Lincoln Electric Chameleon 3V0 Quick Manual Download Page 5

STREET ART (CHAMELEON 3V0)

Lavori correnti di saldatura all’elettrodo e MIG/MAG

Istruzioni per la sicurezza dell’utente (AVVERTENZE)

• Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare la maschera a casco CHAMELEON 3.
• Le lenti e la maschera Chameleon non sono adatte alla saldatura o al taglio laser e alla saldatura autogena.
• Le maschere Chameleon sono concepite per proteggere gli occhi ed il viso da scintille, schizzi e raggi

IR ed UV nocivi. Tuttavia la maschera non proteggerà da dispositivi esplosivi o da liquidi corrosivi.

• Non utilizzare mai la maschera se la lastrina frontale trasparente non è correttamente installata. Prima

di ogni utilizzazione, verificare che la luce non possa penetrare all’interno della maschera. Verificare
altresì che la lastrina frontale trasparente sia pulita e che non vi sia polvere sui sensori davanti le lenti.

• Tutti i pezzi crepati, graffiati o macchiati devono essere immediatamente sostituiti prima di riutilizzare

la maschera, alfine di evitare gravi lesioni.

• Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio specificati in questo manuale. Prima di ogni utilizzazione,

accertarsi che la maschera a casco sia dotata di tutti i pezzi indicati nel presente manuale.

• A seconda dell’applicazione assicurarsi che il grado di oscuramento selezionato sia coerente con

l’applicazione di saldatura. Consultare la tabella del grado di oscuramento per selezionare il livello
di protezione adeguato.

• I filtri optoelettronici delle CHAMELEON 3 sono adatti per MIG, MAG, TIG, SMAW, tutti i tipi di saldatura

ad arco, saldatura al plasma, taglio e scriccatura con elettrodi al carbone.

• I raggi infrarossi e ultravioletti possono colpire gli occhi e la pelle; usare gli adeguati dispositivi di

protezione individuale.

Saldare usando la maschera CHAMELEON 3V0

La maschera STREET ART (CHAMELEON 3V0) passa automaticamente dallo stato chiaro (livello 3) alla
stato scuro (livello 8-13) durante la saldatura.
Quando l’arco si arresta, le lenti ritornano automaticamente allo stato chiaro.
Durante la saldatura, è possibile effettuare delle regolazioni di precisione servendosi del pulsante del
potenziometro che si trova all’interno della maschera.
Per scegliere il numero di protezione adatta all’applicazione riportarsi al grafico della protezione.
Avendo costantemente le mani libere, la produttività e la qualità risultano migliorate.
Le lenti STREET ART (CHAMELEON 3V0) proteggono inoltre costantemente gli occhi dell’utilizzatore
contro i raggi infrarossi (IR) e ultravioletti (UV) durante la saldatura e quando sono allo stato chiaro.
Due sensori nella parte anteriore delle lenti rivelano la luce dell’arco di saldatura e l’oscuramento
delle lenti stesse.
Le lenti STREET ART (CHAMELEON 3V0) sono dotate di celle solari che ricaricano le due batterie.

Grafico della protezione
per la saldatura

Tipo di saldatura

Corrente arco in ampere

Livello di protezione n°

Elettrodi rivestiti

< 40

9

40-80

10

80-175

11

175-300

12

300-500

13

MIG su metalli pesanti

< 100

10

100-175

11

175-300

12

300-500

13

Saldatura ad arco al gas di

< 50

10

tungsteno (TIG) 

50-100

11

100-200

12

200-400

13

Scriccatura con elettrodi 

< 500

12

di carbone ad aria compressa

500-700

13

Taglio con l’arco al plasma 

60-150

11

150-250

12

250-400

13

Saldatura ad arco al plasma

< 50

9

50-200

10

200-400

12

Temperatura di funzionamento 

-10 °C 

+55 °C (+14 °F 

131 °F)

Peso totale maschere complete

445 g (3 V0)

Regolazione della sensibilità

La regolazione della sensibiltà serve ad aumentare la sensibilità della cella in funzione delle variazioni
della luce incontrate durante i diversi procedimenti di saldatura. Si raccomanda una regolazione a
gamma media o dal 30 al 50% di sensibilità per la maggior parte delle applicazioni. Consultare le
rubriche qui di seguito sulla regolazione della sensibiltà e i valori di regolazione pertinenti.
Può essere necessario regolare la sensibilità della maschera a casco secondo le condizioni di luce o
se la cella lampeggia. Regolare la sensibilità della maschera a casco come segue:
Regolare la sensibilità secondo le condizioni di luce in cui la maschera a casco sarà utilizzata.
1. Regolare il controllo di sensibilità al grado più basso.
2. Premere il pulsante marcia (ON) STREET ART (CHAMELEON 3V0) per mettere la maschera a casco

in tensione. La cella passa allo stato scuro due volte, poi ritorna allo stato chiaro.

3. Porre la maschera a casco di fronte alla direzione d’utilizzazione, esponendola in tal modo alle

condizioni di luce ambiente.

4. Girare gradualmente il pulsante di regolazione della sensibilità a destra fino a quando la cella passa

allo stato scuro, poi girare questo pulsante a sinistra non appena passato il punto in cui la cella passa
allo stato chiaro. A questo punto la maschera può essere utilizzata per saldare. Può essere necessario
effettuare delle regolazioni complementari durante certe applicazioni o se la cella lampeggia.

Regolazioni della sensibilità raccomandate

Elettrodo rivestito

Gamma media

Cortocircuito (MIG)

Gamma bassa / gamma media

Impulsi e getto (MIG)

Gamma media

Saldatura all’elettrodo di tungsteno (TIG)

Gamma media / Gamma alta

Taglio/saldatura plasma

Gamma bassa / Gamma media 

Schiarimento (delay)

La regolazione dello schiarimento delle lenti serve a rallentare o aumentare il tempo di passaggio allo
stato chiaro al termine della saldatura. La temporizzazione è soprattutto utile per eliminare
l’ultrabrillanza dei raggi presenti nelle applicazioni ad alta intensità in cui il bagno di fusione resta
brillante per qualche minuto alla fine della saldatura. Si regola tra 0,10 secondi al min. e 1,0 secondo
al max per il STREET ART (CHAMELEON 3V0).

Spia della pila debole

La spia della pila debole si accende quando la riserva utile della pila è di 2-3 giorni.
Per il modello 3 V0, usare 2 pile di tipo AAA -1.5 V.

C E L L E   D I S P O N I B I L I

Tipo

Protezione variabile DIN 3/8-13

Classe optique

1/1/1/2

Dimensioni 

110 x 90 x 10 mm

Campo visivo

97 x 40 mm

Tinta Chiara

DIN 3

Tinta Scura

Variabile da 8 a 13

Tempo di reazione

1/12000 sec.

Schiarimento automatico

Regolabile da 0,1 a 1 sec

Captatori

2 sensori ottici indipendenti

Alimentazione

2 alcalini cambiabili batterie con aiuto solare 

Protezione

Filtrazione permanente UV e IR

Per ordinare soltanto il fitro

W000402678

Garanzia

1 anno a decorrere dalla data d’acquisto

Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione

Direttiva 89/686/CEE

EN 379 - EN 175.

Le maschere chamaleon

sono state certificate in

accordo a quanto richiesto

dalla EN 379 e dalla

EN 175 dal ECS GmbH -

Notified Body 1883 -

ECS - Hüttfeldstrasse 50 -

73430 Aalen - Germany

IT

STREET ART

(

CHAMELEON 3V0

)

N°8695-8965 - Rev1_04/2018
STREET ART

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

ISUM CHAMELEON 3V0_StreetArt_IT__  11/07/2019  15:00  Page1

Summary of Contents for Chameleon 3V0

Page 1: ...12 200 400 13 Air carbon gouging 500 12 500 700 13 Plasma arc cutting 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plasma arc welding 50 9 50 200 10 200 400 12 Operating temperature 10 C 55 C 14 F 131 F Weight complete mask 445 g 3 V0 Adjusting Sensitivity It may be necessary to adjust helmet sensitivity to accommodate different lighting conditions or if lens is flashing On and Off Adjust helmet sensitivity as...

Page 2: ...e helmet has been dropped Not switching auto lens stays light Stop welding immediately Make sure the auto lens and will not darken when welding power is turned ON If power is on review the sensitivity recommendations and adjust sensitivity Clean lens cover and sensors of any obstructions Make sure the sensors are facing the arc angles of 45 or more may not allow the arc light to reach the sensors ...

Page 3: ...50 9 50 200 10 200 400 12 Température de fonctionnement 10 C 55 C 14 F 131 F Poids masque complet 445 g 3 V0 Réglage de la sensibilité Le réglage de la sensibilté sert à augmenter la sensibilité de la cellule en fonction des variations de la lumière rencontrées durant les procédés de soudage différents Nous recommandons un réglage mi gamme ou 30 à 50 de sensibilité pour la plupart des applications...

Page 4: ...ptôme Solution Le filtre ne s obscurcit pas après mise Vérifier si les piles sont en bon état et si elles sont sous tension installées correctement Vérifier aussi l état des surfaces et des contacts des piles et nettoyer s il est nécessaire Vérifier s il y a bon contact aux bornes des piles et ajuster s il est nécessaire Cette action s impose surtout si le masque de soudage a fait l objet d une ch...

Page 5: ...C 55 C 14 F 131 F Peso totale maschere complete 445 g 3 V0 Regolazione della sensibilità La regolazione della sensibiltà serve ad aumentare la sensibilità della cella in funzione delle variazioni della luce incontrate durante i diversi procedimenti di saldatura Si raccomanda una regolazione a gamma media o dal 30 al 50 di sensibilità per la maggior parte delle applicazioni Consultare le rubriche q...

Page 6: ...scurano dopo Verificare se le pile sono in buono stato e se sono la messa in tensione installate correttamente Verificare anche lo stato delle superfici e dei contatti delle pile e pulire se necessario Verificare se vi è contatto ai morsetti delle pile e regolare se necessario Quest azione è necessaria soprattutto se la maschera a casco è caduta Le lenti non si oscurano durante Arrestare la saldat...

Page 7: ...chkeit kann eingestellt werden damit die Filterkassette je nach Helligkeit bei verschiedenen Schweißarbeiten schneller abdunkelt Für einen Großteil von Schweißarbeiten empfehlen wir die Empfindlichkeit mittig bzw auf 30 bis 50 einzustellen In der untenstehenden Tabelle sind die empfohlenen Einstellungen zur Empfindlichkeit aufgeführt Je nach Lichtverhältnissen oder bei blickender Filterkassette ka...

Page 8: ...ng Lösung Der Filter dunkelt nach der Inbetriebnahme Den ordnungsgemäßen Zustand und den korrekten Sitz nicht ab der Batterien prüfen Die Batterienoberfläche und kontakte ebenso prüfen und falls nötig reinigen DenKontakt an den Batterieklemmen prüfen und ggf justieren Dies gilt besonders wenn der Schweißhelm auf den Boden gefallen ist Der Filter dunkelt beim Schweißen Das Schweißen sofort einstell...

Page 9: ...eeste toepassingen is een instelling halfweg het bereik of een gevoeligheid van 30 à 50 aanbevolen Raadpleeg onderstaande gegevens in verband met de instelling van de gevoeligheid en de bijhorende instelwaarden Het kan nodig zijn de gevoeligheid van het lasmasker in te stellen overeenkomstig de verlichtingsomstandigheden of wanneer de cel knippert Stel de gevoeligheid van het lasmasker als volgt i...

Page 10: ... de batterijen in goede staat zijn en juist zijn te hebben ingeschakeld geplaatst Controleer ook het oppervlak van de contacten van de batterij en reinig deze desnoods Controleer of er goed contact is aan de klemmen van de batterij en pas ze eventueel aan Deze tussenkomst is vooral aangewezen wanneer het lasmasker gevallen is De filter wordt niet donker gedurende Onderbreek onmiddellijk het lassen...

Page 11: ...e para aumentar la sensibilidad de la célula en función de las variaciones de la luz encontradas durante los diferentes procesos de soldadura Recomendamos un ajuste a media gama o de un 30 a un 50 de la sensibilidad para la mayoría de las aplicaciones Consultar las rúbricas anteriores sobre el ajuste de la sensibilidad y los valores de ajuste pertinentes Puede ser necesario ajustar la sensibilidad...

Page 12: ... de la puesta en tensión estáninstaladas correctamente Verificar también el estado de las superficies y de los contactos de las pilas y limpiar si fuese necesario Verificar si hay un buen contacto en los terminales de las pilas y ajustar si fuese necesario Esta acción se impone siempre después de una caída de la máscara de soldadura El filtro no se oscurece durante Parar inmediatamente la soldadur...

Page 13: ...mento 10 C 55 C 14 F 131 F Peso máscaras completas 445 g 3 V0 Regulação da sensibilidade Esta regulação serve para aumentar a sensibilidade da célula de acordo com as variações de luz encontradas durante os diferentes processos de soldadura Nós recomendamos uma regulação meia gama ou 30 a 50 de sensibilidade para a maioria das aplicações Consultar as categorias abaixo sobre a regulação da sensibil...

Page 14: ...986 5 Conjunto de ajustamento W000261987 6 Bandeau antitranspiração W000261999 7 Ganchos W000261990 8 Apoio de célula W000261989 9 Almofada de conforto W000261991 Lista das peças da máscara STREET ART CHAMELEON 3V0 Conjunto mascara de soldadura completa Máscara Célula filtradora Ecrã de protecção externo e ecrã de protecção interno Estufa cabeça Bandeau sudation Almofada de conforto Apoio saltar d...

Page 15: ... 400 13 Żłobienie łukowo 500 12 powietrzne elektrody węgl 500 700 13 Łukowe cięcie plazmowe 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Spawanie plazmowe 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperatura procesu 10 C 55 C 14 F 131 F Waga całkowita maski 445 g 3 V0 Regulacja czułości Może być konieczna regulacja czułości maski aby dostosować ją do różnych warunków oświetleniowych lub jeśli soczewka miga On i Off Wyregulow...

Page 16: ...ON 3V0 Sprawdzić starannie jakość maski spawalniczej i upewnić się czy dostarczone zostały wszystkie stosowne części W przypadku braku jakichkolwiek części proszę skontaktować się z dystrybutorem Problem Rozwiązanie Brak włączenia auto soczewka nie przyciemni się natychmiast po jej włączeniu Sprawdzić baterie i zweryfikować czy są one w dobrym stanie i prawidłowo zainstalowane Sprawdzić również po...

Page 17: ...loukem 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plazmové svařování obloukem 50 9 50 200 10 200 400 12 Provozní teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnost kompletní kukly 445 g 3 V0 Nastavení citlivosti Je možné že bude třeba upravit citlivost kukly aby vyhovovala různým světelným podmínkám nebo když kazeta bliká On a Off Citlivost kukly nastavte následujícím způsobem Citlivost kukly nastavujte za takových světe...

Page 18: ...cí kukly a ujistěte se zda byly dodané všechny odpovídající díly V případě že kterýkoli díl chybí kontaktujte prosím vašeho prodejce Příznaky Řešení Kukla se nezapne po zapnutí nedojde ke krátkodobému ztmavnutí automatické samozatmívací kazety Zkontrolujte baterie a ověřte zda nejsou vybité a zda jsou správně namontované Taktéž zkontrolujte plášť baterií a jejich kontakty a v případě potřeby je oč...

Page 19: ... 150 250 12 250 400 13 Plazmové oblúkové zváranie 50 9 50 200 10 200 400 12 Prevádzková teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnosť kompletnej kukly 445 g 3 V0 Nastavenie citlivosti Možno bude potrebné upraviť citlivosť kukly aby vyhovovala rozličným podmienkam osvetlenia alebo ak šošovka bliká On a Off Citlivosť kukly nastavte nasledovným spôsobom Citlivosť kukly nastavujte v takých podmienkach osvetle...

Page 20: ...íly Kompletná sad zváracej kukly Kukla M Zatemňovacia vložka Dosky predného krytu a doska vnútorného krytu Nastavovací gombík potenciometra Náhlavná súprava a alebo pásová jednotka kukly Potiaci pás Výstelka Pružinový držiak vložky 2 náhradných dosiek predného krytu 1 náhradné dosky vnútorného krytu Pokyny pre užívateľa Kontrolný zoznam pre STREET ART CHAMELEON 3V0 Dôkladne skontrolujte kvalitu Va...

Page 21: ...a 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Sudare cu plasma 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperature de lucru 10 C 55 C 14 F 131 F Greutateatotala 445 g 3V0 Ajustarea Sensibilitatii Este necesar sa ajustati sensibilitatea mastii pentru acomodarea ladiferitele stari de luminozitate sau daca lentilele se inchid sau deschid Ajustarea sensibilitatii mastii Ajustarea sensibilitatii mastii in starea luminoasa masca...

Page 22: ...a fost scapata pe jos Nefunctionarea comutatorului Opriti imediat sudarea Asigurati va ca butonul autoinchiderea nu functioneaza autoinchidere este deschis ON Daca este deschis verificati si ajustati senzitivitatea recomandata Curatati protectiile si senzorii de orice obstructii Asigurati va ca senzorii sunt indreptati spre arc unghiurile de 45 sau mai mari s ar putea sa nu permita arcului sa nu a...

Reviews: