Luna 20433-0104 Manual Download Page 53

53

52

OGÓLNE UWAGI O UŻYTKOWANIU

ZAgROŻENIE:  Zawsze  przed  przystąpieniem  do  wykonywania  otworu 

upewnić się czy podstawa magnetyczna silnie przywiera do obrabianego ele-

mentu.

UWAgA: W przypadku mocowania wiertarki do belki o powierzchni wykr-

zywionej należy ustawiać ją równolegle do krzywizny obrabianego elementu.

ZAgROŻENIE: Unikać pracy z przechyłem przekraczającym 90 stopni. 

Wiercąc pod takim kątem zwrócić uwagę, by chłodziwo nie dostało się do 

silnika. Należy wówczas używać chłodziwa w formie pasty.

1.  Najpierw zamocować narzędzie wycinające do wrzeciona, a  

 

  następnie usytuować je dokładnie ponad środkiem zamierzone 

 

  go otworu. Wówczas włączyć elektromagnes.

2.  Włączyć silnik przez naciśnięcie zielonego przycisku. Przy użyciu   

  dźwigni  posuwać narzędzie w kierunku materiału. Zawsze przy rozpoc 

  zynaniu wykonywania otworu oraz tuż przed wyjściem wierzchołka  

  z drugiej strony materiału należy używać bardzo małego  

 

  nacisku. Dźwignia posuwu zapewnia bardzo duże przełożenie,    

  należy więc uważać, by nie naciskać na nią zbyt mocno. Pozwolić   

  narzędziu tnącemu by wyznaczało prędkość posuwu. Nabyte  

 

  doświadczenie pozwala operatorowi ustalić najlepszą prędkość posuwu.  

  W pewnym stopniu można ocenić sytuację słuchowo, gdy obroty silnika  

  obniżają się a narzędzie nie zagłębia się w materiale. Jeżeli prędkość  

  posuwu jest właściwa, przy dobrze naostrzonym frezie pierścieniowym  

  będzie tworzyć się długi, ciągły wiór, formujący „ptasie gniazdo” wokół  

  wycinanego otworu.
UWAgA:  Zawsze  utrzymywać  narzędzie 

tnące  w  stanie  dobrze  naostrzonym.  Tępe 

narzędzie na ogół będzie tworzyć wiór drob-

niejszy, łamiący się na małe odcinki.

ZAgROŻENIE:  Należy  CIĄgLE  usuwać 

nadmiar  wiórów.  Nadmiar  wiórów  będzie 

powodować  zacinanie  się  narzędzia,  a  także 

stwarzać inne niebezpieczne sytuacje.

ZAgROŻENIE:  w  momencie  zakończenia 

wycinania z otworu wypada odpad, który jest 

bardzo  gorący.  Zawsze  należy  mieć  przygo-

towany  sposób  chwytania  odpadu,  aby  nie 

dopuścić  do  urazu  osób  znajdujących  się 

poniżej.

UWAgA: W czasie przerwy w pracy należy, wykorzystując blokadę boczną,  

zabezpieczyć maszynę w pozycji całkowicie uniesionej do góry, aby zapobiec 

przypadkowemu przemieszczaniu się głowicy w dół – pamiętać, by przed po-

nownym przystąpieniem do pracy odblokować maszynę.

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbować wycinać otworów w postaci niepełnych 

kół  na  krawędzi  materiału,  ani  otworów  zachodzących  na  siebie,  używając 

frezów z ostrzami z węglików spiekanych. Może to spowodować uszkodzenie 

frezu.

OSTRZEŻENIE:  Nigdy  nie  próbować  kontynuować  wycinania 

niedokończonego otworu w sytuacji, gdy doszło w międzyczasie do zwolnie-

nia elektromagnesu i przesunięcia wiertarki. Może to spowodować uszkodze-

nie frezu.

WYKONYWANIE OTWORÓW WIERTŁEM 

KRĘTYM

1.  Najpierw należy dołączyć do uchwytu wiertarskiego adapter.

2.  Następnie wsunąć trzon adaptera w otwór we wrzecionie, przekręcić go  

  tak, by wkręt ustalający znalazł się nad zeszlifowaną płaszczyzną trzonu  

  adaptera i zablokować ustawienie przez dokręcenie wkręta za pomocą  

  dostarczonego klucza imbusowego.

3.  OSTRZEŻENIE: Zwrócić uwagę by wkręt ustalający opierał się o płaską  

  część trzonu adaptera, nie o okrągłą.

4.  Założyć wiertło do uchwytu wiertarskiego i zacisnąć posługując się kluc 

  zem.

Wrzeciono

Uchwyt

Adapter

uchwytu

UTRZYMANIE MASZYNY

 

1.  Utrzymywać maszynę w czystości, wolną od wiórów.

2.  Kontrolować szczelność złączek i w razie potrzeby uszczelnić.

3.  Dbać, by szczeliny wentylacyjne silnika były czyste, aby zapewnić  

  normalne warunki chłodzenia. Czyścić przez przedmuchiwanie szczelin  

  lekko sprężonym powietrzem z włączonym silnikiem.

PROWADNICE (JASKÓŁCZY OGON)

W  sytuacji  gdy  na  prowadnicach  pojawią  się  nadmierne  luzy  należy 

skorygować ich ustawienie. Aby tego dokonać należy poluzować nakrętki 

zabezpieczające i wyregulować ustawienie prowadnic, pokręcając równo-

miernie śrubami regulacyjnymi i poruszając dźwignią posuwu w górę i w 

dół. Wyregulować tak, by w całym zakresie ruchu nie występowały nadmier-

ne luzy i nie dochodziło do zacinania się. Należy okresowo przeprowadzać 

kontrolę prowadnic, smarować i w razie potrzeby regulować.

Klucz imbusowy

fajkowy

SZCZOTKI WĘGLOWE 

Szczotki węglowe są częściami podlegającymi zużyciu podczas 

użytkowania i wymagają wymiany po przekroczeniu dopuszczalnego 

limitu zużycia.

Ostrzeżenie: Szczotki zawsze wymienia się parami.

Sposób wymiany:

1.  Wykręcić 4 wkręty i zdjąć tylną pokrywę silnika.

2.  Przy użyciu szczypiec przemieścić sprężynę dociskową na bok i  

  wysunąć starą szczotkę z oprawki.

3.  Wykręcić wkręt, który mocuje przewód dołączeniowy szczotki. Teraz  

  można zabrać starą szczotkę z silnika.

4.  Założyć nową szczotkę, postępując w odwrotnej kolejności.

5.  Założyć na miejsce tylną pokrywę silnika. 

SZCZOTKI WĘGLOWE

Mając na względzie konstrukcję szczotek węglowych, w przypadku sam-

oistnego zatrzymania się maszyny należy sprawdzić stan szczotek. Szczotki 

są tak skonstruowane, że wstrzymują pracę silnika przed całkowitym ich 

zużyciem, aby uchronić silnik przed uszkodzeniem.

Sprężyna

dociskowa

Oprawka

szczotki

Szczotka

węglowa

SVENSKA

VARNING! 

Du måste läsa och förstå alla anvisningar innan du använder ett borrsystem. 

Om du inte följer alla anvisningar nedan kan detta leda till risk för elstötar, 

skador på borrsystemet och även personskador.

INNEhÅLLSfÖRTECKNINg   

ALLMÄNNA SÄKERhETSANVISNINgAR ........................................56

SPECIfIKA SÄKERhETSREgLER .......................................................57

MONTERINg ...........................................................................................57

STÄLLA IN gLIDSTÅNgENS hÖJD....................................................57

MONTERA KÄRNBORRAR ..................................................................57

MODELLER MED 2 hASTIghETER ...................................................57

2-hASTIghETSTABELL ........................................................................57

hANTERINg – ALLMÄNT ....................................................................58

BORRA MED SPIRALBORR .................................................................58

KILARNA (fÖR gLIDSTÅNgEN) ........................................................58

KOLBORSTARNA ...................................................................................58

KOLBORSTAR ........................................................................................58

Kopplingsschema ......................................................................................60

Reservdelslista ..........................................................................................62

EU-deklaration om överensstämmelse .....................................................66

Summary of Contents for 20433-0104

Page 1: ......

Page 2: ...l ches GB Warning loose fitting clothes LT sp jimas laisvi drabu iai LV Br din jums plando as dr bes NO Advarsel l stsittende kl r PL Ostrze enie lu no dopasowana odzie SE Varning l st sittande kl de...

Page 3: ...eltuvu LV Paceliet m izmantojot cel anas meh nismu NO L ft med wire PL Podno za pomoc d wigu SE Lyft med vajer DE l einf llen DK P fyld olie EE T itke liga FI ljyn lis ys FR Faire le plein d huile GB...

Page 4: ...n s alkuper isten ohjeiden 17 English Original instructions 23 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 29 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 35 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruks...

Page 5: ...temet og endda personskade INDhOLDSfORTEgNELSE gENERELLE SIKKERhEDSINSTRUKTIONER 8 SPECIfIKKE SIKKERhEDSREgLER Og REgULATIVER 9 SAMLINg 9 JUSTERINg Af SL DEh JDEN 9 MONTERINg Af RINgfR SERE 9 MODELLE...

Page 6: ...000 N Overbelastnings beskyttelse Med Nettov gt 11 85 kg Standardudstyr Skruen gle M8 Sekskantn gle M2 5 M4 Sp nafsk rmningss t K lev sketanks t Sikkerhedsk de Tilbeh rsadapter og 13 mm patron medf lg...

Page 7: ...5 1 2 Magnetisk binding 15 000 N Overbelastnings beskyttelse Med Nettov gt 12 36 kg Standardudstyr Skruen gle M8 Sekskantn gle M2 5 M4 Sp nafsk rmningss t K lev sketanks t Sikkerhedsk de Tilbeh rsada...

Page 8: ...re sko hjelm eller h rev rn skal benyttes under forhold hvor s dant udstyr m tte v re relevant Brug og pasning af v rkt jet Benyt skruetvinger eller andre praktisk anvendelige metoder til at fastg re...

Page 9: ...tanken og fyld Kontroll r k lev skestanden ofte hold hanen til k lev sken lukket n r der ikke skal bruges k lev ske Der skal benyttes sp nafsk rmning P s t sp nafsk rmningen ved at be nytte de medf l...

Page 10: ...alvcirkler eller bore overlappende huller med en TCT fr ser Dette kan del gge fr seren fORSIgTIg fors g aldrig at s tte v rkt jet i et halvf rdigt snit igen hvis magneten har v ret sl et fra og maskin...

Page 11: ...tuse ohtu inimestele ning samuti ka masina vigastamise ohtu SISUKORD LDISED OhUTUSN UDED 14 Eriohutusn uded ja reeglid 15 KOKKUPANEK 15 Liuguri k rguse reguleerimine 15 R NgASfREESI PAIgALDAMINE 15 2...

Page 12: ...gnetj ud 15 000 N lekoormuskaitse Ja Neto mass 11 85 kg Standardtarvikud V ti M8 Kuuskantv tmed M2 5 M4 Laastukaitsekomplekt Jahutusvedeliku paak Ohutuskett Adapter ja 13mm padrun ei ole komplektis Ja...

Page 13: ...1 2 x 5 1 2 Magnetj ud 15 000 N lekoormuskaitse finns Neto mass 12 36 kg Standardtarvikud V ti M8 Kuuskantv tmed M2 5 M4 Laastukaitsekomplekt Jahutusvedeliku paak Ohutuskett Adapter ja 13mm padrun ei...

Page 14: ...sina kasutamine ja hooldus Kasuta v imaluse korral klambreid v i pitskruvisid tooriku hoidmiseks kindlal alusel hoides toorikut k ega v i oma kehaga v id sa kaotada kon trolli tooriku le ra kasuta t r...

Page 15: ...agi kaas ja kalla l i kevedelik sisse Kontrolli sagedasti vedeliku taset paagis Kui sa masinat ei kasuta hoia jahutusvedeliku kraan kinni Laastukaitset tuleb alati kasutada Kinnita laastukaitse kaasas...

Page 16: ...a ega osalise kattuvusega avasid See v ib freesi l hkuda hOIATUS ra proovi sisestada freesi varem pooleldi puuritud avasse kui magnet on vahepeal v lja l litatud ja masin on nihkunud See v ib freesi l...

Page 17: ...enkil vahinkoi hin SIS LLySLUETTELO yLEISET TURVALLISUUSOhJEET 20 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT ERITyISM R yKSET 21 ASENTAMINEN 21 PORAUSKORKEUDEN S T MINEN 21 REIK PORANTERIEN ASENTAMINEN 21 KAKSINOPEUKSIS...

Page 18: ...na Moottorikytkin Magneettikytkin Magneettijalusta Kara Ter npidin Reik poranter ei sis lly Ohjausk rki ei sis lly Kahva Liukukiskolukko Moottoriteho 1 100 W J nnite 230V Kuormitettuna Kuormittamatta...

Page 19: ...2 x 5 1 2 Magneettinen vetovoima 15 000 N ylikuormitussuojaus Kyll Nettopaino 12 36 kg Vakiotarvikkeet Avain M8 Kuusio koloavain M2 5 ja M4 Lastusuojussarja J hdytysnestes ili sarja Turvaketju Vaihto...

Page 20: ...yssuojain luis tamattomat keng t kyp r ja kuulonsuojaimet saattavat olla v ltt m tt mi varusteita tietyiss tilanteissa Ty kalukoneen k ytt ja kunnossapito Kiinnit ty kappale vakaasti puristinten tai m...

Page 21: ...te rien kanssa Avaa s ili n kansi ja lis nestett Tarkasta j hdytysnesteen m r s nn llisesti Pid j hdytysnestehana kiinni silloin kun nestett ei tarvita page 11 Lastusuojusta on k ytett v Lastusuojus k...

Page 22: ...yleens kest sit VAROITUS l koskaan yrit jatkaa puolivalmiin rei n poraamista ellet olet kytkenyt magneettia irti ja siirt nyt konetta v lill Se voi tuhota ter n PORAAMINEN KIERUKKATER LL 1 Asenna ens...

Page 23: ...tem and even personal injury INDEX gENERAL SAfETy INSTRUCTIONS 26 SPECIfIC SAfETy RULES AND REgULATIONS 27 ASSEMBLy 27 ADJUSTINg ThE SLIDE hEIghT 27 MOUNTINg ANNULAR CUTTERS 27 2 SPEED MODELS 27 2 SPE...

Page 24: ...netic Adhesion 15 000 N Overload Protectioc With Net weight 11 85 kg Standard Accessories Wrench M8 hex Key M2 5 M4 Chip guard kit Coolant Tank kit Safety Chain Optional adaptor and 13mm chuck Not inc...

Page 25: ...mm 1 2 x 5 1 2 Magnetic Adhesion 15 000 N Overload Protectioc With Net weight 12 36 kg Standard Accessories Wrench M8 hex Key M2 5 M4 Chip guard kit Coolant Tank kit Safety Chain Optional adaptor and...

Page 26: ...protection must be used for appropriate conditions Tool use and care Use clamps or other practical way to secure and support the work piece to a stable platform holding the work by hand or against you...

Page 27: ...when using annular cutters Open tank cover and fill Check coolant fluid level often Keep coolant tap closed when not in use Chip guard must be used To attach the chip guard use the supplied butterfly...

Page 28: ...lap ping holes with a TCT cutter This may destroy the cutter CAUTION Never attempt to re enter a half finished cut if the magnet has been turned off and the machine shifted in the interim This may des...

Page 29: ...TURINyS BENDRI SAUgOS NURODyMAI 32 SPECIALIOS SAUgOS TAISyKL S IR NURODyMAI 33 SURINKIMAS 33 SLyDIMO AUK IO REgULIAVIMAS 33 IEDINI gR T MONTAVIMAS 33 2 gREI I MODELIAI 33 2 gREI I PAVAROS LENTEL 33 N...

Page 30: ...psauga nuo perkrovos yra Neto svoris 11 85 kg Standartiniai priedai Ver liaraktis M8 e raktas M2 5 M4 Apsaugai nuo dro li Au intuvo talpyklos Apsaugin grandin 13mm kum telinis griebtuvas ne eina Au in...

Page 31: ...mas 15 000 N Apsauga nuo perkrovos yra Neto svoris 12 36 kg Standartiniai priedai Ver liaraktis M8 e raktas M2 5 M4 Apsaugai nuo dro li Au intuvo talpyklos Apsaugin grandin 13mm kum telinis griebtuvas...

Page 32: ...mis aus priemon mis ranki naudojimas ir j prie i ra Kad ruo inys stabiliai laikyt si ant pagrindo naudokite spaustuvus ar ki tas prakti kas priemones Rankose ar remtas k n laikomas ruo inys gali tapti...

Page 33: ...ojate au inimo skys io iaupas turi b ti u darytas Reikalingas apsaugos nuo skiedr naudojimas Nor dami u d ti apsaug nuo skiedr pasinaudo kite sparnuotais var tais ir prisukite magnet Jei reikia nuvaly...

Page 34: ...mo rank ATSARgIAI Jei magnetas buvo i jungtas o ma ina tuo tarpu perjungiama niekada nebandykite i naujo prad ti gr ti pusiau baigt pjovim galite sugadinti pjovimo rank GR IMAS SPIRALINIU GR TU 1 Pirm...

Page 35: ...umus un pat fiziskas traumas R D T JS VISP R JI NOR D JUMI PAR DRO BU 38 KONKR TI DRO BAS NOTEIKUMI UN NOSAC JUMI 39 MONT A 39 B D AAUgSTUMA REgUL ANA 39 gREDZENVEIDA gRIE U UZST D ANA 39 2 TRUMU MODE...

Page 36: ...i ir Neto svars 11 85 kg 26 07 lbs Standarta piederumi Uzgrie atsl ga MB Se st atsl ga M2 5 un M4 Skaidu aizsarga komplekts Aukstuma enta tvertnes komplekts Dro bas de Izv les adapteris un 13 mm patro...

Page 37: ...ba pret p rslodzi ir Neto svars 12 36 kg 27 19 lbs Standarta piederumi Uzgrie atsl ga MB Se st atsl ga M2 5 un M4 Skaidu aizsarga komplekts Aukstuma enta tvertnes komplekts Dro bas de Izv les adapteri...

Page 38: ...nm r valk jiet aizsargbrilles Attiec gos apst k os vienm r j lieto putek u maska nesl do i dro bas apavi ivere vai ausu aizsargi Instrumentu lietojums un apkope Lietojiet skavas vai k du citu praktisk...

Page 39: ...rie us vienm r ir nepiecie ams grie anas dzes anas idrums Atveriet tvertnes v ku un piepildiet tvertni Bie i p rbaudiet dzes anas idruma l meni Kad tas netiek lietots turiet aukstuma enta kr nu aizv r...

Page 40: ...rkl jo s atveres ar TCT griezni Tas var griezni salauzt UZMAN BU Nekad nem iniet atk rtoti urbt da ji pabeigtu griezumu ja magn ts ir izsl gts un darbma na pa to laiku ir p rsl gta cit re m T var sal...

Page 41: ...Ng gENERELT 46 BORE MED SPIRALBOR 46 KILENE fOR gLIDESTANgEN 46 KULLB RSTENE 46 KULLB RSTER 46 Koblingsskjema 60 Reservedelsliste 62 EU deklarasjon om overensstemmelse 66 NORSK ADVARSEL Du m lese og f...

Page 42: ...g 15 000 N Overbelastningsvern finnes Total vekt 11 85 kg Standardtilbeh r M8 n kke Inseksn kler M2 5 og M4 Sponbeskyttelsessett Kj lev skebeholdersett Sikkerhetslenke Som tilvalg finnes adapter og 13...

Page 43: ...agnetisk vedhefting 15 000 N Overbelastningsvern finnes Total vekt 12 36 kg Standardtilbeh r M8 n kke Inseksn kler M2 5 og M4 Sponbeskyttelsessett Kj lev skebeholdersett Sikkerhetslenke Som tilvalg fi...

Page 44: ...las gon Ansiktsmask halkfria arbetsskor hj lm och h rselskydd m ste anv ndas n r s r till l mpligt Bruk og vedlikehold verkt yet Bruk tvinger eller annen praktisk metode for holde fast arbeidsstykket...

Page 45: ...es sammen med kjernebor pne beholderens lokk og fyll p Kontrollere kj lev skeniv et ofte Steng kranen til kj lev sken n r den ikke brukes Sponbeskyttelse m brukes Du fester sponbeskyttelsen ved magnet...

Page 46: ...aldri bore halvsirkler eller skape overlappende hull med et TCT borst l Da kan borst let delegges fORSIKTIghET fors k aldri g tilbake til et halvferdig borehull hvis magneten er blitt stengt av og ma...

Page 47: ...wiertarskiego a nawet uszkodzeniem cia a SPIS TRE CI Og LNE ZALECENIA BhP 50 SZCZEg LNE ZALECENIA BhP 51 MONTA 51 REgULACJA WySOKO CI 51 ZAK ADANIE fREZA PIER CIENIOWEgO 51 MODELE O 2 PR DKO CIACh OB...

Page 48: ...asa netto 11 85 kg Akcesoria standardowe Klucz p aski M8 Klucze sze ciok M2 5 i M4 Zesp os ony wi rowej Zesp zbiornika ch odzenia a cuch bezpiecze stwa Opcjonalny adapter i uchwyt wiertarski 13 mm zam...

Page 49: ...asa netto 12 36 kg Akcesoria standardowe Klucz p aski M8 Klucze sze ciok M2 5 i M4 Zesp os ony wi rowej Zesp zbiornika ch odzenia a cuch bezpiecze stwa Opcjonalny adapter i uchwyt wiertarski 13 mm zam...

Page 50: ...s uchu musz by u ywane zawsze gdy wymagaj tego warunki U ytkowanie i konserwacja elektronarz dzia Nale y u ywa zacisk w lub innych mo liwych sposob w aby zabezpieczy obrabiany element i stworzy mu st...

Page 51: ...freza pier cieniowego Otworzy zbiornik i nape ni go ch odziwem Cz sto sprawdza poziom ch odziwa Je eli ch odziwa si nie u ywa nale y zamkn zaw r Nale y u ywa os ony przeciwwi rowej Os on mocuje si do...

Page 52: ...frez w z ostrzami z w glik w spiekanych Mo e to spowodowa uszkodzenie frezu OSTRZE ENIE Nigdy nie pr bowa kontynuowa wycinania niedoko czonego otworu w sytuacji gdy dosz o w mi dzyczasie do zwolnie n...

Page 53: ...h ven personskador INNEh LLSf RTECKNINg ALLM NNA S KERhETSANVISNINgAR 56 SPECIfIKA S KERhETSREgLER 57 MONTERINg 57 ST LLA IN gLIDST NgENS h JD 57 MONTERA K RNBORRAR 57 MODELLER MED 2 hASTIghETER 57 2...

Page 54: ...vidh ftning 15 000 N verbelastningsskydd finns Total vikt 11 85 kg Standardtillbeh r M8 nyckel Insexnycklar M2 5 och M4 Sp nskyddssats Kylv tskebeh llarsats S kerhetskedja Som tillval finns adapter oc...

Page 55: ...x 5 1 2 Magnetisk vidh ftning 15 000 N verbelastningsskydd finns Total vikt 12 36 kg Standardtillbeh r M8 nyckel Insexnycklar M2 5 och M4 Sp nskyddssats Kylv tskebeh llarsats S kerhetskedja Som tillva...

Page 56: ...las gon Ansiktsmask halkfria arbetsskor hj lm och h rselskydd m ste anv ndas n r s r till l mpligt Anv nda och v rda verktyget Anv nd tvingar eller annan praktisk metod f r att h lla fast arbetsstycke...

Page 57: ...ndas tillsammans med k rn borrar ppna beh llarens lock och fyll p den Kontrollera kylv tskeniv n ofta St ng kranen till kylv tskan n r den inte anv nds Sp nskyddet m ste anv ndas Du f ster sp nskydde...

Page 58: ...k aldrig att borra halvcirklar eller skapa verlap pande h l med ett TCT borrst l D kan borrst let f rst ras f RSIKTIghET f rs k aldrig att terg till ett halvf rdigt borrh l om magneten har st ngts av...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60 MMD 35...

Page 61: ...61 MMD 50...

Page 62: ...06 08 13 12 14 15 16 17 44 85 86 87 75 111 109 110 85 106 107 34 35 123 63 64 65 66 124 31 99 55 63 108 102 101 122 126 91 91 127 110V 230V 128 128 131 131 130 65 131 121 Optional 55 129 115 112 131 R...

Page 63: ...LANTTANK BRACKET 1 141 COOLANTTANK BRACKET 1 No Parts Name Q TY 1 INTERNAL CIRCLIP R 19 1 2 ARBORWASHER 10 x 18 5 x 0 8 1 3 O RING 12 x 20 x 4 1 4 COOLANT SEAL 12 x 10 2 x 15 1 5 SPRING 1 2 x 10 1 x 1...

Page 64: ...57 56 58 59 65 66 67 68 34 35 124 31 126 74 69 70 72 73 75 120 123 91 80 116 117 85 86 87 75 111 109 110 85 106 107 125 99 55 63 108 102 101 122 66 55 81 112 122 100 101 118 91 127 RECTIFIER EMC RECT...

Page 65: ...TTANK BRACKET 1 No Parts Name Q TY 1 INTERNAL CIRCLIP R 19 1 2 ARBORWASHER 10 x 18 5 x 0 8 1 3 O RING 12 x 20 x 4 1 4 COOLANT SEAL 12 x 10 2 x 15 1 5 SPRING 1 2 x 10 1 x 12 5 x 12T x 90L 1 6 LOCKING P...

Page 66: ...unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt maini tud organi ettev tte poo...

Page 67: ...aangegeven veiligheidseisen voldoen DIN EN 61029 VDE 0740 Teil 500 12 2003 IEC 61029 1 1990 modified DIN EN 55014 1 2007 06 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body comp...

Page 68: ...orisk frivillig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes o...

Page 69: ...69...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Reviews: