background image

WHEN USING AN ELECTRICAL 

APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS 

SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, 

INCLUDING THE FOLLOWING 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

Read these operating instructions carefully before using 

WARNING

 

To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 
1. Always disconnect the plug when the  machine is not in use 
and before doing any maintenance or cleaning of the machine. 
2. Do not use outdoors or on  wet surfaces.  

3. This unit can be used by children from 

8 years old and persons with reduced 
physical, sensory or mental capabilities 

or lack of experience and knowledge if 
they received supervision or instruction 

concerning use of the appliance in a safe 
and included the risks involved. Children 

should not play with the appliance. The 
cleaning and maintenance performed by 

the user should not be done by children 
without supervision. 

4. Use the machine only as described on the present manual. 
Use only manufacturer’s recommended attachements. 
5. Do not use with damaged cord or plug. If the machine is not 
working as it should, has been dropped, damaged, left 
outdoors, or dropped into the water, return it to a authorized 
dealer for service. 
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close 
door on cord, or pull cord around sharp edgesor corners. Do 
not run appliance over cord. Keep cord away from heated 
surfaces. 
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, gasp the plug, 
not the cord. 
8. Do not handle plug or appliance with wet hands 
9. Do not put any object into openings. Do not use with any 
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that 
may reduce the air flow. 
10. keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body 
away from openings and moving parts. 
11. Turn off all controls before unplugging. 
12. Use extra care when using on stairs. 
13. Do not use to pick up flammable or  
combustible liquid, such as gasoline, or use in areas ahere 
they may be present. 
14. Do not suck up matches, ash or cigarettes  
that are still burning. 
15. Avoid vacuuming hard or sharp objects or  
damage may result. 
16. Use and keep this machine in a dry  
environment and at a temperatures between  +5°C 

 +35°C 

(+41°F 

 +95°F). 

17. Do not expose to the sun and UV rays 

QUANDO SI USANO APPARECCHI 

ELETTRICI, DEVONO ESSERE SEGUITE 

NORMALI PRECAUZIONI, INCLUSE LE 

SEGUENTI 

NORME DI SICUREZZA 

Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso 

ATTENZIONE

 

Per ridurre il rischio di fuoco, scosse elettriche o danni: 
1. Staccare sempre la spina dalla presa di     corrente quando 
l’apparecchio non è in uso o prima di eseguire regolazioni o 
manutenzioni. 
2. Non usare la macchina all’esterno o su  superfici bagnate. 

3. Questo apparecchio può essere utilizzato 
da bambini da 8 anni in su e da persone con 

ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o 
mancanza di esperienza e conoscenza se 

hanno ricevuto assistenza o formazione 
sull'uso dell'apparecchio, sulla sicurezza e 

sui rischi implicati. I bambini non devono 
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la 

manutenzione da parte dell'utente non 
dovrebbe essere fatto dai bambini senza 

supervisione. 

4. Usare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale. 

Usare solo gli accessori raccomandati dal costruttore. 
5. Non usare con cavo o spina danneggiati. Se la macchina non 
funziona come  dovrebbe, è caduta, danneggiata, lasciata 
all’esterno, o caduta nell’acqua, ritornatela ad un centro assistenza 
autorizzato. 
6. Non tirare mai o trasportare l’apparecchio per il cavo di 
alimentazione, o tirare il cavo intorno a spigoli, chiudere porte sul 
cavo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore. 
7. Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare la spina non il 
cavo. 
8. Non tenere la spina o l’apparecchio con mani  bagnate. 
9. Non infilare nessun oggetto nelle aperture. 
Non usare con le aperture ostruite; mantenerle  
libere da polvere, capelli e qualsiasi cosa che possa ridurre il 
passaggio d’aria. 
10. Mantenere sempre capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti 
del corpo lontani dalle  aperture e dalle parti in movimento. 
11. Spegnere tutti i controlli e la macchina stessa prima di staccare 
la spina. 
12. Prestare particolare attenzione nell’uso su scale. 
13. Non usare per aspirare liquidi in genere ed infiammabili, come 
benzina o in zone dove questa è presente. 
14. Non aspirare fiammiferi, cenere e mozziconi di sigarette accesi. 
15. Evitare di aspirare oggetti duri o taglienti per non danneggiare il 
sacco raccogli polvere e l’apparecchio stesso. 
16. Usare e conservare l'apparecchio all'interno di ambienti asciutti 
e ad una temperatura da  
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. Non esporre l’apparecchio ai raggi solari e UV 

WENN  MAN ELEKTRISCHE GERÄTE 

BENÜTZT SOLLTE MAN GEWISSE 

VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTEN, 

EINSCHLIEßLICH DER FOLGENDEN 

ZUR BESONDEREN BEACHTUNG 

Lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch  

ACHTUNG

 

 um Feuergefahr, Elektroschocks oder Schäden einzuschränken: 
1. Gerät  nie mit angeschlossenem   
 Netzkabel abstellen. Den Netzstecker bei    längerer Nichtverwendung und 
vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen.  
2. Die Maschine weder draussen noch auf nassen  
Oberflächen benützen  

3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 

Jahren und Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und 
Wissen, wenn sie Aufsicht oder ausführliche 

Anleitung zur Benutzung des Geräts in einem 
sicheren erhielt verwendet werden und 

enthalten die Risiken. Kinder sollten nicht mit 
dem Gerät spielen. Die Reinigung und 

Wartung durch den Benutzer durchgeführt 
werden sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht 

erfolgen. 

4.Gebrauchsanweisung und Warnungen des  
Herstellers beachten. Nur zugelassenes Zubehör verwenden. 
5.Gerät nie bei beschädigtem Netzkabel benutzen.  
Gerät zum Service Center bringen wenn es nicht  richtig funktioniert, 
heruntergefallen ist oder dem Regen ausgesetzt wurde. 
6.Gerät nie am Kabel tragen oder ziehen. Das  
Kabel sollte nicht in Türen eigeklemmt oder über  
scharfkantige Gegenstände gezogen werden. Gerät nie über das Kabel 
rollen. Kabel weit von heissen Oberflächen fernhalten. 
7.Das Kabel stets am Stecker  und niemals am Kabel selbst aus der 
Steckdose ziehen. 
8.Die Maschine und den Stecker nie mit nassen Händen anfassen 
9. Keine Gegenstände in die Öffnungen einfügen.  
Gerät nicht mit verstopften Öffnungen benützen und von Staub, Haare 
und alles was den Luftzug einschränken könnte, freihalten. 
10.Hände, Haare, Füße und Kleider  weit von den  
Öffnungen und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten. 
11. Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die 
Maschine selbst   ausschalten. 
12. Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein. 
13.Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. 
14. Zigaretten, Zündhölzer, heisse Asche und andere rauchenden oder 
brennenden Gegenstände nicht aufsaugen. 
15.Das Aufsagen von scharfkantigen oder harten  
Gegenständen vermeiden, um den Staubbeutel  
und die Maschine selbst nicht zu beschädigen 
16.Gerät an einem trocknen Platz benutzen und aufbewahren, 
Temperatur zw5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F). 

17.Gerät nicht Sonnenstrahlen und UV-Strahlen aussetzen 

ВО

 

ВРЕМЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ

ВСЕГДА

 

НЕОБХОДИМО

 

СОБЛЮДАТЬ

 

ТЕХНИКУ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

ВКЛЮЧАЯ

 

СЛЕДУЮЩЕЕ

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Внимательно

 

прочитайте

 

эту

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

ВНИМАНИЕ

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

пожара

удара

 

электротоком

 

или

 

травмы

1.

 

Всегда

 

отключайте

 

машину

 

из

 

розетки

когда

 

она

 

не

 

используется

а

 

также

 

перед

 

обслуживанием

 

и

 

чисткой

 

машины

2.

 

Не

 

используйте

 

на

 

влажной

 

поверхности

 

или

 

на

 

улице

3.

 

Это

 

устройство

 

может

 

быть

 

использовано

 

детей

 

от

 8 

лет

 

и

 

лицам

 

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

 

или

 

с

 

недостатком

 

опыта

 

и

 

знаний

если

 

они

 

получали

 

контроля

 

или

 

инструктирования

 

по

 

вопросам

 

использования

 

прибора

 

в

 

безопасном

 

и

 

включены

 

риски

Дети

 

не

 

должны

 

играть

 

с

 

прибором

.

Очистка

 

и

 

обслуживание

 

выполняемые

 

пользователем

 

не

 

должно

 

быть

 

сделано

 

путем

 

детей

 

без

 

присмотра

4.

 

Используйте

 

пылесос

 

только

 

так

как

 

указано

 

в

 

инструкции

Используйте

 

только

 

рекомендованные

 

производителем

 

насадки

5.

 

Не

 

используйте

 

пылесос

 

с

 

поврежденным

 

электрошнуром

 

или

 

вилкой

Если

 

машина

 

не

 

работает

как

 

следует

была

 

брошена

повреждена

оставлена

 

на

 

улице

или

 

брошена

 

в

 

воду

верните

 

ее

 

авторизированному

 

дилеру

 

для

 

обслуживания

солнечных

 

лучей

 

и

 

ультрафиолета

6.

Не

 

тяните

 

пылесос

 

за

 

шнур

не

 

используйте

 

шнур

 

как

 

ручку

не

 

прищемляйте

 

шнур

 

дверьми

не

 

затягивайте

 

шнур

 

вокруг

 

острых

 

углов

Не

 

пылесосьте

 

через

 

провод

Держите

 

провод

 

вдали

 

от

 

нагретых

 

поверхностей

7.

Не

 

вытягивайте

 

вилку

 

из

 

розетки

 

за

 

шнур

.  

8.

Не

 

берите

 

устройство

 

или

 

вилку

 

мокрыми

 

руками

9.

Не

 

кладите

 

никаких

 

предметов

 

на

 

отверстия

Не

 

используйте

 

пылесос

 

с

 

забитыми

 

отверстиями

Следите

чтобы

 

пылесос

 

не

 

засорялся

 

волосами

 

или

 

любыми

 

предметами

которые

 

могут

 

уменьшить

 

поток

 

воздуха

10.

Держите

 

волосы

свободную

 

одежду

пальцы

 

и

 

все

 

части

 

тела

 

вдали

 

от

 

отверстий

 

и

 

движущихся

 

частей

11.

Выключайте

 

все

 

кнопки

 

управления

прежде

 

чем

 

вынуть

 

вилку

 

из

 

розетки

12.

Будьте

 

внимательны

 

на

 

ступеньках

13.

Не

 

засасывайте

 

воспламеняемые

 

жидкости

например

бензин

Не

 

используйте

 

пылесос

 

в

 

местах

где

 

могут

 

быть

 

подобные

 

вещества

14.

Не

 

засасывайте

 

спички

пепел

 

или

 

сигареты

которые

 

все

 

еще

 

горят

15.

Избегайте

 

засасывания

 

твердых

 

или

 

острых

 

предметов

,  

которые

 

могут

 

повредить

 

машину

16.

Используйте

 

и

 

храните

 

пылесос

 

только

 

в

 

сухом

 

помещении

 

и

 

при

 

температуре

 +5 - +35 °

С

17.

 

Избегайте

 

попадания

 

прямых

 

солнечных

 

лучей

 

и

 

ультрафиолета

 

Summary of Contents for Valzer

Page 1: ...LE V 230 50 04 12 07 CARPET CLEANER 12 V 120 60 U S A 04 12 06 CARPET CLEANER 12 V 100 55 JAPAN OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И СПИСОК ДЕТАЛЕЙ INSTRUCCIONES Y EQUIPOS 05 2013 ...

Page 2: ...ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НОМЕР МОДЕЛИ______________ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР INDICE Instrucciones importantes de seguridad 3 Interruptor de 3 vias 4 Conozca su machina 5 Instrucciones para el montaje 6 Instrucciones de funcionamiento 6 Regulación de la altura del bateador 7 Accesorios 8 Mantenimiento 9 10 Función lavado en seco 11 Característica técnicas 14 Lista de piezas de recambios 13 14 Garantía 15 16 RECUERDE...

Page 3: ...E GERÄTE BENÜTZT SOLLTE MAN GEWISSE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTEN EINSCHLIEßLICH DER FOLGENDEN ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch ACHTUNG um Feuergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 ...

Page 4: ...uendense suministrar máquinas con interruptor de encender de tres vias Posición 1 los dos motores están funcionando 0 off 2 Sólo funciona el motor de la aspiradora Technical improvements Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice For this reason the appliance can deviate in details from the leaflet information Migliorie tecniche Lindhaus si ri...

Page 5: ...nstellung der Saugleistung Unterer Kabelhaken Traggriff Saugkörper Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Schutzprofil Bürstengehäuse ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШЕЙ МАШИНОЙ Рукоятка Крепление шнура с тыльной стороны рукоятки Верхний держатель шнура Заслонка верхнего отверстия Переключатель питания Кнопка освобождения провода и рукоятки Индикатор заполнени...

Page 6: ...l kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Das Sauggerät am Gelenk des Saugfußes anschliessen Leicht drücken bis die Verbindung einschnappt BEDIENUNG DER MASCHINE Hauptschalter einschalten und die Führungsstange durch Drücken des Fußpedals entrasten und in Arbeitsposition bringen Der Bürst...

Page 7: ...wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrolllampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontrolllampe ab und zu aufleuchtet während d...

Page 8: ...epillo para lanza telescópica I Lanza telescópica J Tubo extensible K Paquete esponjas limpiadoras Lindhaus L Bolsa porta accesorios M Quitamanchas Lindhaus N Filtro Hepa O Filtro Carbón Activo P Accesorio de soplar Q Correas dorsales Pregunte a su vendeor cuales son los accesorios estándard ACCESSORIES HOSE AND TOOL To use the accessories in the tool kit slide open the accessory port on the top o...

Page 9: ...uwarmem Wasser auswaschen Vollkommen trocknen lassen und wieder einsetzen Die Maschine nie ohne Filter benutzen VERSTOPFUNG Sollte Ihr Lindhaus Valzer verstopft sein ist er zur Reinigung leicht zu demontieren Trennen Sie den Saugfuß vom Gerät indem Sie den Verriegelungsknopf am Gelenk drücken Kontrollieren Sie das Rohr des Gelenkes und säubern es wenn erforderlich Schieben Sie die Verschlußklappe ...

Page 10: ... Um den Filter zu ersetzen 1 Filterdeckelklinke drücken und Auslaßfilterdeckel entfernen 2 Filter aus der Halterung herausnehmen und mit einem neuen originalen Lindhaus Filter ersetzen bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen Lindhaus Hepa Filter benutzen AUSTAUSCH DER BÜRSTENWA...

Page 11: ...augmotor nicht überhitzt wird 5 Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit dem Lindhaus Eco Dry Spotter behandeln 6 Streuen Sie die Lindhaus Mikroschwämmchen 1 Kg je 15 m2 7 Durch die Benützung des in DCS konvertierten Valzer bürsten Sie in beide Richtungen des Teppichs sodass die Mikroschwämmchen eindringen 8 Vollkommen trocknen lassen ca 30 min länger falls noch feucht 9 NETZSTECKER ...

Page 12: ...ersorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 150 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der Überladung Höhenregelung 1 10 mm Breite 12 300mm KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen überein EN 60335 1 Amds EN 60 335 2 2 Amds EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 55104 1995 Direttives of ref...

Page 13: ...um motor housing V 14 Sleeve tube connection V 50 O ring V 15 Internal tube V 51 Curve support V 16 Upper hook V 52 Upper curve V 17 Handle grip only V 54 Inner vacuum motor housing V 18 O ring V 56 Cord clampV 120 60 3 way V 19 Chromate tube only V 56 Cord clampV 230 50 V 100 55 V 20 Cord clip V 57 Motor V 240 50 V 21 Handle tube assembly V 57 Motor V 120 60 V 22 Ele System ass 120 60 3 way V 57 ...

Page 14: ... или неполного обслуживания пылесоса Относительно небольшие изменения включающие закручивание болтов и гаек и т д не связанных с заменой частей пылесоса Ремонт или изменения организацией не являющейся заводом производителем или авторизированным сервис центром Lindhaus Обычный износ частей оборудования ручек колесиков щеток форсунок шлангов фильтров пылесборников проводов угольных щеток не рассматр...

Page 15: ...e per ogni altro fine Inoltre la Lindhaus non fornisce alcuna ulteriore garanzia eccetto per la presente garanzia limitata Nessuna ulteriore rappresentazione o garanzia espressa o implicita fatta da rivenditori rappresentanti o agenti della Lindhaus che non sia specificata nella presente dovrà ricadere sulla Lindhaus Lindhaus beschränkter Garantieschein Lindhaus garantiert den Originalkunden nur d...

Page 16: ...indhaus Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libretto di istruzioni è stato di facile comprensione War die Gebrauchsanweisung leicht verständlich Le manuel d instruction est il de facile compréh...

Page 17: ......

Reviews: