background image

IT 

Istruzioni per l’uso e manutenzione

 

ALTERNATORI

 

Istruzioni originali

EN  Operating and Maintenance Manual

 

ALTERNATORS

 

Translation based on the original Italian version

ES 

Instrucciones para el uso y el mantenimiento

 

ALTERNADORES

 

Con la traducción de las istrucciones originales

FR 

Mode d’emploi et d’entretien

 

ALTERNATEURS

 

Avec la traduction de la notice originale

DE  Gebrauchs und wartungsanleitung

 

GENERATOREN

 

Mit Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen

English

ALUMEN

Español

Italiano

Fr

anç

ais

Deutsch

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SÓLO POR 

PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA

THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT ONLY BY 

PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA

L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA 

PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA

L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR 

DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA

DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL 

ERFOLGEN VON LINZ ELECTRIC SPA 

REVISIONE 2019.1

Summary of Contents for ALUMEN LE

Page 1: ...wartungsanleitung GENERATOREN Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English ALUMEN Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELE...

Page 2: ...ectiva m quinas 2014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad el uso de estas gamas de com ponentes en m quinas que aplican la Directiva 2006 42 CE acondici ndeque...

Page 3: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Page 4: ...mettalici e a LED CARATTERISTICHE MECCANICHE La serie Alumen realizzata con soluzioni innovative e materiali di alta qualit La struttura in lega di allu minio resistente alle vibrazioni L albero in ac...

Page 5: ...reconlostrumentoa500V c c denominato Megger Normalmentevengonoritenutisufficientementeisolatigliavvolgimentichehannounvalorediresistenza verso massa 1 M Nelcasocheildatorilevatosiainferiore necessario...

Page 6: ...6 6 A B 4 1 3 2 5 A Avvolgimento principale B Avvolgimento di eccitazione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI...

Page 7: ...morsetti di uscita si consiglia un fusibile da 10 A 250V CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI Il sistema pi idoneo a controllare lo stato dei diodi rotanti quello con batteria e lampada perch non richiedechei...

Page 8: ...olgimenti 4 Controllareresist avvolgimentiesostituirepartedifettosa 5 Diodorotanteguasto 5 Controllareesostituireildiodo Tensionecorretta avuotomabassa acarico 1 Diodorotanteguasto 1 Controllareidiodi...

Page 9: ...smanufacturedwithinnovativesolutionsandhighqualitymaterials Thestructureismade of vibration resistant aluminum alloy The shaft is made of high strength steel The rotor is designed to with stand the dr...

Page 10: ...s having resistance to earth 1 M are considered sufficiently insulated If windings resistanceislowerthan1M insulationwillhavetoberestoredbydryingthewinding using forexample anovenat60 80 Ctemperature...

Page 11: ...11 A MainWinding B ExcitationWinding 6 A B 4 1 3 2 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL OF ROTATING DIODES...

Page 12: ...nominal speed It is advisable to connect a 10 A 250 V fuse in series to one of the two wires going from the batteries to the output terminals Rotating rectifier assembly inspection The best way to che...

Page 13: ...lure 3 Replacecapacitor 4 Windingsfailure 4 Checkwindingresistanceandreplacedamagedpart 5 Rectifyingdiodebridgefailure 5 Replacerectifyingdiodebridge Correct voltage with no load but too low voltage o...

Page 14: ...umen est fabricada mediante soluciones innovadoras y materiales de alta calidad La estructura es de una aleaci n de aluminio resistente a las vibraciones El eje es de acero de alta resistencia El roto...

Page 15: ...control se deber realizar con un instrumento denominado Megger y a una tensi n de medida de 500V c c Normalmente se considera suficiente un valor de resistencia con respecto a masa 1 M Sielvalormedido...

Page 16: ...16 A Bobinado principal B Bobinado de excitaci n 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONTROL DE LOS DIODOS ROTATIVOS...

Page 17: ...nal una tensi n externa de 12Vc c Es siempre prudente que uno de los cables que llevan los 12Vc c a los terminales de salida tenga un fusible en serie de 10A 250V Control de los diodos rotantes El m t...

Page 18: ...os 4 Controlar la resistencia y substituir la parte defectuosa 5 Diodo rotante defectuoso 5 Controlar y substituir el diodo Tensi n correcta envac o perobaja en carga 1 Diodo rotante defectuoso 1 Cont...

Page 19: ...umen a t fabriqu e avec des solutions innovantes et des mat riaux de haute qualit La structure est en alliage d aluminium r sistant aux vibrations L arbre est en acier haute r sistance Le rotor a t co...

Page 20: ...doit tre fait avec l instrument 500V courant continu nomm Megger Normalement les enroulementsavecuner sistanceverslamassede 1M sontconsid r scommesuffisammentisol s Si lavaleurestinf rieureilestn cess...

Page 21: ...21 A Enroulement principal B Enroulement d excitation Fran ais 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE CONTROLE DES DIODES ROTATIFS...

Page 22: ...usible de 10 A 250 V l un de deux conducteurs plac s entre les batteries et les bornes de sortie Contr le des diodes tournantes Lesyst melemeilleurpourcontr lerl tatdesdiodestournantesc estavecuneampo...

Page 23: ...4 D faut des bobinages 4 Contr lerlar sistancedesbobinagesetremplacer la pi ce d fectueuse 5 Panne sur diodes tournantes 5 Contr ler et remplacer les diodes Tension correcte vide mais basse en charge...

Page 24: ...n Halogen Metalldampf und LED entwickelt MECHANSICHE MERKMALE DieSerieAlumenwurdemitinnovativenL sungenundaushochwertigenMaterialienhergestellt DieStruktur besteht aus vibrationsfester Aluminiumlegier...

Page 25: ...ormalerweisewerdendiejenigen Wicklungen als ausreichend isoliert betrachtet die einenWiderstandswert gegen die Masse von 1 M besitzen Sollte der gemessene Wert geringer sein ist eine Wiederherstellung...

Page 26: ...26 A Hauptwicklung B Erregerwicklung 6 A B 4 1 3 2 5 MONTAGEANLEITUNG BERPR FUNGVON DREHZAHLEN...

Page 27: ...r dievondenBatterienandieKlemmen 1und4f hren solltemaneineSicherungvon10A 250Veinbauen Kontrollen der rotierenden dioden Das zum Kontrollieren des Zustands der rotierenden Dioden am geeignetste System...

Page 28: ...lungen 4 Wicklungswiderstandkontroll u schadh Teilaustauschen 5 RotierendeDiodeschadhaft 5 Diodekontrollierenundaustauschen Korrekte Leerspannungaber geringeLadespannung 1 RotierendeDiodeschadhaft 1 D...

Page 29: ...29 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 30: ...30 ALUMEN...

Page 31: ...8 PROTEZIONE POSTERIORE CSA REAR COVER CSA PROTECCIONTRASERA CSA PROTECTION ARRIERE CSA SCHUTZ HINTEN CSA 10 VENTOLA FAN VENTILADOR VENTILATEUR L FTER 11 CUSCINETTO POSTERIORE REAR BEARING RODAMIENTOT...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: