background image

- 10 -

• Alumen-X SB;
• Alumen-X MD;
• Alumen-X MDS;
• Alumen-X LE;
• Alumen-X LF.
The products listed above have been tested with different load types (resistive load, electronic load, etc.) that 
have not been affected by the harmonic distortion of the alternator voltage.
It is your responsibility to verify that the load functionality is not altered by the harmonic content of the above 
alternators.

Winding resistences ALUMEN-DUO** (20°C)

Tipo 

Power (kV

A)  

Stator  

Rotore  Cap.

 

 

Principal LED Excitation 

 

50Hz 

60Hz 

60Hz 

43Hz 

60Hz  

1 pole

ALUMEN DUO SB

 3,5  4,2 

1,31 

1,56 

4,30 

0,68 

30

ALUMEN DUO MD

 5,0  6,0 

0,61 

0,77 

1,49 

0,83  35+35

ALUMEN DUO MDS

 5,5 

6,5 

0,61 

0,77 

1,49 

0,83 

35+35

ALUMEN DUO LE

 7,0  8,0 

0,39 

0,55 

1,10 

0,94  35+40

ALUMEN DUO LF

 8,0  10,0 

0,32 

0,45 

0,90 

1,04  40+40

**:

 

The Alumen DUO comes with a special winding to work with LED power supplies at 1350RPM.

 

INSTALLATION AND START UP 

The following start up and control operations should be carried out by qualified personnel 

only.

    The alternator must be installed in a well ventilated room. Room temperature should not exceed standard 

recommended values.

    Particular attention must be paid to ensure that air inlets and outlets are never obstructed. While installing 

the alternator it is important to avoid direct suction of warm air coming from the alternator’s outlet and/
or from the prime motor.

    Before starting up the alternator it is advisable to check (visually and manually) that all terminals are 

properly clamped and that the rotation of the rotor in not blocked in any way. 

 

  If the alternator has not been used for a long time, before starting it up it is recommended to test the 

windings insulation resistance to earth, keeping into account that every single part has to be isolated from 
the others. 

 

  This particular checkup must be carried out using a “Megger” instrument at 500 Vdc. 

 

  Normally, windings having resistance to earth ≥ 1 MΩ are considered sufficiently insulated. If windings 

resistance is lower than 1 MΩ , insulation will have to be restored by drying the winding (using, for example, 
an oven at 60° - 80°C temperature, or having a correct amount of current obtained from an auxiliary source 
circulate through the wiring

 

  It is also necessary to verify that the alternator’s metallic parts, and the genset mass are bonded to site 

earth and that the earth circuit satisfies any applicable legal requirements.

Mistakes or oversights concerning earthing may have fatal effects.

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

Assembling should be carried out by qualified personnel after reading the manual.

CONSTRUCTION OF B2 TYPE

This type of construction involves the direct coupling between the motor and alternator. We suggest you to 
assembly as follows:

1.   Remove any means for locking the rotor.
2.   Attach an eyebolt M8 to the shaft and remove the rotor (Figure 1).
3.   Center and secure the discs of the rotor to the flywheel of the first motor by the screws (Figure 2).
4.   Center and secure the stator of the first motor to the flange, inserting the case on the rotor to reposition the 

bearing in its seat (Figure 3). During this operation, care must be taken not to damage the parts wrapped.

5.   Check the correct positioning of the rotor complying with the values shown (Figure 4).
6.   Attach the rear cover with the screws (Figure 5).

OPERATION

Connecting load cables connections should be carried out by qualified personnel when the 

machine is completely stopped (locked out) load cables are unplugged.

Voltage and output frequency:

These alternators are designed to supply only the voltage and frequency specified in the 

rating plate.

Operation in particular settings

If the alternator is going to be used within a soundproof generating set, make sure that only fresh air enters it. 
This can be ensured by placing the alternator’s air inlet near the external air intake. You also have to take into 
account that the amount of air required by the alternator 

ALUMEN 

it is 10 m

3

/min.  

Summary of Contents for ALUMEN LE

Page 1: ...wartungsanleitung GENERATOREN Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English ALUMEN Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELE...

Page 2: ...ectiva m quinas 2014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad el uso de estas gamas de com ponentes en m quinas que aplican la Directiva 2006 42 CE acondici ndeque...

Page 3: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Page 4: ...mettalici e a LED CARATTERISTICHE MECCANICHE La serie Alumen realizzata con soluzioni innovative e materiali di alta qualit La struttura in lega di allu minio resistente alle vibrazioni L albero in ac...

Page 5: ...reconlostrumentoa500V c c denominato Megger Normalmentevengonoritenutisufficientementeisolatigliavvolgimentichehannounvalorediresistenza verso massa 1 M Nelcasocheildatorilevatosiainferiore necessario...

Page 6: ...6 6 A B 4 1 3 2 5 A Avvolgimento principale B Avvolgimento di eccitazione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI...

Page 7: ...morsetti di uscita si consiglia un fusibile da 10 A 250V CONTROLLO DEI DIODI ROTANTI Il sistema pi idoneo a controllare lo stato dei diodi rotanti quello con batteria e lampada perch non richiedechei...

Page 8: ...olgimenti 4 Controllareresist avvolgimentiesostituirepartedifettosa 5 Diodorotanteguasto 5 Controllareesostituireildiodo Tensionecorretta avuotomabassa acarico 1 Diodorotanteguasto 1 Controllareidiodi...

Page 9: ...smanufacturedwithinnovativesolutionsandhighqualitymaterials Thestructureismade of vibration resistant aluminum alloy The shaft is made of high strength steel The rotor is designed to with stand the dr...

Page 10: ...s having resistance to earth 1 M are considered sufficiently insulated If windings resistanceislowerthan1M insulationwillhavetoberestoredbydryingthewinding using forexample anovenat60 80 Ctemperature...

Page 11: ...11 A MainWinding B ExcitationWinding 6 A B 4 1 3 2 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL OF ROTATING DIODES...

Page 12: ...nominal speed It is advisable to connect a 10 A 250 V fuse in series to one of the two wires going from the batteries to the output terminals Rotating rectifier assembly inspection The best way to che...

Page 13: ...lure 3 Replacecapacitor 4 Windingsfailure 4 Checkwindingresistanceandreplacedamagedpart 5 Rectifyingdiodebridgefailure 5 Replacerectifyingdiodebridge Correct voltage with no load but too low voltage o...

Page 14: ...umen est fabricada mediante soluciones innovadoras y materiales de alta calidad La estructura es de una aleaci n de aluminio resistente a las vibraciones El eje es de acero de alta resistencia El roto...

Page 15: ...control se deber realizar con un instrumento denominado Megger y a una tensi n de medida de 500V c c Normalmente se considera suficiente un valor de resistencia con respecto a masa 1 M Sielvalormedido...

Page 16: ...16 A Bobinado principal B Bobinado de excitaci n 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONTROL DE LOS DIODOS ROTATIVOS...

Page 17: ...nal una tensi n externa de 12Vc c Es siempre prudente que uno de los cables que llevan los 12Vc c a los terminales de salida tenga un fusible en serie de 10A 250V Control de los diodos rotantes El m t...

Page 18: ...os 4 Controlar la resistencia y substituir la parte defectuosa 5 Diodo rotante defectuoso 5 Controlar y substituir el diodo Tensi n correcta envac o perobaja en carga 1 Diodo rotante defectuoso 1 Cont...

Page 19: ...umen a t fabriqu e avec des solutions innovantes et des mat riaux de haute qualit La structure est en alliage d aluminium r sistant aux vibrations L arbre est en acier haute r sistance Le rotor a t co...

Page 20: ...doit tre fait avec l instrument 500V courant continu nomm Megger Normalement les enroulementsavecuner sistanceverslamassede 1M sontconsid r scommesuffisammentisol s Si lavaleurestinf rieureilestn cess...

Page 21: ...21 A Enroulement principal B Enroulement d excitation Fran ais 6 A B 4 1 3 2 5 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE CONTROLE DES DIODES ROTATIFS...

Page 22: ...usible de 10 A 250 V l un de deux conducteurs plac s entre les batteries et les bornes de sortie Contr le des diodes tournantes Lesyst melemeilleurpourcontr lerl tatdesdiodestournantesc estavecuneampo...

Page 23: ...4 D faut des bobinages 4 Contr lerlar sistancedesbobinagesetremplacer la pi ce d fectueuse 5 Panne sur diodes tournantes 5 Contr ler et remplacer les diodes Tension correcte vide mais basse en charge...

Page 24: ...n Halogen Metalldampf und LED entwickelt MECHANSICHE MERKMALE DieSerieAlumenwurdemitinnovativenL sungenundaushochwertigenMaterialienhergestellt DieStruktur besteht aus vibrationsfester Aluminiumlegier...

Page 25: ...ormalerweisewerdendiejenigen Wicklungen als ausreichend isoliert betrachtet die einenWiderstandswert gegen die Masse von 1 M besitzen Sollte der gemessene Wert geringer sein ist eine Wiederherstellung...

Page 26: ...26 A Hauptwicklung B Erregerwicklung 6 A B 4 1 3 2 5 MONTAGEANLEITUNG BERPR FUNGVON DREHZAHLEN...

Page 27: ...r dievondenBatterienandieKlemmen 1und4f hren solltemaneineSicherungvon10A 250Veinbauen Kontrollen der rotierenden dioden Das zum Kontrollieren des Zustands der rotierenden Dioden am geeignetste System...

Page 28: ...lungen 4 Wicklungswiderstandkontroll u schadh Teilaustauschen 5 RotierendeDiodeschadhaft 5 Diodekontrollierenundaustauschen Korrekte Leerspannungaber geringeLadespannung 1 RotierendeDiodeschadhaft 1 D...

Page 29: ...29 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 30: ...30 ALUMEN...

Page 31: ...8 PROTEZIONE POSTERIORE CSA REAR COVER CSA PROTECCIONTRASERA CSA PROTECTION ARRIERE CSA SCHUTZ HINTEN CSA 10 VENTOLA FAN VENTILADOR VENTILATEUR L FTER 11 CUSCINETTO POSTERIORE REAR BEARING RODAMIENTOT...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: