12
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
WORK CLAMP INSTALLATION
Attach the work clamp per the following:
1.
Unplug the machine or turn the power switch to the
OFF position.
2.
Insert the work cable terminal lug with the larger hole
through the strain relief hole in the work clamp as
shown in Figure A-2.
3.
Fasten securely with the bolt and nut provided.
Figure A.2
INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO
Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo
siguiente:
1.
Desconecte la máquina o gire el interruptor de
alimentación a la posición OFF (apagado).
2.
Inserte el extremo de la terminal del cable de trabajo a
través del orificio de anclaje de la pinza como se
muestra en la Figura A-2.
3.
Apriete con el tornillo o tuerca que se proporcionan.
Figura A.2
INSTALLATION DU CONNECTEUR DE
PIÈCE
Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) de la façon suivante. Voir la fig-
ure.
1. Enlever la poignée en plastique du même côté de la pince en tirant
régulièrement sur la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sor-
tie.
2. Faire passer la cosse du câble de retour ayant le plus gros oeillet dans
le trou à l'extrémité de la poignée en plastique. Faire glisser la poignée
en plastique de plusieurs pouces sur le câble pour avoir bien accès à
la cosse.
Voir la figure A.1
3. Faire glisser la poignée en plastique sur la pince et à sa place initiale.
WORK CABLE INSTALLATION
Refer to Figure A.1
1. Open the wire feed section door on the right side of the
WELD-PAK 3200HD
2. Pass the end of the work cable that has the terminal lug
with the smaller hole through the Work Cable Access
Hole (1) in the case front.
3. Route the cable under and around the back of the Wire
Feed Gearbox (6).
4. For Innershield Only: Refer to Figure A.3. As deliv-
ered, the machine is connected for negative polarity
(required for the Innershield process), connect the short
cable attached to the connector block (1) to the negative
(-) output terminal (2) and the work cable (3) to the pos-
itive (+) terminal (4).
5. For GMAW Only: Refer to Figure A.1. To wire for pos-
itive electrode polarity, the appropiate configuration for
the GMAW (MIG) process is using the provided wing nut
to connect the work cable’s terminal lug to the negative
(-) output terminal (5) located above the Wire Feed
Gearbox (6). Make sure that both wing nuts are tight.
INSTALACION DEL CABLE DE TRABAJO
Véase Figura A.1
1. Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre
a la derecha de la WELD-PAK 3200HD.
2. Pase la punta aislada del cable de trabajo que tiene la
terminal de conexión a través del orificio pequeño para
Acceso del Cable de Trabajo (1) al frente de la máquina.
3. Enrute el el cable por debajo y atrás de la caja de
engranages del Mecanismo de Alimentación (6).
4. Sólo para Innershield: Véase la Figure A.3. De fábrica,
la máquina está conectada a una polaridad negativa
(necesaria para el proceso Innershield), conecte el cable
corto adjunto al bloque conector (1) en la terminal (2) de
salida negativa (-) y el cable de trabajo (3) a la terminal
(4) positiva (+).
5. Sólo para GMAW: Véase la Figura A.1. Conectada con
una polaridad positiva de electrodo, esta es la
configuración adecuada para el proceso GMAW (MIG).
Para terminar la instalación, utilice la tuerca que se
proporciona para conectar la terminal del cable de trabajo
a la terminal (5) de salida negativa (-) localizada debajo
de la Caja de Engranajes de Alimentación de Alambre.
Asegúrese que las tuercas estén bien apretadas.
Installation du câble de retour
Se reporter à la figure A.1
1. Ouvrir la porte du dévidoir sur le côté droit de la WELD-
PAK 3200HD.
2. Faire passer l'extrémité du câble de retour portant la
cosse à oeillet le plus petit dans le trou d'accès du câble
de retour (1) à l'avant du boîtier.
3. Faire passer le câble sous la boîte d'engrenages du dévi-
doir (6) et autour de celle-ci.
4. Pour l'Innhershield uniquement : Se reporter à la figure
A.3. Pour obtenir la polarité négative (nécessaire pour le
procédé Innershield), connecter le câble court fixé au
bloc connecteur (1) à la borne de sortie négative (-) (2) et
le câble de retour (3) à la borne positive (+) (4).
5. Pour GMAW uniquement : Se reporter à la figure 1. À
sa sortie d'usine, la MIG PAK est connectée sur la polar-
ité électrode positive, c'est la bonne configuration pour le
procédé GMAW (MIG). Pour terminer l'installation, utilis-
er l'écrou à oreilles fourni pour connecter la cosse du
câble de retour à la borne de sortie négative (-) (5) qui se
trouve au-dessus de la boîte d'engrenages du dévidoir
(6). S'assurer que les deux écrous à oreilles sont bien
serrés.
TROU DE SERRAGE
ÉCROU ET BOULON
CÂBLE DE
RETOUR
CONNECTEUR
DE PIÈCE
Figure A.2
Strain Relief Hole
Orificio de conexión
Nut & Bolt
Tomilby Tuerca
Work Clamp
Pirea de Trabajo
Work Cable
Cable De Trabajo
Summary of Contents for WELD-PAK 3200HD
Page 30: ...30 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT ...
Page 43: ...WELD PAK 3200HD NOTES ...
Page 44: ...NOTES WELD PAK 3200HD ...
Page 45: ...NOTES WELD PAK 3200HD ...
Page 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...