background image

17

HOW TO OPERATE THE 

ELECTRONIC CONTROLS

Electronic control with back lighting 

 

HYDROMAX

®

(REST

TM

), 

HYDROFEEL

®

(REST

TM

)

 

and 

AEROFEEL

®

 

systems

Functions

Sets pump(s), blower and/or light run 

time.

Turns all controls off.

Sets the water temperature display 

preference (°F or °C).

Starts and stops the pump(s).

Sets water jet speed. Speed options 

range from SP6 (high) to SP1 (low) and 

PUL (massage). 

Single speed only with 

Hydromax Rest

TM

 option.

Starts and stops the option (second 

whirlpool pump, waterfall pump, etc.)

Turns on/off the chromatherapy light 

option.

Starts and stops the 

Thermazone

®

 

option. Adjusts the intensity of heating.

Starts and stops the 

Aromascents

®

 

option.

Starts and stops the blower.

Adjusts the speed and intensity of 

the airflow through the air jets. Speed 

options range from SP6 (high) to SP1 

(low) and PUL (massage).

Stores and retrieves one (1) personal 

controller setting.

Once the controller detects the appropriate level 

of bath water, the Timer control   lights up and 

flashes. This indicates that the water temperature 

display preference can be set.

Set the water temperature display 

preference (°C or °F)

Note:

 Setting the water temperature display 

preference is optional, but if you wish to set it, 

you must do so before setting any other controls. 

The water temperature display preference only 

has to be set once, as it is permanently stored 

in the controller's memory.

1.  Press and hold the timer control

 (for about 

10 to 15 seconds) until it 

eventually displays a "°C" (Celsius) and an 

"°F" (Fahrenheit), flashing alternately.

2.  Release the timer control when either the "C" 

or "F" is displayed, depending on your 

preference. "OFF" appears briefly on the 

LED display, then the timer control

 lights 

up and flashes.

FONCTIONNEMENT DES 

CONTRÔLES ÉLECTRONIQUES

Contrôle électronique rétro-éclairé 

 

Systèmes 

HYDROMAX

MD

(REST

MC

), 

HYDROFEEL

MD

(REST

MC

)

 et 

AEROFEEL

MD

Fonctions

Règle le temps d’opération des pompes, 

des jets et/ou de la lumière.

Éteint toutes les commandes. 

Règle la commande pour la préférence 

de température de l'eau (°F ou °C).

Règle le début et l'arrêt des pompe(s).

Règle la force des jets. Les options pour 

la SP6 (haute) à SP1 (basse) et PUL 

(massage). 

L’option Hydromax Rest

MC

 

comporte une vitesse unique.

Règle le début et l’arrêt d’une option 

(exemple: deuxième pompe tourbillon, 

cascade, etc.)

Actionne l’option lumière de 

chromothérapie.

Règle le début et l'arrêt de l’option 

Thermazone

MD

. Ajuste l’intensité de 

chauffage.

Règle le début et l'arrêt de l’option 

Aromascents

MD

.

Règle le début et l'arrêt du souffleur.

Ajuste la vitesse et l'intensité de l'air 

sortant des jets. L'intensité s'échelonne 

de SP6 (haute) à SP1 (basse) et PUL 

(massage).

Enregistre et rétablisse un (1) réglage 

personnalisé des commandes.

Une fois les jets submergés au niveau adéquat, 

la minuterie   s'illuminera et clignotera. La 

commande pour la préférence de température 

d'eau peut maintenant être réglé.

Réglage de la préférence de température 

(°C ou °F)

Note:

 Le réglage de la préférence de température 

d'eau est facultative mais si vous désirez la 

régler, vous devez l'effectuer avant toute autre 

manœuvre.  Une fois enregistré pour la première 

fois, le réglage devient permanent. Vous ne devez 

pas recommencer cette manœuvre puisqu'elle est 

enregistrée dans la mémoire du contrôleur.

1. Appuyez sans relâcher la minuterie

 

(pendant 10 à 15 secondes) jusqu'à 

l'affichage du "°C" (Celsius) et du "°F" 

(Fahrenheit) qui clignoteront en alternance.

2.  Relâchez la minuterie lorsque le "C" ou le "F" 

apparaît, selon votre préférence.  L'affichage 

LED indiquera pour un bref instant, le signal 

"OFF". Puis, la minuterie

 s'illuminera et 

clignotera.

FUNCIONAMIENTO DE LOS  

CONTROLES ELECTRÓNICOS

Controle electrónico luminoso 

 

Sistemas 

HYDROMAX

®

(REST

TM

), 

HYDROFEEL

®

(REST

TM

)

 

AEROFEEL

®

Función

Determina el tiempo de funcionamiento de 

la(s) bomba(s), el soplador y/o la luz.

Apaga todos los controles.

Permite ajustar las opciones de visualización 

de temperatura del agua (°F o °C).

Enciende y apaga la(s) bomba(s).

Determina la intensidad del flujo de los chorros. 

Las opciones de velocidad van de SP6 (alta) 

a SP1 (baja) y PUL (masaje). 

La opción 

Hydromax Rest

TM

 tiene una sola velocidad.

Enciende y apaga une opción (por enjemplo 

une segunda bomba o cascada)

Impulsa la opción luz de cromoterapia.

Enciende y apaga  la opción 

Thermazone

MD

Ajusta la intensidad de la calefacción.

Enciende y apaga  la opción 

Aromascents

MD

Enciende y apaga el soplador.

Determina la velocidad y la intensidad del 

flujo de aire que sale de los chorros. Las 

opciones de velocidad van de SP6 (alta) a 

SP1 (baja) y PUL (masaje).

Almacena y recupera una  (1) preferencia 

de controlador personal.

Una vez que el controlador detecte el nivel adecuado 

de agua, el temporizador   se enciende y parpadea. 

A continuación se podrán ajustar las opciones de 

visualización de temperatura del agua.

Ajuste la opción de visualización de 

temperatura del agua (°C o °F)

Nota:

 La opción de visualización de temperatura 

del agua (ºC o ºF) es optativa. No obstante, si el 

usuario desea ajustar esta opción, deberá hacerlo 

antes de efectuar cualquier otro control. La opción 

de visualización de temperatura del agua deberá 

ajustarse una sola vez; posteriormente, queda 

almacenada en la memoria del controlador.

1. Oprima y mantenga pulsado el control del 

temporizador 

 (unos 10 ó 15 segundos) 

hasta que aparezcan alternativamente "ºC" 

(Celsius) o "ºF" (Fahrenheit).

2.  Suelte el control del temporizador cuando se 

vea en la pantalla la opción elegida "ºC" o 

"ºF". Aparece brevemente en la pantalla LED 

la indicación "OFF" (apagado); posteriormente, 

el control del temporizador 

 se enciende y 

parpadea.

LED Display

Affichage LED

Pantalla LED

Therapeutic system

Système thérapeutique

Sistema hidrotherapéutico

Timer

Minuterie

Temporizador

Whirlpool system

Système tourbillon

Sistema de hidromasaje

Mood light

Lumière

Luz

Personnal settings

Réglage personnalisé

Ajuste personalizado

Option

Option

Opción

Thermazone

Aromascents

COLLECTION

PEARL SERIES

SÉRIES PEARL

Summary of Contents for 10024484

Page 1: ...tion Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie 10024484 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de H...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...DROMAXMD HYDROMAX RESTMC et AEROFEELMD 10 Systèmes HYDROFEELMD et HYDROFEEL RESTMC 11 Système AEROFEELMD 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 14 Chauffe eau option 16 Lumière de chromothérapie option 1 6 FONCTIONNEMENTDESCONTRÔLES ÉLECTRONIQUES 17 Contrôle électronique rétro éclairé Systèmes HYDROMAXMD HYDROMAX RESTMC HYDROFEELMD HYDROFEEL RESTMC et EROFEELMD 17 Contrôle électronique Lumière de chromothérap...

Page 4: ...oncteur de fuite de terre ne sont pas inclus à l achat de votre baignoire assurez vous de vous les procurer selon les exigences des normes locales Ne jamais manipuler votre baignoire tourbillon ou à air par la tuyauterie les poignées ou le porte serviette INTRODUCCIÓN Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su bañera Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores materiales y apl...

Page 5: ...r les unités à connections multiples déconnectez toutes les sources d alimentation avant l entretien Chaque composante électrique moteur s souffleur chauffe eau lumière doit être reliée par un circuit séparé de 110 120 volts protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A Hors Canada et É U référez vous aux normes du pays Pour réduire le risque de décharge électrique raccorder le fil colo...

Page 6: ...r ou propriétaire doit se conformer aux codes locaux et nationaux lors de l installation de cet appareil Un accès d environ 30 x 15 76 cm x 38 cm est nécessaire pour l installation de ce système pompe souffleur élément chauffant etc Les personnes nécessitant des soins médicaux les femmes enceintes de même que les personnes souffrant de haute ou basse pression sanguine de maladies cardiaques du dia...

Page 7: ...e tourbillon leurs poils risquent de bloquer la pompe Assurez vous que la température de l eau du bain tourbillon ne dépasse pas 40ºC 104ºF Ceci pourrait endommager ou décolorer l acrylique du bain Il est préférable de vider le bain tourbillon après usage Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu appliqués non dilués directement dans le bain peuvent ...

Page 8: ... d eau ou si elle est vide MAAX n est pas responsable des problèmes et défauts qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Systèmes à air AEROFEELMD Votre baignoire ne doit jamais reposer sur les jets La baignoire doit être de niveau Ne pas tourner le tuyau à 90 à la sortie du souffleur L élément chauffant du système à air a pour fonction de préchauffer l air afin que la tempéra...

Page 9: ...posante électrique d au moins 30 x 15 75 cm x 40 cm Cet accès permettra au besoin de réparer ou de démonter facilement ces derniers Prévoir également un accès à la lumière et au chauffe eau Si votre baignoire est autoportante ou est munie du système tourbillon en plus d un systèmeàair ilestpossiblequel espacesous la baignoire soit insuffisant pour l installation du souffleur Notez qu il est possib...

Page 10: ...EL Chorros de hidromasaje Los chorros de hidromasaje son ajustables o dirigibles individualmente Con el dedo dirija la boquilla del chorro hacia cualquier dirección Para regular individualmente la intensidad de cada uno de los inyectores gire la boquilla del chorro en el sentido de las aguras del reloj para una intensidad máxima y en sentido contrario a las agujas para disminuir la intensidad Succ...

Page 11: ... El aira que procede del soplador calienta la superficie del respaldo luego el calor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Whirlpool pump Pompe tourbillon Bomba de hidromasaje Electronic box Boîtier électronique Panel electrónico de control Light Lumière Luz Water Heater Chauffe eau Calentador de agua Electronic control Contrôle élec...

Page 12: ...alor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Electronic control Contrôle électronique Control electrónico Heated backrest Dossier chauffant Respaldo recalentado Blower Souffleur Soplador de aire Manifold Distributeur Distribuidor Chromatherapy Light Lumière de chromothérapie Luz de cromoterapia Electronic box Boîtier électronique Panel...

Page 13: ...n aspire l eau pour la redistribuer ensuite dans les jets Un dispositif de sécurité suspend l action de la pompe lorsque la grille de succion est obstruée Contrôle d admission d air silencieux Tourner le contrôle d air pour régler l apport d air des jets tourbillon L ajustement se fait sur un quart de tour Plus les contrôles d admission d air sont ouverts plus le massage est puissant Contrôle des ...

Page 14: ...R SOUFFLEUR SOPLADOR DE AIRE 1C ELECTRICAL FEEDER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GFCI SUMINISTRO ELÉCTRICO 120V GFCI GFCI JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION CAJA DE CONEXIONES GFCI 1A 1C 2A 3A 2 3 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO OZONATOR OPTION OZONATEUR OPTION OZONIZADOR P PUMP POMPE BOMBA WATER HEATER CHAUFFE EAU CALENTADOR DE AGUA OPTION OPCIÓN ELECTRONIC BOX BOÎTIER ÉLECTRON...

Page 15: ... RESET TEST NEMA CLASS A 20 AMPS GFCI DDFT CLASSE A 20 A 3A RESET TEST NEMA DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO The ozonator is always plugged in series with the pump Ozonateur doit toujours être branché en serie avec la pompe El ozonizador está siempre conectado en seria a la bomba SYSTEM SYSTÈME SISTEMA 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO Junction Jonction Conexiones DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO 2 Juncti...

Page 16: ...de que las conexiones de la tubería al calentador de agua están bien apretadas solamente con la mano Este calentador de agua está provisto de un interruptor a presión y para funcionar necesita como mínimo 10 galones de circulación de agua por minuto Nota El termostato está preprogramado y no es ajustable Luz Cromoterapia opción Disponible unidades regulares sin sistema Nota No utilizar el cable id...

Page 17: ...enant être réglé Réglage de la préférence de température C ou F Note Le réglage de la préférence de température d eau est facultative mais si vous désirez la régler vous devez l effectuer avant toute autre manœuvre Une fois enregistré pour la première fois le réglage devient permanent Vous ne devez pas recommencer cette manœuvre puisqu elle est enregistrée dans la mémoire du contrôleur 1 Appuyez s...

Page 18: ...ée 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque pompe et ou souffleur Note Si votre baignoire est munie d un système à air souffleur un cycle de séchage d une minute démarre 20 minutes après que la baignoire se soit vidé Démarrage de l option 1 Appuyez sur la commande pour actionner l option pompe tourbillon cascade etc Note L option 2e pompe tourbillons fonctionne exactement comme le démarrage et régla...

Page 19: ...mmes enceintes ne doivent pas utiliser le bain tourbillon sans avoir consulté leur médecin au préalable Tourner et tirer pour retirer le couvercle Retirer le réservoir et le remplir d eau jusqu à la ligne 5 8 Ajouter une ou deux gouttes d huile essentielle non fournie et remettre le réservoir en place ainsi que le couvercle Remplir le bain et s y glisser Allumer la pompe AromaScentsMD en suivant l...

Page 20: ...ua marina 5a ajuste verde 6a ajuste anaranjado 7a ajuste rojo 8a ajuste púrpura Nota Se debe mantener el control oprimido para tener acceso a los ajustes Para apagar la luz apoyar en el control Nota Al comienzo la luz se encenderá sobre la última opción seleccionada REPLACINGCHROMATHERAPY LIGHTBULB 1 Remove the lens with unscrewing tool Aligning the notches of the lens with that of the tool 2 Veri...

Page 21: ...ouveau S assurer que le raccordement électrique entre la pompe le boîtier électronique et le contrôle électronique est bien établi et que tous les fusibles sont fonctionnels Reconnecter si nécessaire Vérifier le raccordement électrique du disjoncteur de fuite à la terre Systèmes à air Le souffleur ne démarre pas S assurer que le raccordement électrique entre le souffleur le boîtier électronique et...

Page 22: ...lle ci peut être la cause du problème Contrôle rétro éclairé seulement voir page 19 Un code C apparaît sur l affichage LED Aucune intervention n est nécessaire Le C est pré établi par le manufacturier pour indiquer au contrôleur les différentes options inclus avec votre bain à gicleurs Un code E apparaît sur l affichage LED Le produit requiert une réparation N essayez pas de le réparer vous même C...

Page 23: ...f liquide doux Dans le cas des surfaces en acrylique l application d un nettoyeur spécial tel que LUMASHINEMD ou LUMACREAMMD ajoutera du lustre et protégera le fini NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu ap...

Page 24: ...product Limited warranty please visit www maax com us warranty MAAX Bath Inc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bat...

Reviews: