Lincoln Electric WELD-PAK 100 Operator'S Manual Download Page 39

39

OPTIONAL ACCESSORIES

1. K520  Utility  Cart —  Designed  to  transport  the  Lincoln

family  of  small  welders.  Has  provisions  for  mounting  a
single  gas  cylinder.  Has  front  casters  and  large  rear
wheels.  Handle  height  is  easily  adjustable.  Bottom  tray
provided  for  tools  and  accessories.  Easy  assembly
required; takes less than 15 minutes.

2. M15445 Spindle — Mounts onto standard spool shaft for

4" (100 mm) spools to provide for mounting 8" (200 mm)
diameter spools with 2" (51 mm) I.D. and up to 2.2" (56
mm) wide.

3. K664-2 Aluminum  Feeding  Kit  — This  kit  required  for

welding  with  .035 Aluminum  wire.  Included  with  this  kit
are a drive roll, gun liner and contact tip. It is important
when changing between welding with steel wire and
aluminum to exchange these components due to the
lubricant applied to steel wire. Failure to do so may
result  in  contaminated  welds  when  welding  alu-
minum.

See  Maintenance  section  for  instructions  on  installing
drive roll, cable liner, contact tip and their proper config-
uration.

4. K610-1  MIG  Conversion  Kit  for  the  WELD-PAK 

Complete kit for use with .025" (0.6 mm) electrode wire
and either CO2 or Argon-mixed gas. Includes .025-.030"
(0.6-0.8 mm) cable liner, two .025" (0.6 mm) contact tips,
gas nozzle, 2 lb. spool of .025" (0.6 mm) L-56 electrode,
gas regulator, gas hose, regulator adapter for CO2 cylin-
ders and gas solenoid assembly, with all necessary hard-
ware  and  easy  instructions  for  installing  gas  solenoid.
Use  with  .030"  (0.8  mm)  wire  requires  additional  .030"
(0.8 mm) contact tip and electrode wire.

See  Maintenance  section  for  instructions  on  installing
drive roll, cable liner, contact tip and their proper config-
uration.

MIG CONVERSION

Several changes are needed to convert the unit for operation
with the MIG (GMAW) process. The K610-1 MIG Conversion
Kit for the WELD-PAK includes all the necessary accessories
for this conversion and is provided for this purpose. The fol-
lowing  conversions  should  be  made  using  the  contents  of
this kit:

ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN OPTION

1. Chariot tout usage K520 — Conçu pour transporter la

famille  Lincoln  des  petits  appareils  de  soudage.    Prévu
pour recevoir une seule bouteille de gaz.  Est équipé de
roulettes à l'avant et de grosses roues à l'arrière.  La hau-
teur  de  la  poignée  est  facilement  réglable.    Plateau  au
fond du chariot pour les outils et accessoires.  Se monte
facilement en moins de 15 minutes.

2. Axe M15445 — Se monte sur l'arbre de bobine standard

pour bobines de 4 po, prévu pour recevoir des bobines
de  8  po  (200  mm)  de  diamètre,  de  2  po  (51  mm)  de
diamètre intérieur jusqu'à 2,2 po (56 mm) de largeur.

3. Nécessaire de dévidage du fil d'aluminium K664-2 

Ce nécessaire permet de souder avec du fil en alumini-
um de 0,035 Ø.  Ce nécessaire comprend un galet d'en-
traînement,  un  conduit  intérieur  et  un  tube  contact.
Quand on remplace le fil de soudage en acier par le
fil en aluminium il est important de remplacer égale-
ment ces composants en raison du lubrifiant qui est
appliqué sur le fil en aluminium.  Sinon, les soudures
sur l'aluminium peuvent être contaminées.

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le
montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du
tube contact et sur leur bonne configuration.

4. Nécessaire de conversion MIG K610-1 pour la WELD-

PAK — Nécessaire complet à utiliser avec le fil-électrode
de 0,025 po (0,6 mm) Ø et avec CO2 ou mélange de gaz

avec argon.  Comprend le conduit intérieur 0,025-0,030
po (0,6-0,8 mm), deux tubes contact 0,025 po (0,6 mm),
une buse de gaz, une bobine de 2 lb de fil-électrode L-56
de 0,25 po (0,6 mm) Ø, un détendeur, un tuyau de gaz,
un  adaptateur  de  détendeur  pour  bouteilles  de  CO2 et

une  électrovanne  de  gaz,  avec  toute  la  visserie  néces-
saire  et  des  directives  pour  monter  facilement  l'élec-
trovanne de gaz.  Le fil de 0,03 po (0,8 mm)  Ø nécessite
un  tube  contact  et  un  conduit  intérieur  supplémentaires
de 0,030 po (0,8 mm).

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le
montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du
tube contact et sur leur bonne configuration.

CONVERSION MIG

Plusieurs  modifications  sont  nécessaires  pour  transformer
l'appareil pour le procédé MIG (GMAW).  Le nécessaire de
conversion MIG K610-1 pour la WELD-PAK comprend tous
les  accessoires  nécessaires  pour  cette  conversion  et  est
prévu à cet effet.  On doit effectuer les conversions suivantes
en utilisant les divers éléments de ce nécessaire :

ACCESSOIRES

ACCESORIOS OPCIONALES

1. Carro  Multiusos  K520  —  Diseñado  para  transportar

cualquier  producto  de  la  familia  Lincoln  de  soldadoras
pequeñas.  Tiene  los  aditamentos  para  montar  un  cilindro
de  gas.    Cuenta  con  ruedas  frontales  y  ruedas  más
grandes  en  la  parte  posterior.    La  manija  de  altura  puede
ajustarse fácilmente.  Tiene una charola en la parte inferior
para colocar herramientas y accesorios.  Su ensamble es
sencillo y requiere menos de 15 minutos.

2. Eje  M15445  —  Se  monta  en  el  eje  de  bobina  estándar

para bobinas de 100 mm (4"), a fin de permitir el montaje
de bobinas de 200 mm (8') de diámetro, con un D.I. de 51
mm (2”) y un ancho de hasta 56 mm (2.2").

3. Juego  de  Alimentación  de  Aluminio  K664-2  —  Este

juego  es  necesario  para  soldaduras  con  alambre  de  alu-
minio  de  .035.  Incluye  un  rodillo  impulsor,  una  guía  de
antorcha y una punta de contacto.  Al cambiar de una ali-
mentación de alambre de acero a una de aluminio, es
importante que se intercambien los componentes de la
alimentación,  debido  al  lubricante  que  se  aplicó  al
alambre de acero.  No hacerlo podría dar como resul-
tado soldaduras contaminadas al soldar aluminio.

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc-
ciones de instalación del rodillo impulsor, la guía de alam-
bre, la punta de contacto y su configuración adecuada.

4. Juego  de  Conversión  K610-1  para  la  WELD-PAK  

Juego  completo  para  utilizar  con  alambre  de  0.6  mm
(0.025”), y con gas de CO2 o de mezcla de Argón.  Incluye

una guía de alambre de 0.6-0.8 mm (.025-.030"), dos pun-
tas de contacto de 0.6 mm (0.025”), tobera de gas, bobina
de 2 lb de 0.6 mm (.025”) de electrodo L-56, regulador de
gas,  manguera  de  gas,  adaptador  de  regulador  para  los
cilindros de CO2 y ensamble de selenoide de gas con todo

el  hardware  necesario,  e  instrucciones  sencillas  para  la
instalación  del  mismo.    El  uso  con  alambre  de  0.8  mm
(0.030”) requiere de una punta de contacto adicional de 0.8
mm (0.030”) y un alambre de electrodo. 

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc-
ciones de instalación del rodillo impulsor, guía de alambre,
punta de contacto y su configuración adecuada.

CONVERSION A MIG

Se necesitan diversos cambios p[COMMENT100]ara convertir
la unidad a una operación con el proceso MIG (GMAW).  El
Juego de Conversión MIG K610-1 para la WELD-PAK incluye
todos los accesorios necesarios para esta conversión y se
proporciona con este fin. Deberán realizarse las siguientes
conversiones utilizando el contenido de este juego:

ACCESSORIOS

Summary of Contents for WELD-PAK 100

Page 1: ...lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toute...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Page 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Page 8: ...Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La WELD...

Page 9: ...Ancho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Page 10: ...cha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Work...

Page 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Page 12: ...l bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Co...

Page 13: ...n esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte esta c...

Page 14: ...ulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro...

Page 15: ...tege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK es...

Page 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Page 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Page 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Page 21: ...rodillo impulsor y la configuraci n de la gu a de alambre Consulte la secci n de MANTENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT...

Page 22: ...pinza de trabajo debe estar bien conectada al metal base limpio Si es necesario retire cualquier rastro de pintura polvo o aceite y conecte la pinza de trabajo lo m s cerca posible del rea que desea s...

Page 23: ...la punta de un alambre de di metro peque o Cuando la fuente de poder se establece adecuadamente la abertura del arco se mantiene autom ticamente ARCO DE SOLDADURA FCAW TUBULAR AUTOPROTEGIDO La Figura...

Page 24: ...que el arco sea m s estable proporcionan alrededor del mismo un revestimiento de gas similar al humo para alejar del material fundido el ox geno y nitr geno del aire y brindan un fundente para el char...

Page 25: ...jo que va a realizar Al seleccionar el proceso deber considerar lo siguiente Para el Proceso GMAW MIG 1 La mayor a de mi trabajo de soldadura se realiza con calibre 16 y materiales m s ligeros 2 Puedo...

Page 26: ...se adhiere al metal y ste puede cortarse f cilmente con una lima entonces es probable que el metal sea acero d ctil y que usted pueda soldarlo Adem s el aluminio y el acero inoxidable se pueden solda...

Page 27: ...s bordes y entre las placas A esto se le conoce como t cnica de arrastre En hojas de metal del gadas utilice la t cnica de empuje Vea T cnicas de Soldadura para el Proceso GMAW MIG FIGURA 8 Penetraci...

Page 28: ...dente el proble ma es colocar el metal derretido donde se desea y lograr que permanezca en esa posici n Si se sedimenta demasi ado metal derretido la gravedad lo atraer hacia la tierra y har que gotee...

Page 29: ...r utilizarse este tipo de soldadura en materiales pesados donde se requieren soldaduras mayores FIGURA 13 OPERACI N FONCTIONNEMENT PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION...

Page 30: ...ajo haga buen contacto el ctrico con la pieza de trabajo 2 Coloque la antorcha sobre la uni n El extremo del alambre puede tocar ligeramente el trabajo 3 Use la careta para proteger su cara y los ojos...

Page 31: ...o fusionar el alambre con la punta de contacto 4 Velocidad Correcta de Soldadura Mientras suelda es importante observar el charco de metal derretido justo detr s del arco Vea la Figura 16 No observe...

Page 32: ...cto y el trabajo sea de 10 a 12 mm 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente y la antor cha se encuentre en el ngulo correcto OPERACI N FONCTIONNEMENT First weld from A to B then from C to A then from D to C...

Page 33: ...era T CNICAS DE SOLDADURA PARA EL PROCESO GMAW MIG Existen cuatro aspectos simples de vital importancia para soldar Si se dominan completamente soldar ser muy f cil Son los siguientes 1 Posici n Corre...

Page 34: ...a liberar la presi n del gas y despu s apague la m quina FIGURA 20 3 La extremidad correcta del contacto para trabajar dis tancia CTWD La extremidad del contacto a trabajar CTWD es la distancia del fi...

Page 35: ...uras generales no es necesario mover el arco Suelde a un ritmo estable Ser m s f cil en esta forma 2 Cuando suelde sobre una placa delgada se dar cuen ta de que tiene que aumentar la velocidad de sold...

Page 36: ...ra los cordones en una placa plana C rralos parale los al borde superior el m s alejado de usted Esto le permite practicar soldaduras rectas y tambi n es una manera f cil de verificar su progreso La d...

Page 37: ...rese de que la uni n no est h meda ni tenga aceite xido pintura o cualquier otro contaminante Para Eliminar los Cordones Convexos por orden de importancia 1 Incremente el voltaje 2 Disminuya la punta...

Page 38: ...e alambre WFS 3 Disminuya la punta electrizada de alambre 4 Incremente el ngulo de avance La intermitencia se presenta cuando el electrodo avanza por el charco de soldadura y toca la base lo que hace...

Page 39: ...mm et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Page 40: ...das al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an S19726 2 Contact Tip It is important when changing betw...

Page 41: ...Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimenta...

Page 42: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Page 43: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 44: ...t n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el...

Page 45: ...e hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de co...

Page 46: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Page 47: ...donn qu titre de r f rence Il peut ne pas tre exact pour toutes les machines trait es dans ce manuel Le sch ma particulier pour un code sp cial est coll l int rieur de la machine sur un des panneaux...

Page 48: ...oard Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S...

Page 49: ...49 NOTES NOTAS...

Page 50: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 51: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 52: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: