Lincoln Electric WELD-PAK 100 Operator'S Manual Download Page 40

40

1. Install the gas solenoid. Complete instructions are includ-

ed with the kit.

2. Change  the  output  polarity  to  DC(+).  See  “Work  Cable

Installation” in Installation section for details.

3. Change drive roll orientation (if required) for the wire size

selected. See “Changing Drive Roll” in Maintenance sec-
tion for details.

4. Install the proper gun liner and tip for the wire size select-

ed. See “Component Replacement” in Maintenance sec-
tion for details.

5. Remove gasless nozzle (if installed) and install gas noz-

zle. To remove, simply unscrew.

6. Load  wire  into  machine  and  thread  into  gun  and  cable

per “Welding Wire Loading” section.

ACCESSORIES

1. Instale el selenoide de gas.  Las instrucciones se incluyen

en el juego.

2. Cambie la polaridad de salida a CD (+).Para mayor infor-

mación, vea  “Instalación del Cable de Trabajo” en la sec-
ción de instalación.

3. Cambie la orientación del rodillo impulsor (si es necesario)

de acuerdo con el tamaño de alambre que se haya selec-
cionado.    Para mayor información, vea “Cómo Cambiar el
Rodillo Impulsor” en la sección de Mantenimiento.

4. Instale  la  guía  de  la  antorcha  y  la  punta  adecuadas  de

acuerdo  con  el  tamaño  de  alambre  que  se  haya  selec-
cionado.   Para mayor información, vea “Reemplazo de los
Componentes” en la sección de Mantenimiento.

5. Retire la tobera normal (si la instaló) e instale la tobera de

gas. Para retirarla, simplemente desatorníllela.

6. Coloque el alambre en la máquina, e introdúzcalo la antor-

cha, de acuerdo con la sección “Instalación del Alambre de
Soldadura”.

CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE

Con la WELD-PAK se envían los siguientes componentes:
Punta de Contacto (S19726-3)

0.9mm (0.035”)  

Guía de Alambre (M16291-6)

0.9mm (0.035”)

Rodillo Impulsor  (M16190)

Ranura Estriada Grande de 0.8/0.9mm (0.030/0.035”)
Ranura Lisa de 0.6mm (0.023-0.025”)

Los componentes del Juego de Conversión MIG K610-1
incluyen:•
Punta de Contacto• (S19726-1)

0.6mm (0.025”)  

Guía de Alambre (M16291-2)

0.8mm (0.030”)

Rodillo Impulsor (No incluido)

Utilice la Ranura Lisa Pequeña del Rodillo Impulsor

Los componentes del Juego para Aluminio o Acero
Inoxidable K664-2 incluyen*:
Punta de Contacto• (S24221-1)

0.9mm (0.035A)

Guía de Alambre (M18971-1)

0.9mm (0.035”)

Rodillo Impulsor (M19631)

• Si desea una alimentación de alambre sólido de 0.8 mm (0.030”)

consiga la punta de contacto S19726-2.

* Al cambiar de una alimentación de alambre de acero a una de alu-

minio, es importante que se intercambien los componentes de la ali-
mentación, debido al lubricante que se aplicó al alambre de acero.
No hacerlo podría dar como resultado soldaduras contaminadas al
soldar aluminio.

ACCESSORIOS

ACCESSOIRES

CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE

FEEDING SYSTEM

• If .030 Solid wire feeding is desired obtain an S19726-2 Contact

Tip.

* It is important when changing between welding with steel wire and

aluminum to exchange feeding components due to the lubricant
applied to steel wire. Failure to do so may result in contaminated
welds when welding aluminum.

Components shipped with WELD-PAK:
Contact Tip (S19726-3)

.035” (0.9mm)  

Cable Liner (M16291-6)

.035” (0.9mm)  

Drive Roll (M16190)

Large Knurled groove    .030/.035” (0.8/0.9mm)
Small Smooth groove

.023-.025 (0.6mm)

Components in K610-1 MIG Conversion Kit:•
Contact Tip•  (S19726-1)

.025” (0.6mm)  

Cable Liner (M16291-2)

.030” (0.8mm)  

Drive Roll (Not Included)

Use Standard Drive Roll Small Smooth Groove

Components in K664-2 Aluminum or Stainless Kit*:
Contact Tip•  (S24221-1)

.035A (0.9mm)  

Cable Liner (M18971-1)   

.035 (0.9mm)  

Drive Roll (M19631)

1. Monter l'électrovanne de gaz.  Les directives complètes

sont incluses dans le nécessaire.

2. Modifier la polarité de sortie sur c.c. (+).  Voir “Installation

du câble de retour” à la section Installation pour obtenir
de plus amples détails.

3. Modifier l'orientation du galet d'entraînement (s'il y a lieu)

en  fonction  du  diamètre  de  fil  choisi.    Voir
“Remplacement du galet d'entraînement” dans la section
Entretien pour obtenir de plus amples détails.

4. Monter le conduit intérieur et le tube appropriés en fonc-

tion  du  diamètre  de  fil  choisi.  Voir  “Remplacement  des
composants”  dans  la  section  Entretien  pour  obtenir  de
plus amples détails.

5. Démonter  la  buse  sans  gaz  (le  cas  échéant)  et  monter

une buse de gaz.  Pour démonter, dévisser simplement.

6. Charger le fil dans la machine et enfiler le fil dans le pis-

tolet  et  le  câble  selon  la  section  “Chargement  du  fil  de
soudage”.

CONFIGURATION DES COMPOSANTS DANS LE

SYSTÈME DE DÉVIDAGE

• Pour  dévider  le  fil  plein  de  0,030  Ø  se  procurer  un  tube  contact

F192726-2.

* Quand on remplace le fil en acier par le fil en aluminium il est impor-

tant de remplacer également ces composants en raison du lubrifiant
qui est appliqué sur le fil en aluminium.     Sinon, les soudures sur
l'aluminium peuvent être contaminées.

Composants expédiés avec la WELD-PAK:
Tube contact (S19726-3)

0,035 po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur (M16291-6)

0,035 po (0,9 mm) Ø

Galet d'entraînement (M16190)

Gorge moletée large

0,030/0,035 po (0,8/0,9 mm) Ø

Gorge lisse étroite

0,023/0,025 po (0,6 mm) Ø

Composants dans le nécessaire de conversion MIG K610-1:•
Tube contact• (S19726-1)

0,025 po (0,6 mm) Ø

Conduit intérieur (M16291-2)

0,030 po (0,8 mm) Ø

Galet d'entraînement (Pas inclus)
Utiliser la gorge lisse étroite du galet d'entraînement standard

Composants dans le nécessaire aluminium ou acier 
inoxydable K664-2* 
:
Tube contact• 

(S24221-1)

0,035A po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur (M18971-1)

0,035 po (0,9mm) Ø

Galet d'entraînement (M19631)

Summary of Contents for WELD-PAK 100

Page 1: ...lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toute...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Page 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Page 8: ...Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La WELD...

Page 9: ...Ancho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Page 10: ...cha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Work...

Page 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Page 12: ...l bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Co...

Page 13: ...n esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte esta c...

Page 14: ...ulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro...

Page 15: ...tege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK es...

Page 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Page 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Page 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Page 21: ...rodillo impulsor y la configuraci n de la gu a de alambre Consulte la secci n de MANTENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT...

Page 22: ...pinza de trabajo debe estar bien conectada al metal base limpio Si es necesario retire cualquier rastro de pintura polvo o aceite y conecte la pinza de trabajo lo m s cerca posible del rea que desea s...

Page 23: ...la punta de un alambre de di metro peque o Cuando la fuente de poder se establece adecuadamente la abertura del arco se mantiene autom ticamente ARCO DE SOLDADURA FCAW TUBULAR AUTOPROTEGIDO La Figura...

Page 24: ...que el arco sea m s estable proporcionan alrededor del mismo un revestimiento de gas similar al humo para alejar del material fundido el ox geno y nitr geno del aire y brindan un fundente para el char...

Page 25: ...jo que va a realizar Al seleccionar el proceso deber considerar lo siguiente Para el Proceso GMAW MIG 1 La mayor a de mi trabajo de soldadura se realiza con calibre 16 y materiales m s ligeros 2 Puedo...

Page 26: ...se adhiere al metal y ste puede cortarse f cilmente con una lima entonces es probable que el metal sea acero d ctil y que usted pueda soldarlo Adem s el aluminio y el acero inoxidable se pueden solda...

Page 27: ...s bordes y entre las placas A esto se le conoce como t cnica de arrastre En hojas de metal del gadas utilice la t cnica de empuje Vea T cnicas de Soldadura para el Proceso GMAW MIG FIGURA 8 Penetraci...

Page 28: ...dente el proble ma es colocar el metal derretido donde se desea y lograr que permanezca en esa posici n Si se sedimenta demasi ado metal derretido la gravedad lo atraer hacia la tierra y har que gotee...

Page 29: ...r utilizarse este tipo de soldadura en materiales pesados donde se requieren soldaduras mayores FIGURA 13 OPERACI N FONCTIONNEMENT PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION...

Page 30: ...ajo haga buen contacto el ctrico con la pieza de trabajo 2 Coloque la antorcha sobre la uni n El extremo del alambre puede tocar ligeramente el trabajo 3 Use la careta para proteger su cara y los ojos...

Page 31: ...o fusionar el alambre con la punta de contacto 4 Velocidad Correcta de Soldadura Mientras suelda es importante observar el charco de metal derretido justo detr s del arco Vea la Figura 16 No observe...

Page 32: ...cto y el trabajo sea de 10 a 12 mm 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente y la antor cha se encuentre en el ngulo correcto OPERACI N FONCTIONNEMENT First weld from A to B then from C to A then from D to C...

Page 33: ...era T CNICAS DE SOLDADURA PARA EL PROCESO GMAW MIG Existen cuatro aspectos simples de vital importancia para soldar Si se dominan completamente soldar ser muy f cil Son los siguientes 1 Posici n Corre...

Page 34: ...a liberar la presi n del gas y despu s apague la m quina FIGURA 20 3 La extremidad correcta del contacto para trabajar dis tancia CTWD La extremidad del contacto a trabajar CTWD es la distancia del fi...

Page 35: ...uras generales no es necesario mover el arco Suelde a un ritmo estable Ser m s f cil en esta forma 2 Cuando suelde sobre una placa delgada se dar cuen ta de que tiene que aumentar la velocidad de sold...

Page 36: ...ra los cordones en una placa plana C rralos parale los al borde superior el m s alejado de usted Esto le permite practicar soldaduras rectas y tambi n es una manera f cil de verificar su progreso La d...

Page 37: ...rese de que la uni n no est h meda ni tenga aceite xido pintura o cualquier otro contaminante Para Eliminar los Cordones Convexos por orden de importancia 1 Incremente el voltaje 2 Disminuya la punta...

Page 38: ...e alambre WFS 3 Disminuya la punta electrizada de alambre 4 Incremente el ngulo de avance La intermitencia se presenta cuando el electrodo avanza por el charco de soldadura y toca la base lo que hace...

Page 39: ...mm et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Page 40: ...das al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an S19726 2 Contact Tip It is important when changing betw...

Page 41: ...Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimenta...

Page 42: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Page 43: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 44: ...t n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el...

Page 45: ...e hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de co...

Page 46: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Page 47: ...donn qu titre de r f rence Il peut ne pas tre exact pour toutes les machines trait es dans ce manuel Le sch ma particulier pour un code sp cial est coll l int rieur de la machine sur un des panneaux...

Page 48: ...oard Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S...

Page 49: ...49 NOTES NOTAS...

Page 50: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 51: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 52: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: