background image

 

 

 
 

STANDARD 

 
 
 

OPTIONAL 

ACCESSORIES 

 

A.

 

Universal nozzle with 
wheels M29R + F 

B.

 

Wrapp. of 10 paper bags 

C.

 

Strip of 10 air freshener 

D.

 

Upholstery tool 

E.

 

Tube bent with air 
control 

F.

 

Dusting brush for 
upholstery 

G.

 

Telescopic wand 

H.

 

Round dust for 
telescopic crevice tool 

I.

 

Telescopic crevice tool 

J.

 

Extension hose 

K.

 

Lindhaus Powder 

L.

 

Accessory bag 

M.

 

Lindhaus Spotter 

N.

 

Hepa filter 

O.

 

Carbon/Active filter 

P.

 

Blower port 

Q.

 

Back pack kit 

 
* Ask your dealer which are 
the 
standard accessories 

ACCESSORI 

 

A.

 

Spazzola universale con 
ruote M29R + F 

B.

 

Conf. 10 sacchi filtro  

C.

 

Strip 10 profumatori 

D.

 

Bocchetta con setola 

E.

 

Impugnatura con 
regolatore 

F.

 

Pennello per bocchetta  

G.

 

Tubo telescopico 

H.

 

Pennello per lancia 

telescopica 

I.

 

Lancia telescopica 

J.

 

Tubo estensibile 

K.

 

Confezione microspugne 
detergenti Lindhaus 

L.

 

Borsa porta accessori 

M.

 

Smacchiatore Lindhaus 

N.

 

Filtro Hepa 

O.

 

Filtro a carboni attivi 

P.

 

Soffiatore 

Q.

 

Kit tracolla 

 
* Chiedete al Vs. rivenditore 
quali sono gli accessori di serie. 

ZUBEHÖR 

 

A.

 

Universalstaubbürste  

         M29R + F 
B.

 

Filterbeutel Packung 10 St.  

C.

 

Duftfilter Strip (10 St.) 

D.

 

Polsterdüse 

E.

 

Griff mit Regulator 

F.

 

Bürste für Polsterdüse  

G.

 

Teleskopisches Rohr 

H.

 

Bürste für teleskopische  
Flachdüse 

I.

 

Teleskopische Flachdüse 

J.

 

Dehnbarer Schlauch 

K.

 

Lindhaus Granulat 

L.

 

Zubehörtasche 

M.

 

Lindhaus Teppichfleckenlöser 

N.

 

Hepa Filter 

O.

 

Aktivkohlen-Filter 

P.

 

Gebläse 

Q.

 

Schulterkit 

 
 
 
* Bitte fragen Sie Ihren Händler, welches 
das Standardzubehör ist. 

АКСЕССУАРЫ

 

 
A.

 

Универсальная

 

насадка

 

с

 

колесами

 

М

29R + F 

B.

 

Коробка

 10 

бумажных

 

пылесборников

  

C.

 

Полоска

 

с

 10 

освежителями

 

воздуха

  

D.

 

Насадка

 

для

 

чистки

 

мягкой

 

мебели

  

E.

 

Согнутая

 

труба

 

с

 

воздушным

 

контролем

 

F.

 

Насадка

 

для

 

сбора

 

пыли

 

с

 

мягкой

 

мебели

 

G.

 

Телескопическая

 

труба

 

H.

 

Круглая

 

щетка

 

для

 

телескопической

 

насадки

 

для

 

щелей

 

I.

 

Телескопическая

 

насадка

 

для

 

щелей

 

J.

 

Дополнительный

 

шланг

  

K.

 

Порошок

 Lindhaus 

L.

 

 

Сумка

 

для

 

аксессуаров

 

M.

 

Пятновыводитель

 Lindhaus 

N.

 

Фильтр

 

НЕРА

 

O.

 

Фильтр

 

с

 

активированным

 

углем

  

P.

 

Разъем

 

для

 

продува

 

Q.

 

 «

Рюкзак

-

кенгуру

» 

для

 

ношения

 

на

 

спине

 

За

 

информацией

 

о

 

стандартном

 

наборе

 

аксессуаров

обращайтесь

 

к

 

дилеру

.

 

ACCESORIOS 

 

A.

 

Cepillo Universal con ruedas 
M29R + F 

B.

 

Caja de 10 bolsas de papel  

C.

 

Lámina de 10 ambientadores 
(pastillas olorosas) 

D.

 

Cepillo con cerdas 

E.

 

Mango con regulación de 
Aspiración 

F.

 

Cepillo  

G.

 

Tubo telescópico 

H.

 

Cepillo para lanza 
telescópica 

I.

 

Lanza telescópica 

J.

 

Tubo extensible 

K.

 

Paquete esponjas limpiadoras 
Lindhaus 

L.

 

Bolsa porta accesorios 

M.

 

Quitamanchas Lindhaus 

N.

 

Filtro Hepa. 

O.

 

Filtro Carbón Activo 

P.

 

Accesorio de soplar 

Q.

 

Correas dorsales 

* Pregunte a su vendeor cuales son  

los accesorios estándard.

 

 

 

 

  

 

 

           

                 

 

ACCESSORIES  

HOSE AND TOOL 

 

To use the accessories in the tool 
kit slide open the accessory port 
on the top of the vacuum body 
and insert the flexible hose. 
 

 

 
 
With the special blower port 
accessory (optional) your 
vacuum cleaner becomes a 
blower. 
 
 

BACK PACK KIT

  

(optional) 
A practical carring strap set is 
available, as an accessory, to 
convert your carpet cleaner to a 
back pack unit for vacuuming 
confined areas; e.g. stairs,buses, 
theaters,etc. 
 
 
 

 

ACCESSORI 

PER ASPIRAZIONE 

 

Per utilizzare gli accessori, aprite 
lo sportello scorrevole superiore e 
inserite il tubo flessibile. 
 
 
 
 
 
Con lo speciale accessorio 
“Soffiatore” (optional) la Vs. 
macchina può anche soffiare. 
 
 

KIT TRACOLLA 

(optional) 
Una pratica cinghia disponibile 
come accessorio, per trasformare il 
Vs. battitappeto in un 
aspirapolvere dorsale per la pulizia 
in luoghi scomodi ed angusti; ad 
esempio scale, autobus, teatri, ecc. 

 

ZUBEHÖR 

 
 
Um das Zubehör zu benutzen, 
schieben Sie die obere 
Verschlußklappe zur Seite und 
stecken Sie den Saugschlauch hinein. 
 
 
 
 
Mit dem speziellen “Blaszubehör” 
(optional) kann Ihr Sauger auch 
blasen. 
 
 
 

SCHULTER KIT  

(optional) 
Ein praktisches Tragset (als separater 
Artikel erhältlich) erlaubt dem 
Benützer den Sauger in einen 
Rückensauger zu vewandeln, um 
auch schwer zugängliche Stellen wie 
Treppen, Busse oder zwischen 
Stuhlreihen zu saugen. 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ

 

ШЛАНГ

 

И

 

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

 

Для

 

использования

 

аксессуаров

 

откройте

 

дополнительный

 

вход

 

на

 

корпусе

 

пылесоса

 

и

 

вставьте

 

шланг

 
 
 
 
 
 

С

 

помощью

 

специального

 

разъема

 

Вы

 

можете

 

использовать

 

пылесос

  

для

 

продува

 
 

«

РЮКЗАК

-

КЕНГУРУ

» 

ДЛЯ

 

НОШЕНИЯ

 

НА

 

СПИНЕ

 

(

дополнительно

Вы

 

можете

 

использовать

 

приспособление

 

для

 

ношения

 

на

 

спине

  

для

 

превращения

 

вертикального

 

пылесоса

 

в

 

переносной

 

при

 

уборке

 

закрытых

 

участков

напр

лестницы

окна

лепные

 

потолки

 

ACCESORIOS PARA LA 

ASPIRACIÓN 

 
Para usar los accesorios, hay que 
abrir la puerta corredera superior 
e insertar el tubo flexible. 
 
 
 
 
 
Con el utensilio  especial 
“Soplador” (opcional), su 
aspiradora puede también soplar. 
 
 

CORREAS DORSALES 

(opcional) 
Una práctica correa (opcional) 
disponible como accesorio para 
convertir su aspiradora batidora 
en aspiradora de mochila para el 
limpiado de lugares  estrechos y 
angostos; por ejemplo: escaleras, 
teatros, autobuses, etc. 

 

 8 

Summary of Contents for Valzer

Page 1: ...LE V 230 50 04 12 07 CARPET CLEANER 12 V 120 60 U S A 04 12 06 CARPET CLEANER 12 V 100 55 JAPAN OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И СПИСОК ДЕТАЛЕЙ INSTRUCCIONES Y EQUIPOS 05 2013 ...

Page 2: ...ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НОМЕР МОДЕЛИ______________ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР INDICE Instrucciones importantes de seguridad 3 Interruptor de 3 vias 4 Conozca su machina 5 Instrucciones para el montaje 6 Instrucciones de funcionamiento 6 Regulación de la altura del bateador 7 Accesorios 8 Mantenimiento 9 10 Función lavado en seco 11 Característica técnicas 14 Lista de piezas de recambios 13 14 Garantía 15 16 RECUERDE...

Page 3: ...E GERÄTE BENÜTZT SOLLTE MAN GEWISSE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTEN EINSCHLIEßLICH DER FOLGENDEN ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch ACHTUNG um Feuergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 ...

Page 4: ...uendense suministrar máquinas con interruptor de encender de tres vias Posición 1 los dos motores están funcionando 0 off 2 Sólo funciona el motor de la aspiradora Technical improvements Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice For this reason the appliance can deviate in details from the leaflet information Migliorie tecniche Lindhaus si ri...

Page 5: ...nstellung der Saugleistung Unterer Kabelhaken Traggriff Saugkörper Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Schutzprofil Bürstengehäuse ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШЕЙ МАШИНОЙ Рукоятка Крепление шнура с тыльной стороны рукоятки Верхний держатель шнура Заслонка верхнего отверстия Переключатель питания Кнопка освобождения провода и рукоятки Индикатор заполнени...

Page 6: ...l kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Das Sauggerät am Gelenk des Saugfußes anschliessen Leicht drücken bis die Verbindung einschnappt BEDIENUNG DER MASCHINE Hauptschalter einschalten und die Führungsstange durch Drücken des Fußpedals entrasten und in Arbeitsposition bringen Der Bürst...

Page 7: ...wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrolllampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontrolllampe ab und zu aufleuchtet während d...

Page 8: ...epillo para lanza telescópica I Lanza telescópica J Tubo extensible K Paquete esponjas limpiadoras Lindhaus L Bolsa porta accesorios M Quitamanchas Lindhaus N Filtro Hepa O Filtro Carbón Activo P Accesorio de soplar Q Correas dorsales Pregunte a su vendeor cuales son los accesorios estándard ACCESSORIES HOSE AND TOOL To use the accessories in the tool kit slide open the accessory port on the top o...

Page 9: ...uwarmem Wasser auswaschen Vollkommen trocknen lassen und wieder einsetzen Die Maschine nie ohne Filter benutzen VERSTOPFUNG Sollte Ihr Lindhaus Valzer verstopft sein ist er zur Reinigung leicht zu demontieren Trennen Sie den Saugfuß vom Gerät indem Sie den Verriegelungsknopf am Gelenk drücken Kontrollieren Sie das Rohr des Gelenkes und säubern es wenn erforderlich Schieben Sie die Verschlußklappe ...

Page 10: ... Um den Filter zu ersetzen 1 Filterdeckelklinke drücken und Auslaßfilterdeckel entfernen 2 Filter aus der Halterung herausnehmen und mit einem neuen originalen Lindhaus Filter ersetzen bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen Lindhaus Hepa Filter benutzen AUSTAUSCH DER BÜRSTENWA...

Page 11: ...augmotor nicht überhitzt wird 5 Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit dem Lindhaus Eco Dry Spotter behandeln 6 Streuen Sie die Lindhaus Mikroschwämmchen 1 Kg je 15 m2 7 Durch die Benützung des in DCS konvertierten Valzer bürsten Sie in beide Richtungen des Teppichs sodass die Mikroschwämmchen eindringen 8 Vollkommen trocknen lassen ca 30 min länger falls noch feucht 9 NETZSTECKER ...

Page 12: ...ersorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 150 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der Überladung Höhenregelung 1 10 mm Breite 12 300mm KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen überein EN 60335 1 Amds EN 60 335 2 2 Amds EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 55104 1995 Direttives of ref...

Page 13: ...um motor housing V 14 Sleeve tube connection V 50 O ring V 15 Internal tube V 51 Curve support V 16 Upper hook V 52 Upper curve V 17 Handle grip only V 54 Inner vacuum motor housing V 18 O ring V 56 Cord clampV 120 60 3 way V 19 Chromate tube only V 56 Cord clampV 230 50 V 100 55 V 20 Cord clip V 57 Motor V 240 50 V 21 Handle tube assembly V 57 Motor V 120 60 V 22 Ele System ass 120 60 3 way V 57 ...

Page 14: ... или неполного обслуживания пылесоса Относительно небольшие изменения включающие закручивание болтов и гаек и т д не связанных с заменой частей пылесоса Ремонт или изменения организацией не являющейся заводом производителем или авторизированным сервис центром Lindhaus Обычный износ частей оборудования ручек колесиков щеток форсунок шлангов фильтров пылесборников проводов угольных щеток не рассматр...

Page 15: ...e per ogni altro fine Inoltre la Lindhaus non fornisce alcuna ulteriore garanzia eccetto per la presente garanzia limitata Nessuna ulteriore rappresentazione o garanzia espressa o implicita fatta da rivenditori rappresentanti o agenti della Lindhaus che non sia specificata nella presente dovrà ricadere sulla Lindhaus Lindhaus beschränkter Garantieschein Lindhaus garantiert den Originalkunden nur d...

Page 16: ...indhaus Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libretto di istruzioni è stato di facile comprensione War die Gebrauchsanweisung leicht verständlich Le manuel d instruction est il de facile compréh...

Page 17: ......

Reviews: