background image

Pinion 

Gear

Spur Gear

Overall 

Ratio

17

78

11,93

18

78

11,27

19

78

10,67

20

78

10,14

21

78

9,66

22

78

9,22

23

78

8,82

24

78

8,45

25

78

8,11

26

78

7,80

Ritzel (17Z – 26Z) 
S10 Twister

ART.NR.: 
66017 = 17Z
66018 = 18Z
66019 = 19Z
66020 = 20Z
66021 = 21Z
66022 = 22Z
66023 = 23Z
66024 = 24Z
66025 = 25Z
66026 = 26Z

LRP S10 TWISTER MT 2

 

2.4GHZ

WAHL DER OPTIMALEN ÜBERSETZUNG 

Folgende Kriterien sollte man bei der Wahl der Getriebeübersetzung beachten. 
- Die Wahl des Motors: Je weniger Wicklungen ein Motor hat, desto mehr erhöhen sich 
Leistung und Drehzahl. Daher sollte man die Übersetzung kürzer wählen (Bitte darauf achten 
dass Tuning Motoren nur in Verbindung mit einem anderen elektronischen Regler betrieben 
werden können).Orientieren Sie sich an den angegebenen Übersetzungsvorschlägen der 
entsprechenden Motoren. 
- Übersetzungswahl abhängig von der Strecke. Als Anhaltspunkt sollte man das Fahrzeug 
so übersetzen, dass die maximale Geschwindigkeit bei 2/3 des längsten geraden Stückes 
erreicht wird. Äußere Einflüsse, wie Umgebungstemperatur und Streckenbeschaffenheit, 
sollten mit bedacht werden. Nach einem gefahrenen Akku sollte Regler- und Motortempera-
tur nicht zu hoch sein.

CHOICE OF THE PERFECT GEAR RATIO 

To select the best gear ratio, you have to take the following guidelines into calculation. 
- The choice of the motor: if you use a motor with less turns a smaller gear ratio has to be 
used, because the motor with lower turns has more power and higher RPM (if you use a 
tuning motor, a tuning speed control is required aswell). Please have a look at the gearing 
proposal of the tuning motor. 
- The choice of the gear ratio depends on the track layout. The optimum gear ratio is found, 
if at 2/3 of the longest straight of the track your car reaches maximum speed. External 
influences like surface appearance and air temperature are also important factors you have 
to take into consideration. After each run you should wait for the motor, speed controller and 
battery to cool down.

CHOIX DU RAPPORT DE TRANSMISSION OPTIMUM 

Pour décider du meilleur rapport de transmission, vous devez prendre en compte les lignes 
directrices suivante dans votre calcul. 
- Le choix du moteur: si vous utilisez un moteur avec moins de tours (de bobinage), un plus 
petit rapport de transmission doit etre utilisé, car ce moteur fournit plus de puissance et 
de tours par minute (si vous utilisez un moteur modifié, un variateur de puissance modifié 
est également requis). Pensez à regarder le rapport de transmission préconisé du moteur 
modifié. 
- Le choix du rapport de transmission depend du tracé de la piste. Le rapport de transmission 
optimum est trouvé si aux 2/3 de la ligne droite, votre voiture atteint sa vitesse maxima-
le. Des facteurs externes comme l‘état de surface de la piste et la témpérature ambiante 
extérieure sont aussi d‘importants facteurs que vous devez prendre en considération. Après 
chaque roulage, vous devrez attendre que le moteur, le variateur et la batterie aient refroidis.

ELECCIÓN DE LA MEJOR RELACIÓN DE TRANSMISIÓN 

Para seleccionar la relación de transmisión óptima debe seguir los siguientes consejos: 
- La elección del motor: si instala un motor con menos vueltas debe usar una menor relación 
de transmisión ya que el motor con menor número de vueltas desarrolla mayor potencia y 
RPM (si utiliza un motor tuning, necesitará un variador de velocidad tuning también). Eche un 
vistazo a las recomendaciones de piñones del motor tuning. 
- La elección de la relación de transmisión depende del circuito. La relación óptima se 
obtiene si el modelo alcanza su máxima velocidad a los 2/3 de la recta más larga del circuito. 
Otros factores a tener en cuenta son la superficie de la pista y la temperatura ambiente. 
Después de rodar deberá dejar enfriar el motor, variador de velocidad y batería antes de 
volver a salir a rodar de nuevo.

WARTUNG AM 

FAHRZEUG

MAINTENANCE 

GUIDE

ENTRETIEN ET 

REGLAGE

MANTENIMIENTO

28

Summary of Contents for 120811LE

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ ...

Page 2: ...intenance guide Entretien et réglage Mantenimiento 25 Setup Anleitung Setup Guide Guide de réglage Guia de Ajustes 32 Optimierung Tuning Optimisation Optimización 39 Allgemeine Gewähr leistungs und Reparatur bestimmungen Repair Procedures Limited Warranty Condition général de garan tie et ge réparation Reparaciones Garantía 42 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de Seguridad 44 Allge...

Page 3: ...nseillons de lire ensemble avec l enfant la notice et les informations ci joints La société LRP electronic a donc préparé tout pour que vous ayez du succès avec votre nouveau modèle et que vous vous amusiez bien avec les copains Si jamais vous rencontrerez des prob lèmes n hésitez pas de nous contacter Estimado Cliente enhorabuena por la adquisición de su modelo S10 Twister MT de LRP Este kit ha s...

Page 4: ...mper 1 Pare chocs avant 2 Servo de direction 3 Interrupteur 4 Recepteur 5 Variateur éléctronique 6 Support d antenne 7 Moteur 8 Biellettes supérieur 9 Amortisseur d huile 10 Biellettes de direction 11 Accu 12 Châssis 13 Support de batterie 14 Pare chocs arrière 1 Paragolpes delantero 2 Servo dirección 3 Interruptor 4 Receptor 5 Variador de velocidad electrónico 6 Soporte antena 7 Motor 8 Tirante s...

Page 5: ...Sie das Batteriefach Legen Sie acht AA Batterien entsprechend der Polaritäts Markierungen ein Schließen Sie das Batteriefach Schalten Sie den Sender an und überprüfen Sie die Spannungsanzeige der LED Empfehlung VTEC AA 3000UC 3000mAh 78221 S10 Twister MT Länge Length Longueur Longitud 465mm Breite Width Largeur Anchura 335mm Höhe Height Poidst Altura 215mm Radstand Wheel base Empatement Distancia ...

Page 6: ...3 ASSEMBLING OF THE BATTERY All S10 Twister MT Models have a battery holder included which can be used with NiMh and LiPo batteries If you use stick packs NiMh or LiPo Packs install the battery holder with the flat side on the batteries By following this advise your batteries will always be perfectly fixed in your S10 Twister MT 3 MONTER LES ACCUS Tous les modèles S10 Twister MT sont équipés d un ...

Page 7: ...s und Vollrückwärts Punkt Bitte beachten Beim Anstecken des Akkus muss der Sender in Neutralposition stehen und es muss in Fahrtrichtung des Modells losgefahren werden After wiring up the speed control it is ready to operate No setup is required The speed control learns the neutral full speed forward and full speed reverse points while the car is running Please note Before you plug in the drive ba...

Page 8: ...UTILISATION DE VOTRE S10 TWISTER MT Veuillez vérifier les choses suivantes avant de conduire le modèle a Replier l antenne b Connectez l accu au variateur éléctronique étient page 6 c Enclanchez le variateur d Vérifiez tout les fonctions de l émetteur et du voiture avant que vous partez page 11 e Faites toujours un test du distance de transmission avant utilisati on f Vérifiez le servo direction e...

Page 9: ...nen gefährden Greifen Sie nicht in drehende Antriebsteile Verletzungsgefahr Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu eng begrenzten Flächen Achten Sie auf die Motor und Reglertemperatur Lassen Sie nach jedem Akku das Fahrzeug abkühlen This is a high performance R C kit and it requires regular mainte nance for best performance If you don t do regular maintenance the performance will suffer LRP elect...

Page 10: ... Ne pas toucher les pièces en rotation et en mouvement Risque de bles sures S il vous plaît ne pas conduire dans des endroits où la place est limitée Soyez prudent avec la température du moteur Il pourrait être préférable d attendre quelques minutes après chaque course pour refroidir le moteur Este kit de altas prestaciones RC requiere de un mantenimiento periódico Si no lo realiza correctamente l...

Page 11: ...el 11 Throttle Dual Rate 12 Steering Dual Rate 13 Throttle EPA throttle brake 14 Steering EPA left right FONCTIONS ÉMETTEUR 2 4GHZ 1 Antenne 2 Trim du gaz 3 Trim de direction 4 LED pusissance Bas 5 Levier de gaz 6 Interrupteur On Off 7 LED puissance Plein 8 Inverse direction 9 Inverse gaz 10 Volant de direction 11 Taux double gaz 12 Taux double direction 13 EPA gaz frein 14 EPA direction gauche dr...

Page 12: ... high brake side during linkage setup EPA adjusts the maximum angle causing a different turning radius EPA is used to adjust the maximum servo travel for each channel Always check linkages while adjusting EPA END POINT ADJUSTMENT EPA doit être utilisée lorsque les réglages sont faits à gauche droite angle de braquage et position des gaz haute côté freinage lors de l installation de la liaison EPA ...

Page 13: ... hacia la izquireda o derecha para hacer girar el modelo hacia la izquierda o la derecha SERVO REVERSE FUNKTION Sollte Ihr Fahrzeug die Lenkbewegungen entgegen der Abbildung machen nutzen Sie an Ihrer Fernsteuerung die Lenkungs Servodrehrichtungsum kehr Funktionsschalter Nr 8 STEERING REVERSE FUNCTION If the steering of your vehicle is working different to the picture please use the steering rever...

Page 14: ...aube im Motorritzel festziehen Tighten the pinion gear Serrez le pignon Apriete el piñón Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten Please read this section If you have any problems try to operate the vehicle Veuillez lire cette section si vous avez des problèmes avec votre modèle Por favor lea esta sección si experimenta algún problema a la hora de ...

Page 15: ...ie die Kurve von außen an und verringern Sie die Geschwindigkeit Am Scheitelpunkt der Kurve sollten Sie möglichst eine enge Linie wählen Ab Scheitelpunkt beginnen Sie das Fahrzeug wieder zu beschleunigen und lassen es wie auf der Abbildung erkennbar wieder nach außen tragen Sie nutzen die Strecke in Ihrer kompletten Breite aus und erreichen so den größtmöglichen fahrbaren Radius Je größer ein gefa...

Page 16: ...che Traktion Auf losem Untergrund ist es schwieriger effizi ent zu beschleunigen als auf befestigten asphaltierten Strecken Optimale Traktion ist dann vorhanden wenn die maximale Beschleunigung erreicht wird ohne dass die Reifen durchdrehen und das Fahrzeug nicht ausbricht Entsprechend wichtig ist es Ihren Gasfinger gefühlvoll einzusetzen Bei den Offroad Modellen kann durch die Einstellung des Sli...

Page 17: ...r MT offroader CONTRÔLE DE VOTRE MODÈLE DANS L AIR La capacité de contrôler la voiture TT dans l air en saut d un obstacle est un atout important pour apprendre Elle peut aider à raser secondes de votre temps par tour pendant une course ou plus important encore aider à prévenir les dommages à votre S10 Twister MT en raison de l atterrissage dur Utilisez la manette de gaz pour élever le nez du S10 ...

Page 18: ...2 124054 124098 124030 124031 124076 124003 124102 124031 124009 124039 124036 124032 124028 124118 124027 124031 124048 124130 124041 124008 124118 124076 124076 124076 124076 124054 124063 124028 124028 124038 124003 124036 124036 87211 124054 12 124057 133118 1240 124113 1240 124052 124113 124513 124040 124518 83020 12 124063 124003 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION VIEW VUE ÉCLATÉ DESPIECE 18 ...

Page 19: ...24041 124036 24013 124513 124132 124060 124016 124016 124015 124014 124015 124016 124016 124112 124056 133086 124518 124010 124039 124518 124034 124039 133088 124055 124122 124082 124076 124019 124022 124126 124022 124022 124076 124022 124076 124018 124027 133088 124022 133121 124134 66017 124062 124010 124123 124098 124073 124022 124113 124052 124040 19 ...

Page 20: ...82 Dämpfergehäuse v h S10 Twister MT Shock Body f r S10 Twister MT 124026 Kugelpfannensatz S10 Twister Ballcup Set S10 Twister 124022 Dämpfer Plastik Kleinteile Set S10 Twister Shock Plastics Small Parts Set S10 Twister 124070 Unterer Querlenkersatz vorne S10 Twister MT Front Lower Suspension Arm Set S10 Twister MT 124071 Unterer Querlenkersatz hinten S10 Twister MT Rear Lower Suspension Arm Set S...

Page 21: ... 124032 Radachse vorne 2Stk S10 Twister Front Hub Carrier Axle 2pcs S10 Twister 124015 Slipperscheiben 2Stk S10 Twister Slipperpads 2pcs S10 Twister 124030 Aluminium Schwingenhalter vorne S10 Twister Aluminium Suspension Arm Hinge Pin Brace front S10 Twister 124016 Slipperteile Set S10 Twister Slipper Parts Set S10 Twister 124101 124513 Outdrives für CVD Kardan 2Stk S10 Twister Outdrives for CVD D...

Page 22: ...ad Screw 10pcs 133088 M3x12mm Rundkopfschraube 8Stk M3x12mm Button Head Screw 8pcs 133088 M3x12mm Rundkopfschraube 8Stk M3x12mm Button Head Screw 8pcs 133121 M3x15mm Rundkopfschraube 10Stk M3x15mm Button Head Screw 10pcs 133121 M3x15mm Rundkopfschraube 10Stk M3x15mm Button Head Screw 10pcs 133123 M3x22mm Rundkopfschraube 10Stk M3x22mm Button Head Screw 10pcs 133123 M3x22mm Rundkopfschraube 10Stk M...

Page 23: ...ll 10Stk S10 Twister Hinge pin bushings metal 10pcs S10 Twister 124148 Dekorbogen S10 Twister MT 2 Decalsheet S10 Twister MT 2 50441 Vector K7 brushless Motor 8 5T 133770 LRP Servo R 7104WP 4 5kg LRP Servo R 7104WP 4 5kg 124139 Empfängerbox wasserdicht S10 Twister 2 Receiverbox waterproof S10 Twister 2 VTEC 1 10 MT Reifen mit Einlage S10 Twister MT VTEC 1 10 MT tyre incl insert S10 Twister MT Spei...

Page 24: ...acers Sanwa SDX 801 LP servo LRP Quadra Pro 3 charger and Sanwa MT 4 transmitter Le set excellent pour les pilotes de loisir ainsi que pour les pilotes de club le servo Sanwa SDX 801 le chargeur LRP Quadra Pro 3 et la radio Sanwa MT 4 Perfecto para aficionados y pilotos experimentados Servo Sanwa SDX 801 LP cargador Quadra Pro 3 de LRP y emisora Sanwa MT 4 Die Komponenten für den Wettbewerb Sanwa ...

Page 25: ...MT has got a transmission with metal gears These may cause that your vehicle has a slightly louder monotone noise level This is no manuf acturing fault this is due to the materials used in the drive train Pensez à vérifier et à entretenir réguilèrement votre S10 Twister MT De cette manière uniquement vous obtiendrez un maxi mum de performance et de plaisir avec votre véhicule Après chaque roulage ...

Page 26: ...ädern durchgezogen werden kann Da sich der Motor durch Erschütterungen verschie ben könnte empfehlen wir eine regelmäßige Prüfung des Zahnflankenspieles PINION AND SPUR GEAR MESHING When the motor is installed and the pinion gear is tightened check the mesh by trying to gently move the spur gear with your finger make sure no battery is connected If you can move the spur gear a lot without resistan...

Page 27: ...top speed compared to the Buggy version Therefor the components have higher loads and the danger of damaging the electric components is higher Due to that the vehicles with bigger wheels use smaller pinion gears COMMENT CALCULER SON RAPPORT DE TRANSMISSION Rapport externe rapport interne Le rapport externe est calculé ainsi Couronne pignon Le rapport interne est calculé ainsi poulie de differentie...

Page 28: ...ve to take into consideration After each run you should wait for the motor speed controller and battery to cool down CHOIX DU RAPPORT DE TRANSMISSION OPTIMUM Pour décider du meilleur rapport de transmission vous devez prendre en compte les lignes directrices suivante dans votre calcul Le choix du moteur si vous utilisez un moteur avec moins de tours de bobinage un plus petit rapport de transmissio...

Page 29: ...ergelaufenes Öl mit einem Papiertaschentuch abwischen Der Dämpfer muss über den kompletten Federweg gleichmäßig arbeiten Wird die Dämpfung mit einfedernder Kolbenstange härter ist zu viel Öl im Zylinder FILL UP SHOCKS As it was mentioned in the chapter maintenance and tuning already the shocks can be refilled again and again It may be due to loss of oil or to change the shock oil in order to influ...

Page 30: ...fälligkeiten Ist ein Lager beschädigt Sieht man Schmutz oder Teppichreste Reinigen Sie die Lager und entfernen Sie entsprechende Rückstände Drehen Sie das Lager von Hand und achten Sie auf Unregelmäßigkeiten oder rauen Lauf Durch spülen der Lager in Reinigungsflüssigkeit können kleinere innere Verschmutzungen entfernt werden Nach der Reinigung Lager trocknen lassen und entsprechend wieder ölen fet...

Page 31: ...de vitesse ou provoquera la casse de votre moteur MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LOS RODAMIENTOS Los rodamientos pueden deteriorase debido a causas externas como la humedad suciedad en la pista el polvo etc pudiendo resultar dañados y afectar a las prestaciones del modelo Cuando desmonte su S10 Twister MT debe comprobar todos los ro damientos En primer lugar realice una comprobación visual Está dañ...

Page 32: ...le Spur Das Auto fährt sehr neutral der Reifenverschleiß bleibt gering und das Auto vermittelt das Gefühl einfach zu fahren Durch Änderung der Vorderachse an der Vorspur die Reifen stehen vorne näher zusammen als hinten bekommt das Auto die Tendenz zum untersteuern das Fahrzeug schiebt Bei Nach spur reagiert die Lenkung aggressiver speziell bei kleinen Lenkbewegungen Die Tendenz des Fahrverhaltens...

Page 33: ...Una caída negativa la distancia entre los neumáticos es mayor en la parte delantera que en la trasera hará la conducción más agresiva en la respuesta de la dirección especialmente en pequeños giros Esto causará que el modelo sobrevire las ruedas traseras patinan en pequeños giros Esto es útil como ajuste en carrera para conseguir un toque extra de dirección STURZ Der Sturz bezeichnet den Winkel de...

Page 34: ...ce it is being used on An onroad car has less ride height than an off road car You can adjust the ride height on your vehicle by using the adjustment screw on the shock absorber body Make sure you add the same distance of the adjustment screw on each side as unequal left to right ride height will result in inconsistent performance You can adjust the front and rear ride height independently which w...

Page 35: ... angles différents et aussi plus près ou plu loin de l axe de la voiture Vous accomplissez ceci en déplaçant l amortisseur sur le support d amortisseur et ainsi sur le bras de suspension Une position d amortisseur plus anguleuse moins dressées et le déplaçant à intérieur au bras de suspension L amortissement initial plus doux rend un comportement désirée pour une piste avec une haute traction puis...

Page 36: ...teristics Higher position at the shock tower More on power steering Car responds slower to input Better on smooth high grip tracks with long fast corners Lower position at the shock tower Less on power steering Car responds quicker to input Use in high grip conditions to avoid traction rolling Use on tracks with quick direction change POINTS D ANCRAGE DES BILLETTES Pour ajuster la réponse de votre...

Page 37: ... hart abgestimmt sein da das Fahrzeug unter Umständen zu springen beginnt und Bodenkontakt verliert Es empfiehlt sich die Ölviskosität Zähflüssigkeit in den Dämpfern bzw Federrate Härte der Feder nur in kleinen Schritten zu ändern Es kann zusätzlich mit Ausfederweg schrauben Droop Schrauben gearbeitet werden Die Schwingen werden in der Ausfede rung beschränkt das Fahrzeug wankt weniger der negativ...

Page 38: ...n con la densidad del amortiguador o si el aceite es demasiado denso en comparación con los muelles la suspensión no trabajará de manera eficiente Los pilotos tratan de ajustar el modelo con la mínima altura del chasis posible para bajar el centro de gravedad Debido a esto el ajuste del coche debe ser más duro para evitar que el chasis contacte el suelo después de saltos o baches Consejo important...

Page 39: ... desea instalar un motor potente el ajuste del slipper deberá ser modificado recuerde que entonces deberá utilizar otro variador de velocidad LRP para motores tuning Si nota que el slipper patina y desea obtener mayor aceleración apriete el slipper en pequeños incrementos Las condiciones de la pista son también importantes para el ajuste del slipper Si la pista está resbaladiza deberá aflojar el e...

Page 40: ...T have a Servo Saver out of the box This one absorbs impacts to the steering and protects the steering servo You can adjust the servo saver with the servo saver nut The adjustment out of the box is a good compromise between a well working steering and protection of the steering servo SAUVE SERVO Tous les S10 Twister MT ont un sauve servo Celle ci absorbe les impacts sur le système de direction et ...

Page 41: ...of the shims If you use a wrong dimension it could be that other parts will start binding So it is necessary to shim your car very accurately APPORTER VOTRE S10 TWISTER MT À LA PERFECTION Petits détails peuvent acquérir ces importants dixième ou centième de secondes pour vous par rapport à vos concurrents Par exemple réduire le contrecoup des pièces mobiles Il normal de s que votre S8 Rebel après ...

Page 42: ... Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH...

Page 43: ...ación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por terc...

Page 44: ...y give them to the collection stations or dispose them at a special garbage de pot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flammable heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recom ...

Page 45: ...i punti di raccolta o come rifiuti speciali Non aprire assolutamente un accumulatore una batteria o singole celle Non lasciare incustodito l accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare as soluta...

Page 46: ...irler Bu maddelerle temas halinde derhal işletimi ayarlamalı ve ürünü tamamen kurutmalısınız Orijinal soket ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da kesilmemelidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı...

Page 47: ... modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsregla get koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa utväxlingar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om fö...

Page 48: ...rzypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub elementów jego otocze nia Unikać należy nieodpowiedniego podłączenia lub zmiany biegunów produk tu Wszystkie kable i połączenia muszą być odpowiednio izolowane Zwarcia mogą w pewnych okolicznościach doprowadzić do zniszczenia produktu Unikać należy zetknięcia się produktu lub jego posz czególnych zespołów elektronicznych z wodą olejem paliw...

Page 49: ... Jokiu būdu negalima leisti kad NiMH LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai kad pasiektų gilios iškrovos tašką Baterijos negali pasiekti ugnis ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose LiPo baterijos išorė turi būti be jokių pažeidimų Todėl ypač saugokite kad jokie aštrūs daiktai pvz peiliai įrankiai anglinio pluošto kraštai nepažeistų baterijos Ypač atkreipkit...

Page 50: ...ISCH Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallika...

Page 51: ...oint e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE At the same time your cooperatio...

Page 52: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 52 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 60 ...

Page 61: ...quedará fijo después de haber conectado la emisora El receptor y la emisora están ahora emparejados 1 Conecte el receptor El LED rojo parpadeará lentamente Mantenga pulsado el botón B del receptor ahora el LED rojo parpadeará rápidamente 2 Conecte la emisora 3 El LED dejara de parpadear y se quedará fijo después de haber conectado la emisora El receptor y la emisora están ahora emparejados 61 ...

Page 62: ...as Si el voltaje es bajo asegúrese de que las baterías están bien colocadas y hacen el contacto adecuado baterías de la emisora 2 Retire las batería usadas 3 Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la polaridad indicada en el compartimento para las mismas 4 Cierre la tapa del compartimento de las baterías 5 Deslice el interruptor a la posición ON y comprue be que en la pantalla LCD indica el volta...

Page 63: ...n la posición neutral del canal de gas freno por tanto Ud no necesita ajustar cada vez el Fail Safe Receptor Conexión a la batería Interruptor Variador de Velocidad Servo dirección Receptor Ajuste Fail Safe La función Fail Safe esta pre ajustada en la posición neutral del canal de gas freno por tanto Ud no necesita ajustar cada vez el Fail Safe 63 ...

Page 64: ...ber 16 Turns Motorlimit SYMpToM UrSACHE MASSNAHME Technische Daten ANLEITUNG Anschlüße Erläuterungen Einbautipps Inbetriebnahme Motor Entsörung Special Features Fehlerfibel Allg Gewährleistungs und Reparaturbestimmungen 26 x 26mm 15 7mm RA00320 Version 28 7 11 LRP electronic GmbH 2011 83020 Brushed Regler Über 16 Turns Motorlimit SYMpToM UrSACHE MASSNAHME LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc LRP ele...

Page 65: ...Control Over 16 Turns Motorlimit SympTOm CAUSe Remedy Specifications USER MANUAL Connections Explanations Installation Guide Setup Procedure Motor Suppression Special Features Troubleshooting Guide Repair Procedures Limited Warranty 26 x 26mm 15 7mm RA00321 Version 28 7 11 LRP electronic GmbH 2011 83020 Brushed Speed Control Over 16 Turns Motorlimit SympTOm CAUSe Remedy LRP electronic GmbH Hanfwie...

Page 66: ...m RA00012 Version 21 2 13 LRP electronic GmbH 2013 83020 Variateur brushed plus de 16 tours SYMPTOME CAUSE REMÈDE Caractéristiques NOTICE D UTILISATION Connexions et conseils d installation CONSEILS D INSTALLATION PROCÉDURE DE RÉGLAGE ANTIPARASITAGE FONCTIONS SPÉCIALES GUIDE DES PANNES RÉPARATIONS ET LIMITE DE GARANTIE Moteur Mabuchi condensateur condensateur positive négative Moteur Racing conden...

Page 67: ...P electronic GmbH 2011 83020 Variador Brushed Límite Motor más de 16 vueltas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Especificaciones MANUAL DE USUARIO Conexiones Instalación Conexión del Variador Supresión de Interferencias Características Especiales Guía de Problemas Condiciones de reparación Garantía limitada 26 x 26mm 15 7mm RA00321 Version 28 7 11 LRP electronic GmbH 2011 83020 Variador Brushed Límite Motor m...

Page 68: ...GEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS UND REPARATURBESTIMMUNGEN Wenn Sie Ihren LRP High Power Racing Stickpack Akku für mehrere Wochen nicht verwen den darf dieser nicht im leeren Zustand gelagert werden Die entladene Lagerung über einen längeren Zeitraum ist für NiMH Akkus schädlich Wir empfehlen dass Sie den Akku teilgeladen lagern Als guter Praxiswert hat sich hier bei komplett entladenem Akku eine Anladung ...

Page 69: ...uct this manual has to be handed out together with it 6 7 8 CELL CONFIGURATION USER GUIDE All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufactured according to the highest quality standards LRP guarantees this product to be free from defects in materi als or workmanship for 90 days non european countries only from the original date of purchase verified by sales receipt This li...

Page 70: ... LRP HIGH POWER HYPER PACK GEPRÜFTE QUALITÄT LRP RACING STICKPACKS CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE ET DE RÉPARATION Batterie Type Nombre d éléments Courant de charge Delta Peak par élt Maintien Mode 6 7 8 CELL CONFIGURATION NOTICE UTILISATION 3 STOCKAGE 2 DÉCHARGE 1 CHARGE LRP HIGH POWER WILD PACK LRP HIGH POWER POWER PACK LRP HIGH POWER HYPER PACK GEPRÜFTE QUALITÄT LRP RACING STICKPACKS CONDITION G...

Page 71: ...OS REPARACION GARANTIA BATERÍA TIPO Nº ELE MENTOS CORRIENTE DE CARGA Delta Peak por pack GOTEO MODO 6 7 Y 8 ELEMENTOS CONFIGURATION USER GUIDE 3 ALMACENAJE 2 DESCARGA 1 CARGA LRP HIGH POWER WILD PACK LRP HIGH POWER POWER PACK LRP HIGH POWER HYPER PACK CALIDAD COMPROBADA LRP RACING STICKPACKS PROCEDIMIENTOS REPARACION GARANTIA BATERÍA TIPO Nº ELE MENTOS CORRIENTE DE CARGA Delta Peak por pack GOTEO ...

Page 72: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00078 2016 by LRP electronic GmbH LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ ...

Reviews: