background image

7

VEKA INT E EKO

[ pl ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

 

 

ено

 

под

 

крышкой

 

подкл чения

 

платы

 

управ

-

ления

 

авто атики

.

• 

абель

 

питания

 

устройства

 

и

 

за итное 

устройство

  (

авто атический

 

выкл чатель

 

с 

характеристикой

  ) 

подбира тся

 

по

 

табли

-

е

 1.

• 

стройство

 

дол но

 

быть

 

зазе лено

.

• 

оедините

 

авто атику

 

управления

 

и

 

пульт 

управления

  (

рис

.  7 

и

 

с

схе у

 

подкл чения 

пульта

).

•  The  power  supply  cable  and  protection  de-

vice (automatic switch with characteristic C) 
of the unit are selected according the Table 1. 

•  The unit must be adequately grounded. 
•  Connect  the  automatic  control  and  the  re-

mote  controller  (Pic.  7  and  see  connection 
scheme of the remote controller).

richtung (Automatikschalter mit C-Charakteris-
tik) gemäß Tabelle 1 aus.

•  Stellen Sie eine Erdung für das Gerät sicher.
•  Verbinden  Sie  die  Steuerautomatik  mit  dem 

Bedienpult (Abb. 7, siehe auch Schaltplan des 
Pultes).

 

 

ечение шнура питания

Cross-section of the power supply cable
Querschnitt Netzkabel

а итное устройство

 

[mm²]

  Пол са  

   

I [A]

VEKA INT E 400/1,2-L1 EKO

3x1

1

10

VEKA INT E 400/2,0-L1 EKO

3x1,5

1

13

VEKA INT E 400/5,0-L1 EKO

4x2

2

16

VEKA INT E 700/2,4-L1 EKO

3x2

1

16

VEKAINT E EKO400E-4,8-2x230-L2

3x4

2

B25

3x1.0

2

C2

VEKA INT E 700/5,0-L1 EKO

4x2

2

20

VEKA INT E 700/9,0-L1  EKO

5x2,5

3

20

VEKA INT  E EKO700E-4,8-2x230-L2

3x4

2

B25

3x1,0

2

C2

VEKA INT E 1000/2,4-L1 EKO

3x2

1

16

VEKA INT E 1000/5,0-L1 EKO

4x2,5

2

20

VEKA INT E 1000/9,0-L1 EKO

5x2,5

3

20

VEKA INT E 1000/12,0-L1 EKO

5x3

3

25

VEKA INT E 1000E-7,2-3x230-L2 EKO

4x4

3

B20

3x1,0

2

C4

VEKA INT E 2000/6,0-L1 EKO

4x2,5

2

20

VEKA INT E 2000/15,0-L1 EKO

5x4

3

32

VEKA INT E 2000/21,0-L1 EKO

5x6

3

40

VEKA INT E 2000E-15,0-3x230-L2 EKO

4x10

3

B40

3x1,0

2

C4

 

 

   

 

 авто атический выкл чатель с характеристикой 
 

 

 

 

 

 

 

 

1.Supply air temperature is maintained depend-
ing on the temperature measured by supply air 
sensor and set by the user.
Supply  air  temperature  is  maintained  using 
electrical  heater.  If  the  set  temperature  is  not 
reached,  the  electrical  heater  is  switched  on 
until the set temperature is reached. If supply air 
temperature is higher than the set temperature, 

heater is controlled by means of microprocessor 
PID  (proportional-integral-derivative)  regulator 
of  the  electrical  heater.  Control  voltage  of  the 
regulator is 0–10VDC (0V – 0%, 10V – 100% of 
the heater power). Temperature in the controller 
is shown in °C.
2.Fan rotation speed is controlled by 0–10VDC 
signal  from  the  electronic  control  board. 
Speed in the controller is shown in %.
3.Supply air temperature and rotation speed of 
fan motor are set in the remote controller by the 
user. The  controller  and  the  automatic  control 
are connected by 4x0.2 cable with connectors. 
The length of cable is 13 m.
The remote controller also indicates the opera-
tion modes of the unit: pressure, CO

2

, economy, 

alarm.

1. 

е пература

 

приточно о

 

воздуха

 

поддер

-

ивается

 

в

 

соответствии

 

с

 

те пературой

 

из

-

еренной

 

те пературны

 

датчико

 

и

 

уста

-

новленной потре ителе  

е пература

 

приточно о

 

воздуха

 

поддер и

-

вается

 

с

 

по о ь

 

лектрическо о

 

на ревате

-

ля

 

сли

 

установленная

 

те пература

 

не

 

до

-

сти нута

вкл чается

 

лектрический

 

на рева

-

тель

 

и

 

находится

 

вкл ченны

 

до

 

тех

 

пор

пока 

не дости ается установленная те пература

сли

 

те пература

 

приточно о

 

воздуха

 

выше 

установленной

лектрический

 

на реватель 

выкл чается

лектрический

 

на реватель

 

управляется

 

с

 

по

-

о ь

 

икропро ессорно о

 PID 

пропор и

-

онально о

  – 

инте рально о

  – 

ди

ерен и

-

ально о

ре улятора

 

лектрическо о

 

на ре

-

вателя

 

апря ение

 

управления

 

ре улятора 

0-10VDC (0V – 0 

про

 10V – 100 

про

 

о

-

ности

 

на ревателя

  

а

 

пульте

 

те пература 

отобра ается в 

2. 

корость

 

вра ения

 

дви ателя

 

вентилято

-

ра

 

управляется

 

си нало

  0-10VDC 

из

 

лек

-

тронной платы управления

а

 

пульте

 

скорость

 

отобра ается

 

в

 

про

-

ентах 

1. Die Soll-Zulufttemperatur wird nach der vom 
Zulufttemperaturfühler  gemessenen  und  vom 
Bediener eingestellten Temperatur gesteuert.
Die  Zulufttemperatur  wird  mithilfe  des  Eletro-
Heizregisters  aufrechterhalten.  Wird  die  Soll-
Temperatur  nicht  erreicht,  schaltet  sich  das 
Elektro-Heizregister ein und bleibt solange ein-
geschaltet, bis die Soll-Temperatur erreicht ist.
Bei Überschreiten der Soll-Zulufttemperatur wird 
das Elektro-Heizregister abgeschaltet.
Das  Elektro-Heizregister  wird  über  einen 
PID-Regler  (proportional–integral–derivative 
controller) des Elektro-Heizregisters gesteuert. 
Steuerspannung  des  Reglers  0-10VDC  (0V 
–  0%,  10V  –  100%  der  Heizregisterleistung). 
Anzeige der Temperatur am Pult - in °C.

2. Drehzahl des Ventilatormotors wird über ein  
0-10VDC  Signal  von  der  Steuerplatine  aus 
gesteuert.
Anzeige der Drehzahl am Pult - in Prozent %.
3.  Zulufttemperatur  und  Drehzahl  des  Venti-
latormotors  werden  mithilfe  des  Bedienpultes 
vom Bediener eingestellt. Das Pult wird mit der 
Steuerautomatik über ein 4x0,2-Kabel verbun-
den. Kabellänge 13 m.

• Kabel 

 i 

 

-

ce 

  automatyczny  o  charaktery-

styce  C) 

  dobrane 

  zgodnie  z 

T

 

 

 

 

 automatyczne sterowanie i pilota 

zdalnego sterowania (patrz Rys. 7 i schemat). 

Wybór  kabla 

  i 

u

Tabela 1

u

u

1.Temperatura  powietrza  doprowadzanego 
jest utrzymywana w 

 od temperatury 

zmierzonej  przez  czujnik  i  ustawionej  przez 

 

Temperatura 

powietrza 

doprowadzanego 

utrzymywana  jest  przy  pomocy  nagrzewnicy 
elektrycznej. 

  zadana  temperatura  nie 

zostanie 

  nagrzewnica  elektryczna 

pozostanie 

  do  momentu  jej 

 

  zadana  temperatura 

powietrza 

doprowadzanego 

przekroczy 

 

  nagrzewnica 

 

  

Nagrzewnica  elektryczna  jest  sterowana  za 

  regulatora 

-

  (PID). 

 

 

regulatora wynosi 0 – 10VDC (0V – 0%, 10V – 
100%  mocy  nagrzewnicy).  Temperatura  na 
sterowniku podana jest w °C.
2. 

  obrotowa  wentylatora  sterowana 

jest 

  0  –  10  VDC 

  z 

elektronicznej 

  sterowania. 

  na 

sterowniku podana jest w %.
3.  Temperatura  powietrza  doprowadzanego  i 

 

obrotowa 

silnika 

wentylatora 

regulowane 

 przez 

 za 

 

pilota zdalnego sterowania.   

Summary of Contents for VEKA INT E EKO

Page 1: ...m technicznym nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten VEKA INT E EKO_P0052_AB_0006 VEKA INT E EKO CENTRALE NAWIEWNE AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instrukcja monta u pl ru Installatio...

Page 2: ...ntative shall product s label Any repair or dismantle of the unit in case of fault is forbidden without previous written permission of the manufacturer or its repre sentative shall be performed only u...

Page 3: ...used only by connecting them to air ducts or by installing protection grating in air intake and discharge openings protection grating of air intake and discharge or into connected air duct In case an...

Page 4: ...INT E 700 EKO PS1 VEKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO powietrze nawiewane outdoor air supply air Aussenluft Zuluft faces or other unstable planes Never use this unit in the environment condu cive...

Page 5: ...Zuluftger tes an das Luftleitungssystem empfehlen wir Zusatzkom Verbindungen abh ngig von der Anschlussart des Ger tes Abb 1 Dies verringert die vom Ger t an das Luftleitungssystem und die Um gebung...

Page 6: ...n Deshalb sind bei allen Montagearbeiten die Sicherheitshinweise einzuhalten Im Zwei Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw seinen Vertreter Die Montagearbeiten d rfen nur...

Page 7: ...speed of fan motor are set in the remote controller by the user The controller and the automatic control are connected by 4x0 2 cable with connectors The length of cable is 13 m The remote controller...

Page 8: ...r CO Einstellung innerhalb des Arbeits bereichs des Druckkonverters Entsprechende Anzeige erscheint am Bedienpult Der CO Konverter ist ein nachkaufbares Z r und im Lieferumfang der Automatik nicht ent...

Page 9: ...umpe der Wass Erw rmungsein richtung M4 ist eingeschaltet Leuchtet nicht reonk w irku lationspumpe der Wass Erw rmungs einrichtung M4 ist ausgeschaltet LED6 Leuchtet Punkt Ant des Wasser VAL VAL LED7...

Page 10: ...e Stufe der elektrischen Erw rmung LED5 Blinkt vom W LED6 justierender Wert der Erw rmungseinrichtung T justierender Wert der Erw rmungseinrichtung Tset u St rung am Kon LED1 On First additional stage...

Page 11: ...V W V V 24V DC Sterowanie 0 10V DC 24V DC 0 10V DC Supply 24 V DC Control 0 10 V DC Speisung 24V DC Steuerung 0 10V DC EAS u eres NC nieaktywny NC inactive Signaltyp NC unaktiv TL r T NTC Typ NTC NTC...

Page 12: ...indications is ob NC Keine Verbindung zwischen Automatik und Kabel und V Sensor Sensorverbindungen berpr en Sensorwiderstand messen Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat der Schutz de...

Page 13: ...de Ustawienianagrzewnicy Heater Settings Heizung Einstellungen Przetwornik CO2 CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Ustawienie funkcji ECO Setting function Funktion Einstellung lub or...

Page 14: ...1 26 65Y V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Pilot zdalnego sterowania M2 N L L P P 1 V EC 1 V GN p 1 V VAL Wirnik Ci nienie C Woda Alarm GN GN p mA VAL 24V VAL P 1 3 R2 Y1 Y2 G M5 24VAC L N PE IV X...

Page 15: ...G2 sterownik ESKM1 26 65Y 3 1 P odzenie VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V ECO 1 V P P L L N M2 Pilot zdalnego sterowania N F 1 L 2 L E P N 1 L 2 L PE V A2 KE G A1...

Page 16: ...1 P dzenie F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V 25 mA N 23 V PE N By ECO V NO F Min Max NO F X18 K1 X1 TR1 K2 LE 2 RP1 X9 S1 K3 RP2 X15 X5 X2 LE 5 LE 4...

Page 17: ...e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R o g e n a w e i w y w a z r t e i w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m e i n e z d o h C a d o W e i n e i n i C k i n r i W a i n a w o r e t s o g e n l a d...

Page 18: ...w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m o g e n a w e i w y w e i n e z d o h C a d o W 5 r n h c y n z c y r t k e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R e i n e i n i C k i n r i W o g e n l a d z t o...

Page 19: ...i w o p r o t a l y t n e W A 6 s k a m X D e i n e z d o h C Y W W a k i n a k e z r p e i c j y W T 24VAC e i c r a w t o e i c e i n k m a z Czujnik powietrza doprowadzanego Konwertery Zworka PV w...

Page 20: ...GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Wirnik Ci nienienie CO2 Woda S P S P RG1 ECO200_10...

Page 21: ...21 VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO Woda W W C V 4 2 a c o p T e t e o K V...

Page 22: ...erden Zus tzlich zur allgemeinen Instandhaltung und durchzuf hren 3 4 30 pressure relay setting must be changed i e measured after connecting the unit Then the ing relay activation pressure by 50 100...

Page 23: ...heater has 2 thermal auto matic restore which is activated at 50 C and manual restore which is activated at 100 C If the manual restore protection is disconnect the unit from the power supply source...

Page 24: ...h the new r tes sicherzustellen ist einmal im Jahr eine Kontrolle des gesamten L ftungssystems durchzuf hren d h es sind die Zuluftgitter und Zuluftvorrichtungen auf Verschmutzungen zu pr fen Es ist d...

Page 25: ...erneut einzuschalten Zu pr fen ob ein St rungssignal am Bedienpult angezeigt wird Nach Feststellung der Ursache siehe Kapitel Anzeige von St rungssignalen am Bedienpult und PCB Anzeigen diese beseitig...

Page 26: ...zewnica Heizregister Heater phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 2 400 power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Wen lator Fan Ventilator phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC...

Page 27: ...2 57 11 83 5 17 13 90 9 17 14 40 Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 2 3 Klasa filtra Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Insulation of walls mm 30 30 30 Masa Weight Gewicht...

Page 28: ...al power consumption Total Leistungsaufnahme power current Nennleistung Nennstrom kW A 6 37 16 65 15 37 23 30 21 37 31 96 Elektrische Erw rmungseinrichtung 6 7 8 Klasa filtra Filter class Filterklasse...

Page 29: ...EKA INT E 700 VEKA INT E 1000 VEKA INT E 2000 Wymiary filtra Filter dimensions Filter Abmessungen ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Width Breite L mm 381 431 566 682 Height H he H mm 259...

Page 30: ...ez Uprawnionego z Gwarancji od Lindab lub Dystrybutora na warunkach opisanych poni ej 2 Gwarancja jako ci dla Produktu obowi zuje na zasadach opisanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zwanej dalej Ka...

Page 31: ...ej Karty Gwarancyjnej faktury potwierdzaj cej nabycie Produktu od Lindab lub Dystrybutora oraz Formularza Reklamacyjnego kt ry stawowi Za cznik do niniejszej Karty Gwarancyjnej 13 Aby skorzysta z upra...

Page 32: ...tak e ewentualne koszty podr y i pobytu pracownik w serwisu je eli naprawa odbywa si w miejscu instalacji Produktu w Polsce 24 Oryginalne opakowanie oraz do czone akcesoria stanowi integraln cz Produk...

Page 33: ...ndab reklamacji Konsument posiada mo liwo skorzystania z pozas dowych metod rozpatrywania reklamacji i dochodzenia roszczenia w tym zwr cenia si do sta ego polubownego s du konsumenckiego dzia aj cego...

Page 34: ...u serwisu pokrywa Zg aszaj cy Adres miejsca instalacji urz dzenia Numer telefonu do osoby kontaktowej Dok adny opis usterki PONI EJ WYPE NIA SERWIS O wiadczenie o Wykonaniu i Odbiorze Zrealizowanych P...

Reviews: