Electronic controls

The electronic control fails to operate.

•  Verify electric power supply. Reset circuit or 

replace fuse if necessary.

•  Verify all electrical connections (including 

keypad connection). Check each end of 

the connector cables and make sure the 

connector pins are not touching each other.

•  If the system has been functioning for quite 

some time, it is possible that the thermal 

protection has shut off the motor. Switch the 

system off and wait for at least 30 minutes 

before starting it up again.

•  If you have added an extension cord, make 

sure that it has been certified by the electronic 

control manufacturer. It could be the cause of 

your problem.

Back lighting control only

  

(see page 19)

A “C##” code appears on the LED display.

•  No action is required.  The “C##” is pre-set by 

the manufacturer to indicate to the controller 

the features included with your jetted bath.

A “E##” code appears on the LED display.

•  The product requires servicing. 

Do not 

attempt to service the controller yourself.  

Contact the manufacturer.

“No H2O” appears on LED display.

•  The controller does not detect ant bath water. 

Verify that the level of bath water is high 

enough, and adjust as required.

The controller lights have dimmed.

•  No action is required.  The controller lights 

dim after 30 seconds of no activity.  The 

controller lights brighten again if any controls 

are adjusted.

The “Dry” option appears on the LED 

Display and the air jets have started 

operating, but the bath is empty and 

has not been in use for 15 minutes.

•  No action is required.  The air jets are 

blowing residual bath water out of the air 

tubes.  Once this process is complete (after 

30 seconds), “Dry” disappears from the LED 

display.

L’air soufflé dans la baignoire semble 

froid.

•  Il est normal que, pour certaines personnes, 

l’arrivée d’air sur le corps produise une 

sensation de fraîcheur. Vérifier si le système 

à air chaud fonctionne bien, remplir la 

baignoire d’eau au niveau recommandé et 

faire fonctionner le système au maximum 

pendant environ 5 minutes. Puis toucher 

prudemment le tuyau d’arrivée d’air du 

souffleur et les parties environnantes. Ils 

devraient être chauds au toucher. Si ce n’est 

pas le cas, contactez le manufacturier.

Le souffleur ne fait pas son cycle de 

séchage.

•  Redémarrer en fermant et en réouvrant le 

disjoncteur de fuite à la terre.

Contrôles électroniques

Le contrôle électronique ne fonctionne pas.

•  Vérifier l’alimentation électrique du circuit. 

Vérifier le disjoncteur ou remplacer les 

fusibles si nécessaire.

•  Vérifier toutes les connections électriques 

incluant celle du contrôle électronique. Vérifier 

chaque bout des cables de connections et 

s'assurer que les bornes de connection ne se 

touche pas.

•  Si le système a fonctionné sans arrêt pour 

une longue période de temps, il est possible 

que la protection thermique du moteur se 

soit déclenchée. Il est indiqué d’arrêter le 

système et d’attendre au moins 30 minutes 

avant de le remettre en marche.

•  Si une rallonge électrique a été utilisée, 

s’assurer qu’elle est certifiée par le 

manufacturier de contrôle électronique. 

Celle-ci peut être la cause du problème.

Contrôle rétro-éclairé seulement 

 

(voir page 19)

Un code “C##” apparaît sur l'affichage LED

•  Aucune intervention n'est nécessaire. Le 

“C##” est pré-établi par le manufacturier pour 

indiquer au contrôleur les différentes options 

inclus avec votre bain à gicleurs.

Un code “E##” apparaît sur l'affichage LED

•  Le produit requiert une réparation. 

N'essayez 

pas de le réparer vous-même. 

Contactez le 

manufacturier.

“No H2O” apparaît sur l'affichage LED

•  Le contrôleur ne détecte par l'eau dans le 

bain. Vérifiez si le niveau d'eau est assez 

élevé et ajustez si nécessaire.

Les lumières de contrôle ont faibli

•  Aucune intervention n'est nécessaire. Les 

lumières de contrôle faiblissent après 30 

secondes d'inactivité. Elles s'illumineront de 

nouveau si une commande est ré-ajustée.

L'option “Dry” apparaît sur l'affichage 

LED et les jets d'air se sont activés mais 

le bain est vide et n'a pas été utilisé 

depuis 15 minutes.

•  Aucune intervention n'est nécessaire. Les 

jets d'air soufflent l'excès d'eau des tubes 

d'air. Lorsque le processus sera complété (30 

secondes plus tard) l'option “Dry” disparaîtra 

de l'affichage LED.

El aire que entra a la bañera por los 

chorros se siente frío. 

•  Debido a la diferencia de  temperaturas entre 

el agua y el aire, las personas con piel sensible 

pueden sentir que el aire sale frío. Para verificar 

el funcionamiento del calentador de aire, llene 

la bañera hasta el nivel recomendado y active el 

ventilador a alta turbulencia durante 5 minutos 

aproximadamente. Luego, toque con cuidado la 

manguera que se conecta al soplador de aire 

y el área que la rodea. Ambas deben sentirse 

calientes al tacto, de no ser así comuníquese 

con el fabricante de la bañera.

El soplador no completa su ciclo de 

secado. 

•  Arranque de nuevo cerrando el interruptor de 

circuito para fallas a tierra y volviéndolo a abrir.

Controles electrónicos

El control electrónico no funciona.

•  Verifique el suministro eléctrico del circuito. 

Verifique el interruptor o cámbie los fusibles 

si fuera necesario.

•  Verifique todas las conexiones eléctricas, 

inclusive las de control electrónico. Verifique 

ambos extremos de las conexiones de los 

cables y asegúrese de que los terminales de 

conexión no se toquen.

•  Si el sistema ha operado sin parar durante un 

largo período, es posible que la protección 

térmica del motor se active. Entonces, se 

aconseja apagar el sistema y esperar por 

lo menos 30 minutos antes de volver a 

activarlo. 

•  Si se ha agregado una extensión eléctrica, 

asegurarse que posee certificación de una 

manufactura de control electrónico. Puede que el 

cable de la extensión sea la causa del problema.

Controle luminoso solamente 

 

(ver la pagína 19)

La pantalla LED muestra un código “C##”.

•  No es necesario realizar ninguna acción. 

El código “C##” ha sido preestablecido por 

el fabricante de la bañera de hidroterapia 

para indicarle al controlador cuáles son las 

características de la bañera.

La pantalla LED muestra un código “E##”.

•  El producto necesita reparación. 

El usuario 

no deber repararlo. 

Comuníquese con el 

fabricante de la bañera de hidroterapia.

En la pantalla LED se lee “No H2O”

•  El controlador no detecta agua. Cerciórese de 

que haya suficiente agua en la tina y añada 

más hasta el nivel correcto, si necesario.

Las luces del controlador se han atenuado.

•  No es necesario realizar ninguna acción. Las 

luces del controlador se atenúan después de 

30 segundos de inactividad. Las luces del 

controlador recuperan su intensidad si se 

ajusta uno de los controles.

En la pantalla LED se lee “Dry” (seco) 

y los chorros de aire han comenzado 

a funcionar, pero la bañera está vacía 

y no ha sido utilizada por 15 minutos.

•  No es necesario realizar ninguna acción. 

Los chorros de aire están soplando el agua 

excedente de los tubos de aire. Una vez 

concluido este proceso (30 segundos), la 

indicación “Dry” desaparece de la pantalla 

Summary of Contents for 10024484

Page 1: ...tion Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie 10024484 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de H...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...DROMAXMD HYDROMAX RESTMC et AEROFEELMD 10 Systèmes HYDROFEELMD et HYDROFEEL RESTMC 11 Système AEROFEELMD 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 14 Chauffe eau option 16 Lumière de chromothérapie option 1 6 FONCTIONNEMENTDESCONTRÔLES ÉLECTRONIQUES 17 Contrôle électronique rétro éclairé Systèmes HYDROMAXMD HYDROMAX RESTMC HYDROFEELMD HYDROFEEL RESTMC et EROFEELMD 17 Contrôle électronique Lumière de chromothérap...

Page 4: ...oncteur de fuite de terre ne sont pas inclus à l achat de votre baignoire assurez vous de vous les procurer selon les exigences des normes locales Ne jamais manipuler votre baignoire tourbillon ou à air par la tuyauterie les poignées ou le porte serviette INTRODUCCIÓN Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su bañera Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores materiales y apl...

Page 5: ...r les unités à connections multiples déconnectez toutes les sources d alimentation avant l entretien Chaque composante électrique moteur s souffleur chauffe eau lumière doit être reliée par un circuit séparé de 110 120 volts protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A Hors Canada et É U référez vous aux normes du pays Pour réduire le risque de décharge électrique raccorder le fil colo...

Page 6: ...r ou propriétaire doit se conformer aux codes locaux et nationaux lors de l installation de cet appareil Un accès d environ 30 x 15 76 cm x 38 cm est nécessaire pour l installation de ce système pompe souffleur élément chauffant etc Les personnes nécessitant des soins médicaux les femmes enceintes de même que les personnes souffrant de haute ou basse pression sanguine de maladies cardiaques du dia...

Page 7: ...e tourbillon leurs poils risquent de bloquer la pompe Assurez vous que la température de l eau du bain tourbillon ne dépasse pas 40ºC 104ºF Ceci pourrait endommager ou décolorer l acrylique du bain Il est préférable de vider le bain tourbillon après usage Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu appliqués non dilués directement dans le bain peuvent ...

Page 8: ... d eau ou si elle est vide MAAX n est pas responsable des problèmes et défauts qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Systèmes à air AEROFEELMD Votre baignoire ne doit jamais reposer sur les jets La baignoire doit être de niveau Ne pas tourner le tuyau à 90 à la sortie du souffleur L élément chauffant du système à air a pour fonction de préchauffer l air afin que la tempéra...

Page 9: ...posante électrique d au moins 30 x 15 75 cm x 40 cm Cet accès permettra au besoin de réparer ou de démonter facilement ces derniers Prévoir également un accès à la lumière et au chauffe eau Si votre baignoire est autoportante ou est munie du système tourbillon en plus d un systèmeàair ilestpossiblequel espacesous la baignoire soit insuffisant pour l installation du souffleur Notez qu il est possib...

Page 10: ...EL Chorros de hidromasaje Los chorros de hidromasaje son ajustables o dirigibles individualmente Con el dedo dirija la boquilla del chorro hacia cualquier dirección Para regular individualmente la intensidad de cada uno de los inyectores gire la boquilla del chorro en el sentido de las aguras del reloj para una intensidad máxima y en sentido contrario a las agujas para disminuir la intensidad Succ...

Page 11: ... El aira que procede del soplador calienta la superficie del respaldo luego el calor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Whirlpool pump Pompe tourbillon Bomba de hidromasaje Electronic box Boîtier électronique Panel electrónico de control Light Lumière Luz Water Heater Chauffe eau Calentador de agua Electronic control Contrôle élec...

Page 12: ...alor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Electronic control Contrôle électronique Control electrónico Heated backrest Dossier chauffant Respaldo recalentado Blower Souffleur Soplador de aire Manifold Distributeur Distribuidor Chromatherapy Light Lumière de chromothérapie Luz de cromoterapia Electronic box Boîtier électronique Panel...

Page 13: ...n aspire l eau pour la redistribuer ensuite dans les jets Un dispositif de sécurité suspend l action de la pompe lorsque la grille de succion est obstruée Contrôle d admission d air silencieux Tourner le contrôle d air pour régler l apport d air des jets tourbillon L ajustement se fait sur un quart de tour Plus les contrôles d admission d air sont ouverts plus le massage est puissant Contrôle des ...

Page 14: ...R SOUFFLEUR SOPLADOR DE AIRE 1C ELECTRICAL FEEDER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GFCI SUMINISTRO ELÉCTRICO 120V GFCI GFCI JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION CAJA DE CONEXIONES GFCI 1A 1C 2A 3A 2 3 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO OZONATOR OPTION OZONATEUR OPTION OZONIZADOR P PUMP POMPE BOMBA WATER HEATER CHAUFFE EAU CALENTADOR DE AGUA OPTION OPCIÓN ELECTRONIC BOX BOÎTIER ÉLECTRON...

Page 15: ... RESET TEST NEMA CLASS A 20 AMPS GFCI DDFT CLASSE A 20 A 3A RESET TEST NEMA DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO The ozonator is always plugged in series with the pump Ozonateur doit toujours être branché en serie avec la pompe El ozonizador está siempre conectado en seria a la bomba SYSTEM SYSTÈME SISTEMA 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO Junction Jonction Conexiones DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO 2 Juncti...

Page 16: ...de que las conexiones de la tubería al calentador de agua están bien apretadas solamente con la mano Este calentador de agua está provisto de un interruptor a presión y para funcionar necesita como mínimo 10 galones de circulación de agua por minuto Nota El termostato está preprogramado y no es ajustable Luz Cromoterapia opción Disponible unidades regulares sin sistema Nota No utilizar el cable id...

Page 17: ...enant être réglé Réglage de la préférence de température C ou F Note Le réglage de la préférence de température d eau est facultative mais si vous désirez la régler vous devez l effectuer avant toute autre manœuvre Une fois enregistré pour la première fois le réglage devient permanent Vous ne devez pas recommencer cette manœuvre puisqu elle est enregistrée dans la mémoire du contrôleur 1 Appuyez s...

Page 18: ...ée 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque pompe et ou souffleur Note Si votre baignoire est munie d un système à air souffleur un cycle de séchage d une minute démarre 20 minutes après que la baignoire se soit vidé Démarrage de l option 1 Appuyez sur la commande pour actionner l option pompe tourbillon cascade etc Note L option 2e pompe tourbillons fonctionne exactement comme le démarrage et régla...

Page 19: ...mmes enceintes ne doivent pas utiliser le bain tourbillon sans avoir consulté leur médecin au préalable Tourner et tirer pour retirer le couvercle Retirer le réservoir et le remplir d eau jusqu à la ligne 5 8 Ajouter une ou deux gouttes d huile essentielle non fournie et remettre le réservoir en place ainsi que le couvercle Remplir le bain et s y glisser Allumer la pompe AromaScentsMD en suivant l...

Page 20: ...ua marina 5a ajuste verde 6a ajuste anaranjado 7a ajuste rojo 8a ajuste púrpura Nota Se debe mantener el control oprimido para tener acceso a los ajustes Para apagar la luz apoyar en el control Nota Al comienzo la luz se encenderá sobre la última opción seleccionada REPLACINGCHROMATHERAPY LIGHTBULB 1 Remove the lens with unscrewing tool Aligning the notches of the lens with that of the tool 2 Veri...

Page 21: ...ouveau S assurer que le raccordement électrique entre la pompe le boîtier électronique et le contrôle électronique est bien établi et que tous les fusibles sont fonctionnels Reconnecter si nécessaire Vérifier le raccordement électrique du disjoncteur de fuite à la terre Systèmes à air Le souffleur ne démarre pas S assurer que le raccordement électrique entre le souffleur le boîtier électronique et...

Page 22: ...lle ci peut être la cause du problème Contrôle rétro éclairé seulement voir page 19 Un code C apparaît sur l affichage LED Aucune intervention n est nécessaire Le C est pré établi par le manufacturier pour indiquer au contrôleur les différentes options inclus avec votre bain à gicleurs Un code E apparaît sur l affichage LED Le produit requiert une réparation N essayez pas de le réparer vous même C...

Page 23: ...f liquide doux Dans le cas des surfaces en acrylique l application d un nettoyeur spécial tel que LUMASHINEMD ou LUMACREAMMD ajoutera du lustre et protégera le fini NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu ap...

Page 24: ...product Limited warranty please visit www maax com us warranty MAAX Bath Inc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bat...

Reviews: