Überprüfen und warten Sie Ihren S10 Twister MT regelmäßig. Nur dann erreichen Sie maximalen Fahrspaß und optimale
Fahrleistungen. Es empfiehlt sich nach jedem gefahrenen Akku alle Schrauben nachzuziehen, sowie die Zustand und Verklebung
der Reifen zu überprüfen. Nach ca. 10 gefahrenen Akkuladungen steht die Wartung der Knochen, Kardans und Radachsen an.
Antriebsteile zerlegen, reinigen und auf Beschädigungen überprüfen. Defekte Teile austauschen, Fahrzeug wieder komplettieren
und Zahnräder, Achsen und Antriebswellen fetten bzw. ölen. Leichtgängigkeit der Schwingen überprüfen. Schrauben Sie das
Motorritzel ab und überprüfen Sie den Leichtlauf Ihres Fahrzeuges durch drehen der Antriebsachsen. Bei Schwergängigkeit
Fahrzeug zerlegen, die Ursache suchen und beheben. Getriebeteile reinigen und neu fetten. Nach ca. 20 gefahrenen Akkus
empfiehlt es sich die Stoßdämpfer zu überprüfen. Dämpfer reinigen, auf Dichtigkeit überprüfen und Leichtgängigkeit der Kolben-
stangen gewährleisten.
Hinweis:
Der Antriebsstrang des S10 Twister MT ist auf maximale Haltbarkeit und Robustheit ausgelegt und hat daher ein
Metallgetriebe verbaut. Die dadurch resultierende, gleichmäßige Geräuschentwicklung ist normal und hat keinen Defekt als
Ursache.
Please check and maintain your S10 Twister MT regularly. Only this way you will achieve the maximum performance and fun
with your vehicle. After every run please check all the screws and tighten them if needed. Also have a look at your tires if
the glueing is still ok. After 10 runs it would be necessary to check your wheel axle and drive shafts. To do this you have to
remove, check, and clean them. If anything is damaged please replace it with a new part. Please take grease or oil on the joints
and axles. Remove the pinion gear and check the smooth running of your S10 Twister MT drive-train. If your drive-train does
not run freely and is binding, please disassemble it to find the reason for this problem. Please also clean all drive-train parts and
lubricate them with grease again. If your suspension does not work freely, please check the screws on the inside suspension
arm holder. If they are tightened too much it is possible that the suspension arms start binding. Please untighten the screw a
little bit and check the suspension again. After 20 run please check the oil in the shocks. It would be necessary to clean them,
check if they are leakproof and work smoothly.
Note:
Your S10 Twister MT is built for maximum durability and robustness. To achieve this, your S10 Twister MT has got a
transmission with metal gears. These may cause that your vehicle has a slightly louder monotone noise level. This is no manuf-
acturing fault, this is due to the materials used in the drive-train.
Pensez à vérifier et à entretenir réguilèrement votre S10 Twister MT. De cette manière uniquement, vous obtiendrez un maxi-
mum de performance et de plaisir avec votre véhicule. Après chaque roulage, pensez à vérifier le serrage des vis et resserrez-
les si besoin. Regardez également l‘état des pneus, si le collage est encore bon. Après 10 roulages, il est nécessaire de vérifier
les axes de roues et les cardans. Pour celà, vous devez les démonter, les vérifier et les nettoyer. Si une pièce est endommagée,
n‘hésitez pas à la remplacer par une nouvelle. Uitlisez de la graisse ou de l‘huile sur les joints et les axes. Si l‘ensemble une
fois installé ne tourne pas parfaitement rond, pensez à vérifier chaque pièce une après l‘autre. Retirez le pignon moteur et véri-
fiez la liberté de la transmission de votre S10 Twister MT. Si la transmission n‘est pas libre, n‘hésitez pas à démonter l‘ensemble
afin de trouver le problème. Pensez également à nettoyer l‘ensemble des pièces de la transmission et à les lubrifier avec de la
graisse. Si votre suspension ne travaille pas librement, pensez à verifier les vis sur l‘intérieur du support de triangle de suspen-
sion. Si elles sont trop serrées, il est possible que le triangle de suspension soit en contrainte. Pensez donc à desserrer légère-
ment les vis et vérifiez à nouveau si la suspension est libre. Après 20 roulages, pensez à vérifier l‘huile dans les amortisseurs. Il
serait nécessaire de les nettoyer et de vérifier s‘ils sont étanches et fonctionnent bien.
Note:
Votre S10 Twister MT est conçu pour un maximum de durabilité et de robustesse. Pour accomplir cela, votre S10 Twister
MT possède une transmission avec des pignons métaliques. Ceci peut causer un bruit monotone un peu plus élevé. Ce n‘est
pas une erreur de fabrication, ceci est du aux matériels utilisés pour la transmission.
Realice un mantenimiento regular de su modelo S10 Twister MT. Unicamente de esta manera obtendrá las máximas presta-
ciones y diversión de su modelo. Compruebe todos los tornillos y tuercas después de rodar. También eche un vistazo para
asegurarse que el pegado de los neumáticos es correcto. Una vez haya rodado sobre unas 10 vueltas también será necesario
comprobar los ejes de ruedas y palieres. Para ello debe desmontarlos, revisarlos y limpiarlos. Si alguno está dañado, reem-
plácelo por uno nuevo. Aplique grasa o aceite en las uniones y ejes. Desmonte la corona y compruebe el funcionamiento de
WARTUNG AM
FAHRZEUG
MAINTENANCE
GUIDE
ENTRETIEN ET
REGLAGE
MANTENIMIENTO
25
Summary of Contents for 120811LE
Page 52: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 52 ...
Page 53: ...53 ...
Page 54: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 54 ...
Page 55: ...55 ...
Page 56: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 56 ...
Page 57: ...57 ...
Page 58: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ 58 ...
Page 59: ...59 ...
Page 60: ...LRP S10 TWISTER MT 2 2 4GHZ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 60 ...