40
Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire
feed, weld output and fan operate normally.
1.
Check gas supply, flow regulator and gas
hoses.
2.
Check gun connection to machine for obstruc-
tion or leaky seals.
Arc is unstable – Poor starting
1.
Check for correct input voltage to machine.
2.
Check for proper electrode polarity for process.
3.
Check gun tip for wear or damage and proper
size – Replace.
4.
Check for proper gas and flow rate for process.
5.
Check work cable for loose or faulty connec-
tions.
6.
Check gun for damage or breaks.
7.
Check for proper drive roll orientation and align-
ment.
8.
Check liner for proper size.
TROUBLESHOOTING
Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo
de gas es bajo o inexistente. La alimentación de
alambre, salida de soldadura y el ventilador operan
normalmente.
1.
Verifique el suministro de gas, el regulador de
flujo y las mangueras.
2.
Verifique la conexión de la antorcha con la
máquina, en busca de obstrucciones o sellos
defectuosos.
El arco es inestable – Arranque deficiente
1.
Verifique que el voltaje de alimentación a la
máquina sea el correcto.
2.
Verifique que la polaridad del electrodo sea la
adecuada para el proceso.
3.
Verifique que la punta de la antorcha no esté
dañada y que sea del tamaño adecuado –
Reemplácela.
4.
Verifique que el gas y la velocidad del flujo
sean los adecuados para el proceso
5.
Verifique que el cable de trabajo no esté flojo y
que las conexiones estén correctas.
6.
Verifique que la antorcha no esté dañada o
rota.
7.
Verifique que la orientación y la alineación del
rodillo impulsor sean las adecuadas.
8.
Verifique que el tamaño de la guía de alambre
sea el adecuado.
LOCALIZACIÓN DE AVERíAS
DÉPANNAGE
If for any reason you do not understand the test pro-
cedures or are unable to perform the tests/repairs
safely, contact your LOCAL AUTHORIZED LIN-
COLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for
assistance before you proceed.
CAUTION
Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de
prueba, o no puede realizar las pruebas/reparaciones de
manera segura, antes de continuar contacte AL TALLER
DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN
para obtener asesoría sobre la localización de averías.
PRECAUCIÓN
Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur
la gâchette. Le dévidage, la sortie de soudage et le
ventilateur fonctionnent normalement.
1.
Vérifier la source de gaz, le détendeur et les
tuyaux de gaz.
2.
Vérifier la connexion du pistolet à la machine
pour voir si elle est encrassée ou si les joints
fuient.
L'arc est instable - Mauvais amorçage
1.
Vérifier que la tension d'entrée à la machine est
correcte.
2.
Vérifier que le courant est à la bonne polarité
pour le procédé.
3.
Vérifier l'usure et les dommages du tube du pis-
tolet et vérifier qu'il est de la bonne dimension -
Remplacer.
4.
Vérifier que le gaz et le débit sont appropriés
pour le procédé
5.
Vérifier le câble de retour pour voir si ses con-
nections sont desserrées ou défectueuses.
6.
Vérifier le pistolet à la recherche de dommages
ou de cassures.
7.
Vérifier que le galet d'entraînement est bien ori-
enté et bien aligné.
8.
Vérifier que le conduit intérieur est de la bonne
dimension.
Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les
modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les
essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez
avec votre SERVICE APRÈS-VENTE LOCAL AGRÉÉ
PAR LINCOLN qui vous prêtera assistance avant de pour-
suivre.
ATTENTION
Summary of Contents for WELD-PAK 3200HD
Page 30: ...30 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT ...
Page 43: ...WELD PAK 3200HD NOTES ...
Page 44: ...NOTES WELD PAK 3200HD ...
Page 45: ...NOTES WELD PAK 3200HD ...
Page 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...