Linz electric ALUMEN LE Operating And Maintenance Manual Download Page 19

- 19 -

MESURES DE SECURITE 

Avant d’utiliser une mat d’éclairage ou un groupe électrogène il faut lire la notice  “d’emploi et entretien“ et 
suivre les instructions suivantes :

   On peut avoir un fonctionnement sûr et efficace seulement si les machines sont utilisées correctement, 

c’est a dire en suivant les indications des notices d’emploi et d’entretien relatives.

   Une décharge électrique peut causer des dommages très graves ou la mort.

  Il est interdit d’enlever le capot de fermeture de la boîte à bornes et les protections de l’alternateur quand il 

est en mouvement ou avant d’avoir désactivé le système de démarrage de la mat d’éclairage ou du groupe 
électrogène.

   L’entretien de la mat d’éclairage ou du groupe électrogène doit être effectué exclusivement par du personnel 

qualifié et spécialisé.

   Ne pas opérer avec des vêtements larges  près la mat d’éclairage ou du groupe électrogène.

 

Le personnel préposé doit toujours porter les gants de travail et les chaussures de sécurité. Quand le 
générateur ou le groupe complet doit être soulevé, les ouvriers doivent utiliser le casque de protection.

 

Dans le présent manuel seront utilisés des symboles ayant le sens suivant:

IMPORTANT! 

se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit.

PRUDENCE! 

se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit 

ou blesser les personnes

.

ATTENTION! 

se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut causer de blessures 

très graves ou la mort

.

DANGER! 

se réfère à une opération à risque immédiat qui  pourrait causer de graves blessures 

ou la mort.

L’installateur du groupe électrogène est responsable de la prédisposition de toutes les mesures 

nécessaires afin que l’installation soit conforme aux normes locales de sécurité (mise à terre, 

protection contre le contact, protections contre explosion et incendie, arrêt d’urgence, etc)

DESCRIPTION DE L’ALTERNATEUR:

Les alternateurs du type ALUMEN sont des générateurs monophasés, à quatre pôles, sans balais et avec bobinage 
auxiliaire (chargé sur le condensateur) qui assure la régulation de la tension. Cette série a été spécialement 
conçue pour être utilisée sur des mâts d’éclairage avec des lampes halogènes, à iodures métalliques et à LED.

CARACTERISTIQUES MECANIQUES 

La série Alumen a été fabriquée avec des solutions innovantes et des matériaux de haute qualité. La structure 
est en alliage d’aluminium résistant aux vibrations. L’arbre est en acier à haute résistance. Le rotor a été conçu 
pour résister à la vitesse d’emballement des moteurs d’entraînement. Les roulements sont lubrifiés à vie. 

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

L’isolation a été réalisée avec des matériaux de classe H à la fois dans le stator et dans le rotor. Les enroulements 
sont tropicalisés. La tôle de circuit magnétique utilisée est du type à faibles pertes.

Ventilation:

 Axial avec l’aspiration du côté opposé à l’accouplement. 

Protection:

 Standard IP 21. 

Sens de rotation:

 Les deux sens de rotations sont possible.

Puissances: 

Se réfèrent aux conditions suivantes: température ambiante maximum de 40°C, altitude maximum 

de 1000 m. au dessus du niveau de la mer , service continu à Cos

j

= 1. 

NORMES DE REFERENCE

Les alternateurs sont fabriqués conformément aux dispositions des normes EN 60034-1, EN 60204-1, EN61000-
6-2, EN61000-6-4, EN 55014-1, EN 55011 et aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE. A la demande, ils sont 
disponibles avec une certification cCSAus (CAV/CSA - C22.2 N.100-14, UL 1004-1, UL 1004-4) et UL insulation 
system (UL 1446 - CSA C22.2 N. 0).

Surcharges:  L’alternateur peut accepter une surcharge du 10% pendant une heure toutes les 

6 heures.

Fonctionnement dans un milieu particulier.

 Si l’alternateur doit fonctionner à plus de 1000 m d’altitude 

il est nécessaire de réduire la puissance débitée de 4% chaque 500 mètres en plus. Si la température ambiante 
est supérieure à 40°C on doit réduire la puissance de 4% chaque 5°C en plus.

Résistances du bobinage ALUMEN (20°C)

Type P

uissance

 (kV

A)  

Stator 

 

Rotor Cond.

 

 

Principale   Excitation 

 

50Hz 

60Hz 

50Hz 

60Hz 

50Hz 

60Hz  

1 polo

ALUMEN SB

 3,5  4,2 

1,96 

1,34  5,52 

3,63  0,68 

25

ALUMEN MD

 5,0 

6,0 

0,73 

0,52 

2,44 

0,83 

0,83 

25+30

ALUMEN MDS

 5,5 

6,5 

0,73 

0,52 

2,44 

0,83 

0,83 

25+30

ALUMEN LE

 7,0  8,0 

0,57  0,39  1,90 

0,94  0,94  30+30

ALUMEN LF

 

8,0 10,0 0,41  0,28 1,44  1,04 1,04 35+40

Résistances du bobinage ALUMEN-X* (20°C)

Type P

uissance

 (kV

A)  

Stator 

 

Rotor Cond.

 

 

Principal   Excitation 

 

50Hz 

60Hz 

50Hz 

60Hz 

50Hz 

60Hz  

1 polo

ALUMEN-X SB

 3,5  4,2  1,96 1,34  5,52  3,63  0,68  16

ALUMEN-X MD

 5,0  6,0  0,73  0,52  2,44  0,83  0,83 

35

ALUMEN-X MDS

 5,5  6,5  0,73  0,52  2,44 

0,83  0,83 

35

ALUMEN-X LE

 7,0  8,0  0,57 0,39  1,90  0,94  0,94  40

ALUMEN-X LF

 8,0 10,0 0,41 0,28  1,44  1,04  1,04  25+25

Fr

anç

ais

Summary of Contents for ALUMEN LE

Page 1: ...wartungsanleitung GENERATOREN Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English ALUMEN Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELE...

Page 2: ...ectiva m quinas 2014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad el uso de estas gamas de com ponentes en m quinas que aplican la Directiva 2006 42 CE acondici ndeque...

Page 3: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Page 4: ...mettalici e a LED CARATTERISTICHE MECCANICHE La serie Alumen realizzata con soluzioni innovative e materiali di alta qualit La struttura in lega di allu minio resistente alle vibrazioni L albero in ac...

Page 5: ...reconlostrumentoa500V c c denominato Megger Normalmentevengonoritenutisufficientementeisolatigliavvolgimentichehannounvalorediresistenza verso massa 1 M Nelcasocheildatorilevatosiainferiore necessario...

Page 6: ...6 6 A B 4 1 3 2 5 A Avvolgimento principale B Avvolgimento di eccitazione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI...

Page 7: ...morsetti di uscita si consiglia un fusibile da 10 A 250V CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI Il sistema pi idoneo a controllare lo stato dei diodi rotanti quello con batteria e lampada perch non richiedechei...

Page 8: ...olgimenti 4 Controllareresist avvolgimentiesostituirepartedifettosa 5 Diodorotanteguasto 5 Controllareesostituireildiodo Tensionecorretta avuotomabassa acarico 1 Diodorotanteguasto 1 Controllareidiodi...

Page 9: ...smanufacturedwithinnovativesolutionsandhighqualitymaterials Thestructureismade of vibration resistant aluminum alloy The shaft is made of high strength steel The rotor is designed to with stand the dr...

Page 10: ...s having resistance to earth 1 M are considered sufficiently insulated If windings resistanceislowerthan1M insulationwillhavetoberestoredbydryingthewinding using forexample anovenat60 80 Ctemperature...

Page 11: ...11 A MainWinding B ExcitationWinding 6 A B 4 1 3 2 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL OF ROTATING DIODES...

Page 12: ...nominal speed It is advisable to connect a 10 A 250 V fuse in series to one of the two wires going from the batteries to the output terminals Rotating rectifier assembly inspection The best way to che...

Page 13: ...lure 3 Replacecapacitor 4 Windingsfailure 4 Checkwindingresistanceandreplacedamagedpart 5 Rectifyingdiodebridgefailure 5 Replacerectifyingdiodebridge Correct voltage with no load but too low voltage o...

Page 14: ...umen est fabricada mediante soluciones innovadoras y materiales de alta calidad La estructura es de una aleaci n de aluminio resistente a las vibraciones El eje es de acero de alta resistencia El roto...

Page 15: ...control se deber realizar con un instrumento denominado Megger y a una tensi n de medida de 500V c c Normalmente se considera suficiente un valor de resistencia con respecto a masa 1 M Sielvalormedido...

Page 16: ...16 A Bobinado principal B Bobinado de excitaci n 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONTROL DE LOS DIODOS ROTATIVOS...

Page 17: ...nal una tensi n externa de 12Vc c Es siempre prudente que uno de los cables que llevan los 12Vc c a los terminales de salida tenga un fusible en serie de 10A 250V Control de los diodos rotantes El m t...

Page 18: ...os 4 Controlar la resistencia y substituir la parte defectuosa 5 Diodo rotante defectuoso 5 Controlar y substituir el diodo Tensi n correcta envac o perobaja en carga 1 Diodo rotante defectuoso 1 Cont...

Page 19: ...umen a t fabriqu e avec des solutions innovantes et des mat riaux de haute qualit La structure est en alliage d aluminium r sistant aux vibrations L arbre est en acier haute r sistance Le rotor a t co...

Page 20: ...doit tre fait avec l instrument 500V courant continu nomm Megger Normalement les enroulementsavecuner sistanceverslamassede 1M sontconsid r scommesuffisammentisol s Si lavaleurestinf rieureilestn cess...

Page 21: ...21 A Enroulement principal B Enroulement d excitation Fran ais 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE CONTROLE DES DIODES ROTATIFS...

Page 22: ...usible de 10 A 250 V l un de deux conducteurs plac s entre les batteries et les bornes de sortie Contr le des diodes tournantes Lesyst melemeilleurpourcontr lerl tatdesdiodestournantesc estavecuneampo...

Page 23: ...4 D faut des bobinages 4 Contr lerlar sistancedesbobinagesetremplacer la pi ce d fectueuse 5 Panne sur diodes tournantes 5 Contr ler et remplacer les diodes Tension correcte vide mais basse en charge...

Page 24: ...n Halogen Metalldampf und LED entwickelt MECHANSICHE MERKMALE DieSerieAlumenwurdemitinnovativenL sungenundaushochwertigenMaterialienhergestellt DieStruktur besteht aus vibrationsfester Aluminiumlegier...

Page 25: ...ormalerweisewerdendiejenigen Wicklungen als ausreichend isoliert betrachtet die einenWiderstandswert gegen die Masse von 1 M besitzen Sollte der gemessene Wert geringer sein ist eine Wiederherstellung...

Page 26: ...26 A Hauptwicklung B Erregerwicklung 6 A B 4 1 3 2 5 MONTAGEANLEITUNG BERPR FUNGVON DREHZAHLEN...

Page 27: ...r dievondenBatterienandieKlemmen 1und4f hren solltemaneineSicherungvon10A 250Veinbauen Kontrollen der rotierenden dioden Das zum Kontrollieren des Zustands der rotierenden Dioden am geeignetste System...

Page 28: ...lungen 4 Wicklungswiderstandkontroll u schadh Teilaustauschen 5 RotierendeDiodeschadhaft 5 Diodekontrollierenundaustauschen Korrekte Leerspannungaber geringeLadespannung 1 RotierendeDiodeschadhaft 1 D...

Page 29: ...29 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 30: ...30 ALUMEN...

Page 31: ...8 PROTEZIONE POSTERIORE CSA REAR COVER CSA PROTECCIONTRASERA CSA PROTECTION ARRIERE CSA SCHUTZ HINTEN CSA 10 VENTOLA FAN VENTILADOR VENTILATEUR L FTER 11 CUSCINETTO POSTERIORE REAR BEARING RODAMIENTOT...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: