background image

All measurements approximately. / We reserve the right to make technical changes.

Garage 2

3900 x 5100 mm / 44 mm

FI

SV

NO

DK

FRA

ENG

Osa

Del

Del

Beskrivelse

Description

Part

Dimensions mm

Pieces

Reference

Control

Kurkipuu

Åsstock

Mønsås

Tagås

Panne faitière

Ridge purlin

40 x 135 x 5500 1

E 1

Vierrepuu

Takbalk

Takås

Tagbjælke

Poutre maitresse

Purlin

40 x 145 x 5500 4

E 2

Kattolauta

Takpanel

Takbord

Loftbrædder

Voliges

Roof board

16 x 87 x 2300

128

E 3a

tai kattolauta

eller takpanel

eller takbord

eller loftbrædder

ou voliges

or roof board

16 x 72 x 2300

154

E 3b

Ovi, tyyppi C10

Dörr, typ C10

Dør, type C10

Dør, typ C10

Porte, type C10

Door, type C10

78 x 895 x 1820 1

E 4

Kierretanko M8

Gängstång

Gjengestenger

Gevindskåret stang

Tige filetée

Threaded rod

Ø 8

4

E 6

Palahuopa

Takshingel

Takshingel

Tagshingel

Shingles bitumés

Shingles

9 pack. + 8 
Shingles

E 7

Asennuspala

Monteringsstycke

Monteringsklosser

Monteringsklodser

Cale de bois rainurée pour le montage

Assembly blocks

44 x 65 x 250

2

E 8

Tarvikepussi

Materialpåse

Tilbehørspose

Pose med tilbehør

Clous, vis

Accesories bag

1

E 9

Perustuspuu

Grundbalk

Fundamentbjelke

Fundamentbjælke

Poutre de fondation/mur arrière

Foundation beam

48 x 98 x 3790

1

E 10

Perustuspuu

Grundbalk

Fundamentbjelke

Fundamentbjælke

Poutre de fondation/murs latéraux

Foundation beam

48 x 98 x 5100

2

E 11

Perustuspuu

Grundbalk

Fundamentbjelke

Fundamentbjælke

Poutre de fondation/murs avant

Foundation beam

48 x  98 x 675

2

E 12

Kattotuolin alavasa

Underram till takstolen

Takstolens undergurt

Underramme til tagspæret

Panne inférieure de ferme

Bottom chord of roof truss

40 x 145 x 4100 1

E 15

Kattotuolin yläpaarre

Överram till takstolen

Takstolens overgurt

Overramme til tagspæret

Panne supérieure de ferme

Top chord of roof truss

40 x 120 x 1554

2

E 16

Kattotuolin pystytuki

Vertikalt stödben till tak-
stolen

Takstolens loddrette stav

Lodret stiver til tagspæret

Poteau vertical de ferme

Vertical post of roof truss

40 x 120 x 533

1

E 17

Oven yläkannatin

Stödbalk för garagedörren

Bjelke til garasjeport

Bjælke til garagedør

Poutre pour la fixation des supports 
métalliques arrière sur la porte de garage

Support beam for garagedoor

34 x 145 x 2900 1

E 18

Autotallin ovi

Garagedörr

Garasjeport

Garagedør

Porte de garage

Garagedoor

1

E 19

Ovilista ylös

Bräda till dörrkarmen

Bord for dørkarm

Bræt til dørkarm

Planche (cadre de porte)

Board to door frame

19 x 95 x 1100

2

E 20

Ovilista sivuille

Bräda till dörrkarmen

Bord for dørkarm

Bræt til dørkarm

Planche (cadre de porte)

Board to door frame

19 x 95 x 1840

4

E 21

Ovilista alas

Bräda till dörrkarmen

Bord for dørkarm

Bræt til dørkarm

Planche (cadre de porte)

Board to door frame

16 x 70 x 854

2

E 22

Hirsi

Väggtimmer

Tømmerstokk

Vægbrædder

Madrier

Log

44 x 135 x 830

28

A 1

Hirsi

Väggtimmer

Tømmerstokk

Vægbrædder

Madrier

Log

44 x 135 x 4100 2

A 2

Päätykolmio

Gaveltriangel

Gavltrekant

Gavltrekant

Pignon

Gable triangle

44 x 700 x 3812 1

A 3

Päätyräystäslauta

Gaveltakfotbräda

Takfotbord

Vindskeder

Planche de rive

Fascia board

16 x 145 x 2350

2

A 4

Tuulilauta

Vindskiva

Vinddekkebord

Lister til tagshingel

Planche de finition de la couverture 

Wind covering board

16 x 95 x 2350

2

A 5

Autotallin ovilista, ulko, pysty Täckbräda

Dekkliste

Dækliste

Planche/porte verticale extérieure

Board to door frame, outside

19 x 95 x 1890

2

A 6

Autotallin ovilista, ulko, 
vaaka

Täckbräda

Dekkliste

Dækliste

Planche/porte supérieure extérieure

Board to door frame, outside

19 x 95 x 2670

1

A 7

Ovilista, sisä, pysty

Täckbräda

Dekkliste

Dækliste

Planche/porte verticale intérieure

Board to door frame, inside

34 x 145 x 2250

2

A 8

Ovilista, sisä, vaaka

Täckbräda

Dekkliste

Dækliste

Planche/porte supérieure intérieure

Board to door frame, inside

34 x 70 x 2440

1

A 9

Autotallin ovilista, pysty

Täcklista

Dekkliste

Dækliste

Planche/porte verticale

Board to door frame

16 x 45 x 1890

2

A 10

32

ID 5091, Versio 2, Pvm 11/30/2017, Garage 2

Summary of Contents for Lillevilla Garage 2

Page 1: ... 44 mm PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Garage 2 3900 mm x 5100 mm 44 mm ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 2: ...et inte möjligt att reklamera Garantivillkor för denna produkt Specifika villkor för denna pro dukt hittar dui bilagan till denna anvisning Villkoren för garantin gäller inte ifall att Kunden inte har följt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paketet har inte förvarats på rätt sätt efter leveransen Monterade produkten är inte ytbehandlat på rätt sätt Fundamentet är inte gjort enligt anvi...

Page 3: ...n compte Les conditions de garantie pour ce produit La garantie pour ce produit spécifique est indiquée sur un document distinct en plus de cette notice Les conditions suivantes seront appliquées pour tous nos produits la garantie est annulée si Le client n a pas respecté les instructions de montage Des modifications sur les pièces ont été effectuées par le client Le colis n a pas été stocké corre...

Page 4: ...början av den här monteringsin struktionen finns det en lista med delar och ritningar över väggkon struktionen som förevisar vilka delar som hör till leveransen Kontrollera innehållet med listan av delarna Om någonting saknas eller är trasigt kontaktas försäljaren omedelbart Sortera delarna i närheten av bygg platsen så att det lämnar tillräckligt med rum att jobba runtomkring 1 Kontrollera förpac...

Page 5: ...te notice de montage vous se trouvent la liste des pièces et les schémas des murs vous permettant ainsi une meilleure identification des dites pièces Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant as...

Page 6: ...s nøyaktig og på nivå med fundamentet til selve hytta Verktøy Til oppsetting av bygget trengs hammer boremaskin skrumaskin med ulike profiler vater målebånd fastnøkkel lim og sag Det anbefales å ha en medhjelper i arbeidet med oppsetting Behov for byggetillatelse skal sjekkes hos lokale myndigheter Merk at montering av bygget forutsetter noe kyndighet Be om profesjonell assistanse ved behov SV NO ...

Page 7: ...ace must be level with the base for the cabin and be prepared carefully Tools For assembly you will need a hammer a drill a screwdriver with different heads a spirit level a tape measure a spanner glue and a saw It is also good to have someone helping you with the installation Check local authorities if a permis sion for construction is needed Please bear in mind that assem bling requires a bit of...

Page 8: ...Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säker hetsrisk för användaren Regelbunden kontroll av skydds behandlingen och förnyelse vid behov är viktigt Kontrollera speciellt nedre delarna av dörrar och fönster och deras karmar ändar av delarna och delar som utsätts för kraftig förslitning Kontrollera dörrarnas och fönstrens funktion och justera gångjärnen vid behov K...

Page 9: ...r s surface treatment and re new it when necessary Inspect the bottom rails of the doors win dows and their frames end surface of timbers and parts stressed by hard weather or usage related wearing Check the functioning of doors and windows and adjust hinges when necessary Check the silicon seals of doors and windows renewing them when necessary It is very important to make sure that underneath th...

Page 10: ...Garage 2 Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 10 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 11: ...11 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 12: ...abin Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage FI Hirsien asennussuunta perustuspuiden asettelu ja lattian kiinnitys SV Monteringsdirektion av v rundbalkarna och montering av golvet NO Monteringsretningen av vægbrædder grunnbjelkene og installasjon av gulvet DK Vægbrædderne fundamentbjælkerne og montering af gulve GB The assembling direction of logs foundation beams an...

Page 13: ...13 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 14: ...eller skruer NB Forbor DK Indled monteringen med at lægge 5 stk fundamentsbjælker som en ramme til hyttens underlag se figur A og B Fæstn bjælkerne i hinanden med søm Obs skær et hak i de fundamentsbjælker der løber under for og bagvæggen for adgang til gevindstængerne hakket udad se figur C Når den nederste tømmerramme er monteret så kontrolleres om rammen er retvinklet med et krydsmål derefter f...

Page 15: ...på fundamentbjælkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives Kehikon ristimitan tarkistaminen Kontroll av diagonalmått hos timmerramen Kontroll av bjelkerammens kryssmål Krydsmåling af bjælkerammen Checking the cross measurement of the log frame Vérification des diagonales 15 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 16: ... Tegningene er veiledende og delnumre henviser kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model Les dessins sont indicatifs et la numérotation s applique uniquement à ce modèle 16 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 17: ... Den skrus fast til tømmerstokken Vær forsiktig for å ikke skade tømmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene DK Monter først kævlerne op til ca 1 meters højde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder kævler med kosmetiske fejl eller hvis de er let vredne kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur ...

Page 18: ...Ovikarmin asennus Montering av dörrkarm Montering av dørkarmen Montering af dørkarmen Assembly of door Frame Assemblage du cadre de la porte 18 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 19: ...med 3 5 x 40 skruer Bor med 3mm bor på begge sider DK Monter rammen ved limning og skrue med de 3 5 x 40 skruer Bor med 3mm bor på begge sider GB Fix the frame parts together by using glue and 3 5 x 40 mm screws pre drill with a 3 mm drill on both sides FR Fixez les parties du cadre ensemble en utilisant de la colle et des vis 3 5 x 40 mm préperçage avec un foret de 3 mm sur les deux côtés 19 ID 5...

Page 20: ...er skåret for å følge takhelningen Den ene tømmerstokken har helning mot venstre og den andre mot høyre DK Efter montering af væggene samles gavltrekanterne Afhængigt af modellen er det enten et eller flere stykker træ normalt 3 stykker som skal samles inden det monteres på rammen Placer trekanterne forsigtigt inden de skrues fast Det tilrådes at man er mindst to personer til at udføre dette trin ...

Page 21: ...Päätykolmion asennus Montering av gaveltriangel Montering af gavl trekant Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 21 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 22: ...uttes med vægbjælkerne C5 og D3 Montér tagstolens spærfod E15 på plads og montér spærhovederne E16 samt tagstolens lodrette spær E17 fast i spærfoden Du kan også sømme spærfoden forsigtigt fast på vægbjælkerne C5 og D3 Denne ekstra tagstol understøtter de lange tagbjælker og tagåsen Montér til sidst gavltrekanterne forsigtig og pas på at de ikke falder ned Montér åsen på gavltrekantens indskæring ...

Page 23: ...nus Montering av åsstock och takbalk Installasjon av mønsås og sideås Montering af tagås og tagbjælke Assembly of ridge purlin and purlins Montage de panne faîtière et poutre maîtresse 23 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 24: ...ankojen asennus Installation av gängstänger Montasje av gjengestenger Montering af stænger med gevind Installation of threaded rods L installation des tiges filetées 24 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 25: ...Katto Tak Tak Tag Roof Toit 4 Katon asennus Takinstallation Takinstallasjon Montering af tag Installation of roof L installation du toit 25 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 26: ... at døren åbner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at lægge bjælkerne på fra forsiden og så fortsætter mod bagsiden Rillesiden af tagbjælkerne skal altid vende udad Tagbjælkerne skal lægges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bjælke Brug den samme teknik til resten af taget GB Before laying the roof boards check the cross measure of the frame and make sure that th...

Page 27: ...rillisen ohjeen mukaisesti Kiinnitä oven yläkannatin E 18 vierrepuuhun E2 katso kuva G sekä valokuva alla SV Spika fast brädorna A6 A7 A8 och A9 i väggtimren ovanför och brevid den stora dörröppningen inne och ute fästa även listerna A10 se figur F Observera att detta påverkar dörröppningens bredd Sedan kan du börja montera garagedörren enligt den speciella instruktionen Fäst stödbalken E18 i takb...

Page 28: ...akken inneholder ekstra justeringsplater for ytterligere sideveis justering ved behov DK Tværgående justering Løsn først skruerne på dørpladens hængselbeslag et par omgange 4 Døren drejer mod låsesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en unbrakonøgle AV4 Det er vigtigt at justere alle tre skruer så dørpladens hængselbeslag kommer i ret position Spænd skruerne 4 efter justeringen Højdejustering ...

Page 29: ...aget Til modeller med fladt tag anbefaler vi tagpap eller EPDM tag Følg instruktionerne givet af fabrikanten Træet der er brugt til LILLEVILLA produkter er ikke blevet behandlet undtagen fundamentbjælkerne og terrassebjælkerne som er blevet behandlet mod mug Hvis farven som du foretrækker ikke indeholder behandling mod mug skal de behandles inden de males Der kan males med gennemsigtig lak eller m...

Page 30: ...30 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 31: ...31 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Page 32: ... takstolen Takstolens overgurt Overramme til tagspæret Kattotuolin pystytuki Vertikalt stödben till tak stolen Takstolens loddrette stav Lodret stiver til tagspæret Oven yläkannatin Stödbalk för garagedörren Bjelke til garasjeport Bjælke til garagedør Autotallin ovi Garagedörr Garasjeport Garagedør Ovilista ylös Bräda till dörrkarmen Bord for dørkarm Bræt til dørkarm Ovilista sivuille Bräda till d...

Page 33: ... 17 Poutre pour la fixation des supports métalliques arrière sur la porte de garage Support beam for garagedoor 34 x 145 x 2900 1 E 18 Porte de garage Garagedoor 1 E 19 Planche cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1100 2 E 20 Planche cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1840 4 E 21 Planche cadre de porte Board to door frame 16 x 70 x 854 2 E 22 Madrier Log 44 x 135 x 830 28 A 1 Mad...

Page 34: ...va Vinddekkebord Lister til tagshingel Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda Takfotbord Sternbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstok...

Page 35: ...Log 44 x 67 x 5300 1 C 1 Madrier Log 44 x 135 x 830 14 C 2 Madrier Log 44 x 135 x 3570 14 C 3 Madrier Log 44 x 135 x 5300 1 C 4 Madrier Log 44 x 135 x 2730 2 C 5 Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 2750 2 C 6 Madrier Log 44 x 67 x 5300 1 D 1 Madrier Log 44 x 135 x 5300 15 D 2 Madrier Log 44 x 135 x 2730 2 D 3 Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 2750 2 D 4 Osaluettelo Komponentlista Deleliste...

Page 36: ...ent Luoman Puutuote Oy Lapuantie 626 61450 Kylänpää Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Hold nummer Hold nummer Keep the number Conservez le numéro 36 ID 5091 Versio 2 Pvm 11 30 2017 Garage 2 ...

Reviews: