background image

              

 

 

 
 

 

 
 

        

 

      

 

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

 
- Insert the plug into the back socket of 
the machine, then plug in. 
 

Hepa Filter H13

. Life time 300h 

Warning!

 

Make sure the Voltage supply is the 
same indicated on the machine rating 
plate. 
 
- Switch ON the machine by turning 
the main switch on pos. 1 
 

Display LCD 

- Switch ON the machine by pushing 
the ON/OFF switch 3 sec. 
a. Select nozzle Rotation ON/OFF 
b.

 

Edit m

3

 room to be sanitized 

c. Select Peroxide concentration: 
1 = 1%   0,5 lt/h

 

Max Radius 4mt. 

2 = 7,9%   1 lt/h Max Radius 6 mt. 
e. Press ON/OFF 1 sec. to start cycle 
20 sec. time to evacuate the room: 
alarm + red light flashing  
f. after the sanitation is finished: 
alarm + green light flashing 
 
 
 
 
 

 Machine to be programmed and 

use only by trained personnel. Use 
mask and glasses to enter the room 
with machine in function. 
The room is ready to use after the mist 
is deposit and dried completely on the 
surfaces. This takes minimum 15 min. 
after the machine has finish the 
sanitation. 
 

 
HYDROGEN PEROXIDE EMPTY 
TANK

 

- alarm + flashing red light + H2O on 
display. The machine switches OFF 
automatically. 
 
Refill the tank, press ON and the 
machine will start again from point “d” 
to finish the cycle. 

ISTRUZIONI PER LA MESSA IN 

FUNZIONE 

- Inserire la spina nel connettore 
posteriore e poi la spina nella presa di 
corrente. 

Filtro Hepa H13

. Durata 300h 

 Attenzione! 

Fare attenzione che la tensione di 
alimentazione sia la stessa indicata 
nella targa dati della macchina. 
 
- Accendere la macchina mettendo 
l’interruttore generale in pos. 1 
 

Display LCD  

Accendere la macchina

 

premendo il 

pulsante ON/OFF per 3 sec. 
a. Selezionare Rotation ON/OFF della 
bocchetta. 
b. Impostare m

3

 ambiente da sanificare 

c. Selezionare la concentrazione di 
perossido: 
1 = 1%    0,5 lt/h Raggio max 4mt. 
2 = 7,9%    1 lt/h Raggio max 6mt. 
d. Premere ON/OFF 1 sec. Per iniziare 
il ciclo. 
20 sec. Di tempo per evaquare la 
stanza: A spia rossa lampeg. 
e. a fine sanificazione: A spia 
verde lampeggiante. 
 
 

 

Macchina da programmare e 

utilizzare solo da personale addestrato. 
Usare maschera e occhiali per entrare 
nella stanza con la macchina in 
funzione. 
La stanza è pronta per l'uso dopo che la 
nebbia si è depositata e asciugata 
completamente sulle superfici. Questo 
richiede almeno 15 minuti. dopo che la 

macchina ha terminato la sanificazione

.

 

TANICA DI PEROSSIDO VUOTA 

A spia rossa lampeg 
H2O sul display. La macchina si 
spegnerà automaticamente. 
 
 
Riempire la tanica, premere ON e la 
macchina ripartirà automaticamente dal 
punto “d” per finire il ciclo. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE 

INBETRIEBNAHME 

Den Stecker in die hintere Verbindung 
einführen und dann den Stecker an die 
Steckdose anschließen.  

Hepa-Filter H13

. Lebenszeit 300h 

 

Achtung!

 

Sicherstellen, dass die 
Versorgungsspannung mit der im 
Maschinendatenetikett angegebenen 
übereinstimmt. 
- Maschine einschalten indem der   
Hauptschalter auf Pos.1 gestellt wird 
 

LCD Display 

- Schalten Sie die Maschine ein, indem 
Sie die EIN / AUS-Taste 3 Sekunden 
lang drücken. 
zu.  
a. Wählen Sie Rotation ON / OFF der 
Düse. 
b. Stellen Sie m3 der zu sanierenden 
Umgebung ein. 
c. Wählen Sie die Peroxidkonzentration: 
1 = 1%   0,5 l/h Max Radius 4mt. 
2 = 7,9%   1 l/h Max Radius 6mt. 
ist. Drücken Sie 1 Sek. EIN / AUS. Den 
Zyklus starten. 
20 Sek. Zeit, den Raum zu räumen: 
Alarm + rotes Licht blinkt 
f. am Ende der Hygiene: Alarm + grünes 
Licht blinkt. 

Maschine, die nur von geschultem 

Personal programmiert und benutzt 
werden darf. Verwenden Sie Maske und 
Brille, um den Raum mit 
funktionierender Maschine zu betreten. 
Der Raum ist betriebsbereit, nachdem 
sich der Nebel abgelagert und vollständig 
auf den Oberflächen getrocknet hat. Dies 
dauert mindestens 15 Minuten. Nachdem 
die Maschine die Hygiene beendet hat. 

 
WASSERSTOFFPEROXID LEERER 
TANK 

- Alarm + rotes Blin H2O auf 
dem Display. Die Maschine schaltet sich 
automatisch aus. 
 
Füllen Sie den Tank wieder auf, drücken 
Sie ON und die Maschine startet erneut 
ab Punkt „d“, um den Zyklus zu beenden. 

INSTRUCTIONS POUR LE  

MISE EN SERVICE 

- Insérez le câble dans le connecteur 
arrière, puis brancher la fiche à une prise 
de courant. 

Filtre Hepa H13

. Durée de vie 300h 

 

Attention!

 

Assurez-vous que la tension 
d'alimentation soit la même que celle 
indiquée sur l'étiquette des données de la 
machine. 
- Allumez la machine en mettant 
l'interrupteur principal en pos. 1 
 

Écran LCD  

- Allumez la machine en appuyant sur le 
bouton MARCHE / ARRÊT pendant 3 
secondes. 
à. Sélectionnez Rotation ON / OFF de la 
buse. 
b. Définir m3 de l'environnement à 
assainir. 
c. Sélectionnez la concentration de 
peroxyde: 
1 = 1%    0,5 l/h Rayon max 4mt. 
2 = 7,9%     1 l/h Rayon max 6mt. 
est. Appuyez sur ON / OFF 1 sec. Pour 
démarrer le cycle. 
20 sec. Temps d'évacuation de la pièce: 
voyant rouge clignotant 
F. à la fin de l'assainissement:  
voyant vert clignotant. 

Machine à programmer et à utiliser 

uniquement par du personnel qualifié. 
Utilisez un masque et des lunettes pour 
entrer dans la pièce avec la machine en 
fonction. 
La pièce est prête à l'emploi après le 
dépôt du brouillard et le séchage complet 
sur les surfaces. Cela prend au moins 15 
min. une fois que la machine a terminé 
l'assainissement. 

 
RÉSERVOIR VIDE DE PEROXYDE 
D'HYDROGÈNE 

-  lumière rouge clign 
H2O sur l'afficheur. La machine s'éteint 
automatiquement. 
 
Remplissez le réservoir, appuyez sur ON 
et la machine redémarrera à partir du 
point «d» pour terminer le cycle. 

INSTRUCCIONES PARA LA  

PUESTA EN SERVICIO  

- Inserte el cable en el conector trasero y 
luego el enchufe en el tomacorriente 
 

Filtro HEPA H13.

 Vida útil 300h 

 

¡Atención!

 

Asegúrese de que el voltaje de la fuente 
de alimentación sea el mismo que se 
indica en la etiqueta de datos de la 
máquina. 
- Encienda la máquina colocando el 
interruptor principal en pos. 1 
 

Pantalla LCD  

- Encienda la máquina presionando el 
botón ON / OFF durante 3 seg. 
a. Seleccione Rotación ON / OFF de la 
boquilla. 
B. Establecer m3 del medio ambiente a 
higienizar. 
C. Seleccione la concentración de 
peróxido: 
1 = 1%     0,5 l/h Radio máximo 4mt. 
2 = 7,9%     1 l/h Radio máximo 6mt. 
es. Presione ON / OFF 1 seg. Para iniciar 
el ciclo. 
20 seg. Hora de evacuar la habitación: 
 luz roja intermitente 
F. al final del saneamiento: luz 
verde intermitente. 
 

 

La máquina debe ser programada 

y utilizada únicamente por personal 
capacitado. Use máscara y gafas para 
ingresar a la habitación con la máquina 
en funcionamiento. 
La habitación está lista para usar después 
de que la niebla se deposite y se seque 
completamente sobre las superficies. Esto 
toma un mínimo de 15 min. después de 
que la máquina haya terminado el 
saneamiento. 

DEPÓSITO VACÍO DE PERÓXIDO 
DE HIDRÓGENO 

- luz roja interm H2O en 
pantalla. La máquina se apaga 
automáticamente. 
 
Rellene el depósito, presione ON y la 
máquina volverá a arrancar desde el 
punto “d” para finalizar el ciclo. 

Summary of Contents for SterilAir 28 85 26

Page 1: ...en Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Funktionsst rungen und Sch den f hren Attention Ce symbole indique des informations importantes Le non respect de ces consignes peut entra ner des dysfonc...

Page 2: ...iten und Reinigung des Ger ts Bei der L ion Version muss die Batterie entfernt werden 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberfl chen ben tzen 3 Das Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Pe...

Page 3: ...el stets am Stecker und niemals am Kabel selbst aus der Steckdose ziehen 8 Die Maschine und den Stecker nie mit nassen H nden anfassen 9 Keine Gegenst nde in die ffnungen einf gen Ger t nicht mit vers...

Page 4: ...sich die vernebelte L sung auf den Oberfl chen ablagert und vollst ndig getrocknet wird 16 Diese Maschine ist nicht f r gef hrliche Staubumgebungen geeignet 17 VORSICHT Diese Maschine darf nur f r de...

Page 5: ...r el filtro Hepa 7 Datos t cnicos 8 Atenci n 9 Esquemas El ctricos 10 Garant a 11 12 REGISTRAR EL MODELO Y EL N DE SERIE DE SU M QUINA GU RDELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO MODELO___________________...

Page 6: ...zeige Hepa Filter Timer zur ckgesetzt Maschine ausschalten Dr cken Sie 1 2 gleichzeitig 5 Sek bis HEPA ausschaltet W hlen Sie die Peroxidkonzentration 1 1 0 5 lt h Max Radius 4mt 2 7 9 1 lt h Max Radi...

Page 7: ...der Hygiene Alarm gr nes Licht blinkt Maschine die nur von geschultem Personal programmiert und benutzt werden darf Verwenden Sie Maske und Brille um den Raum mit funktionierender Maschine zu betrete...

Page 8: ...l tangentiel deux tages Electric Double isolation USA Canada Class I Corps de la machine en acier INOX Display LCD Niveau sonore db 87 Pression sonore db A 79 Vibration totale 2 5 m s2 Poids total Ele...

Page 9: ...a nell uso del prodotto o qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica...

Page 10: ...on copre nessun danno risultante da cattivo uso abuso e negligenza nell uso del prodotto o qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia d...

Page 11: ...schrift Adresse Direcci n _____________________________________________________________________________Tel_________________________ City Citt Stadt Ville Ciudad State Stato Staat Pays Pa s Z I P C a p...

Page 12: ...pett le LINDHAUS S r l Via Belgio 22 35127 PADOVA ITALY Lindhaus certificado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales solo compradores directos que cada nueva aspiradora est e...

Reviews: