Lincoln Electric Chameleon 3V0 Quick Manual Download Page 2

5

8

3

10

7

2

1

5

4

6

9

GB

Adjusting STREET ART (CHAMELEON 3V0)
helmet for a comfortable fit

1. Headgear Top - Adjusts headgear for proper depth on the head to ensure correct balance and

stability.

2. Headgear tightness - To adjust, push in the adjusting knob located on the back of the headgear and

turn left or right to desired tightness. Note: if adjustment is limited, it may be necessary to remove
the comfort cushion.

3. Distance adjustment - Adjusts the distance between the face and the lens. To adjust, loosen both

outside tension knobs and press inward to free from adjustment slots. Move forward or back to
desired position and retighten. (Both sides must be equally positioned for proper vision.)

4. Angle adjustment - Four pins on the right side of the headband top provide adjustment for the

forward tilt of the helmet. To adjust, loosen the right outside tension adjustment knob then lift on
the control arm tab and move it to the desired position. Retighten tension adjustment knob. 

Replacement of the Front and Inside Lens Covers

Warning! Never use the auto-darkening lens without the inside and outside lens covers properly
installed. Welding spatter will damage the auto-darkening lens and void the warranty.

1. Outside/Inside - to remove either lens cover, first remove the auto-darkening lens assembly. To

remove the lens assembly, push down on the bottom retaining arms and push the retaining clips
toward the outside of the helmet. Then, just lift up on the assembly and pull free of the helmet.
Next, remove the outside lens cover by pushing into the helmet. Remove the rubber lens gasket
and install on the new lens cover. (When reinstalling the lens cover, make certain that smooth
surface on the lens gasket faces forward in the helmet.) Reinstall the lens assembly by reversing
the above procedure.

2. Inside - To replace the inside lens cover, remove the auto-darkening lens assembly from the lens

frame by pushing up on the top two retaining tabs while gently pushing the lens free. Remove the
lens cover by sliding it ou of either side. Replace with the new cover lens and reinstall the assembly
in the helmet by reversing the above procedure. 

Cleaning

The helmet requires little maintenance. However, for best performance we recommend cleaning after
use. Using a soft cloth dampened with a mild soap and water solution, wipe the cover lenses clean.
Allow to air dry. Occasionally, the filter lens and sensors should be cleaned by gently wiping with a
soft, dry cloth. (Never use solvents or abrasive cleaning detergents. Do not immerse the lens assembly
in water).

Troubleshooting

Symptom

Solution

Not On - auto-lens will not darken

Check batteries and verify they are in good condition

momentarily when turned on.

and installed properly. Also, check battery surfaces and
contacts and clean if necessary. Check battery for
proper contact and gently adjust contact points if
necessary. This is particularly important if the helmet
has been dropped. 

Not switching - auto-lens stays light 

Stop welding immediately: Make sure the auto-lens

and will not darken when welding.

power is turned ON. If power is on, review the sensitivity
recommendations and adjust sensitivity. Clean lens
cover and sensors of any obstructions. Make sure the
sensors are facing the arc; angles of 45° or more may
not allow the arc light to reach the sensors. 

Not Switching - auto-lens stays dark 

Fine-tune  the  sensitivity  setting by making small

after the weld arc is extinguished, 

adjustments to the control by turning it toward the “min”

or the auto-lens stays dark when 

setting. In extreme light conditions, it may be necessary

no arc is present.

to reduce the surrounding light levels.

Sections of the auto-lens are not going 

Stop  welding  immediately: The auto-lens may be 

dark, distinct lines separate the light 

cracked which can be caused by the impact of dropping

and dark areas.

the helmet. Weld spatter on the auto lens may also
cause cracking. (The lens needs to be replaced; most
cracked lenses are not covered by warranty).

Switching or Flickering - the auto-lens 

Review  the  sensitivity  setting  recommendations  and

darkens then lightens while the welding 

increase the sensitivity if possible. Be sure the arc

arc is present.

sensors are not being blocked from direct access to the
arc light. Check the lens cover for dirt and spatter that
may be blocking the arc sensors.

Inconsistent or lighter auto-lens shading

Refferred to as an angle of view effect, auto darkening

In the dark-state, noticiable on the outside

lenses  have  an  optimum  viewing  angle. The  optimum

edges and corners.

viewing angle is perpendicular or 90° to the surface of
the auto-lens. When that angle of view varies in the
dark-state, welders may notice slightly lighter areas at
the outside edges and the corners of the lens. This is
normal and does not represent any health or safety
hazard. This effect may also be more noticeable in
applications where magnifying lenses are used. 

Description

Cat. N°

1

- Gasket front cover lens

W000261985

2

- Front cover lens

W000261983

3

- Inside cover lens

W000335163

4

- Headgear 

W000261986

5

- Headgear adjusting kit

W000261987

6

- Sweatband

W000261999

7

- Cartridge holder hook

W000261990

8

- Cartridge holder

W000261989

- Comfort cushion

W000261991

STREET ART (CHAMELEON 3V0)
parts list

Complete welding helmet set:

- Helmet
- Shade cartridge
- Front cover plate & inside cover plate
- Potentiometer adjustment knob
- Headband or helmet band assembly
- Sweatband
- Comfort cushion
- Cartridge spring holder
- 2 spare front cover plates
- 1 spare inside cover plate
- User instructions

STREET ART (CHAMELEON 3V0) Checklist

Check the quality of your welding helmet carefully and make sure that all the
relevant parts are supplied. If any parts are missing, please contact your
distributor. 

Description

Cat. 

STREET ART (CHAMELEON 3V0)

W000403546

10 

- Cell

W000402678

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

ISUM CHAMELEON 3V0_StreetArt_GB__  11/07/2019  14:58  Page2

Summary of Contents for Chameleon 3V0

Page 1: ...12 200 400 13 Air carbon gouging 500 12 500 700 13 Plasma arc cutting 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plasma arc welding 50 9 50 200 10 200 400 12 Operating temperature 10 C 55 C 14 F 131 F Weight complete mask 445 g 3 V0 Adjusting Sensitivity It may be necessary to adjust helmet sensitivity to accommodate different lighting conditions or if lens is flashing On and Off Adjust helmet sensitivity as...

Page 2: ...e helmet has been dropped Not switching auto lens stays light Stop welding immediately Make sure the auto lens and will not darken when welding power is turned ON If power is on review the sensitivity recommendations and adjust sensitivity Clean lens cover and sensors of any obstructions Make sure the sensors are facing the arc angles of 45 or more may not allow the arc light to reach the sensors ...

Page 3: ...50 9 50 200 10 200 400 12 Température de fonctionnement 10 C 55 C 14 F 131 F Poids masque complet 445 g 3 V0 Réglage de la sensibilité Le réglage de la sensibilté sert à augmenter la sensibilité de la cellule en fonction des variations de la lumière rencontrées durant les procédés de soudage différents Nous recommandons un réglage mi gamme ou 30 à 50 de sensibilité pour la plupart des applications...

Page 4: ...ptôme Solution Le filtre ne s obscurcit pas après mise Vérifier si les piles sont en bon état et si elles sont sous tension installées correctement Vérifier aussi l état des surfaces et des contacts des piles et nettoyer s il est nécessaire Vérifier s il y a bon contact aux bornes des piles et ajuster s il est nécessaire Cette action s impose surtout si le masque de soudage a fait l objet d une ch...

Page 5: ...C 55 C 14 F 131 F Peso totale maschere complete 445 g 3 V0 Regolazione della sensibilità La regolazione della sensibiltà serve ad aumentare la sensibilità della cella in funzione delle variazioni della luce incontrate durante i diversi procedimenti di saldatura Si raccomanda una regolazione a gamma media o dal 30 al 50 di sensibilità per la maggior parte delle applicazioni Consultare le rubriche q...

Page 6: ...scurano dopo Verificare se le pile sono in buono stato e se sono la messa in tensione installate correttamente Verificare anche lo stato delle superfici e dei contatti delle pile e pulire se necessario Verificare se vi è contatto ai morsetti delle pile e regolare se necessario Quest azione è necessaria soprattutto se la maschera a casco è caduta Le lenti non si oscurano durante Arrestare la saldat...

Page 7: ...chkeit kann eingestellt werden damit die Filterkassette je nach Helligkeit bei verschiedenen Schweißarbeiten schneller abdunkelt Für einen Großteil von Schweißarbeiten empfehlen wir die Empfindlichkeit mittig bzw auf 30 bis 50 einzustellen In der untenstehenden Tabelle sind die empfohlenen Einstellungen zur Empfindlichkeit aufgeführt Je nach Lichtverhältnissen oder bei blickender Filterkassette ka...

Page 8: ...ng Lösung Der Filter dunkelt nach der Inbetriebnahme Den ordnungsgemäßen Zustand und den korrekten Sitz nicht ab der Batterien prüfen Die Batterienoberfläche und kontakte ebenso prüfen und falls nötig reinigen DenKontakt an den Batterieklemmen prüfen und ggf justieren Dies gilt besonders wenn der Schweißhelm auf den Boden gefallen ist Der Filter dunkelt beim Schweißen Das Schweißen sofort einstell...

Page 9: ...eeste toepassingen is een instelling halfweg het bereik of een gevoeligheid van 30 à 50 aanbevolen Raadpleeg onderstaande gegevens in verband met de instelling van de gevoeligheid en de bijhorende instelwaarden Het kan nodig zijn de gevoeligheid van het lasmasker in te stellen overeenkomstig de verlichtingsomstandigheden of wanneer de cel knippert Stel de gevoeligheid van het lasmasker als volgt i...

Page 10: ... de batterijen in goede staat zijn en juist zijn te hebben ingeschakeld geplaatst Controleer ook het oppervlak van de contacten van de batterij en reinig deze desnoods Controleer of er goed contact is aan de klemmen van de batterij en pas ze eventueel aan Deze tussenkomst is vooral aangewezen wanneer het lasmasker gevallen is De filter wordt niet donker gedurende Onderbreek onmiddellijk het lassen...

Page 11: ...e para aumentar la sensibilidad de la célula en función de las variaciones de la luz encontradas durante los diferentes procesos de soldadura Recomendamos un ajuste a media gama o de un 30 a un 50 de la sensibilidad para la mayoría de las aplicaciones Consultar las rúbricas anteriores sobre el ajuste de la sensibilidad y los valores de ajuste pertinentes Puede ser necesario ajustar la sensibilidad...

Page 12: ... de la puesta en tensión estáninstaladas correctamente Verificar también el estado de las superficies y de los contactos de las pilas y limpiar si fuese necesario Verificar si hay un buen contacto en los terminales de las pilas y ajustar si fuese necesario Esta acción se impone siempre después de una caída de la máscara de soldadura El filtro no se oscurece durante Parar inmediatamente la soldadur...

Page 13: ...mento 10 C 55 C 14 F 131 F Peso máscaras completas 445 g 3 V0 Regulação da sensibilidade Esta regulação serve para aumentar a sensibilidade da célula de acordo com as variações de luz encontradas durante os diferentes processos de soldadura Nós recomendamos uma regulação meia gama ou 30 a 50 de sensibilidade para a maioria das aplicações Consultar as categorias abaixo sobre a regulação da sensibil...

Page 14: ...986 5 Conjunto de ajustamento W000261987 6 Bandeau antitranspiração W000261999 7 Ganchos W000261990 8 Apoio de célula W000261989 9 Almofada de conforto W000261991 Lista das peças da máscara STREET ART CHAMELEON 3V0 Conjunto mascara de soldadura completa Máscara Célula filtradora Ecrã de protecção externo e ecrã de protecção interno Estufa cabeça Bandeau sudation Almofada de conforto Apoio saltar d...

Page 15: ... 400 13 Żłobienie łukowo 500 12 powietrzne elektrody węgl 500 700 13 Łukowe cięcie plazmowe 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Spawanie plazmowe 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperatura procesu 10 C 55 C 14 F 131 F Waga całkowita maski 445 g 3 V0 Regulacja czułości Może być konieczna regulacja czułości maski aby dostosować ją do różnych warunków oświetleniowych lub jeśli soczewka miga On i Off Wyregulow...

Page 16: ...ON 3V0 Sprawdzić starannie jakość maski spawalniczej i upewnić się czy dostarczone zostały wszystkie stosowne części W przypadku braku jakichkolwiek części proszę skontaktować się z dystrybutorem Problem Rozwiązanie Brak włączenia auto soczewka nie przyciemni się natychmiast po jej włączeniu Sprawdzić baterie i zweryfikować czy są one w dobrym stanie i prawidłowo zainstalowane Sprawdzić również po...

Page 17: ...loukem 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plazmové svařování obloukem 50 9 50 200 10 200 400 12 Provozní teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnost kompletní kukly 445 g 3 V0 Nastavení citlivosti Je možné že bude třeba upravit citlivost kukly aby vyhovovala různým světelným podmínkám nebo když kazeta bliká On a Off Citlivost kukly nastavte následujícím způsobem Citlivost kukly nastavujte za takových světe...

Page 18: ...cí kukly a ujistěte se zda byly dodané všechny odpovídající díly V případě že kterýkoli díl chybí kontaktujte prosím vašeho prodejce Příznaky Řešení Kukla se nezapne po zapnutí nedojde ke krátkodobému ztmavnutí automatické samozatmívací kazety Zkontrolujte baterie a ověřte zda nejsou vybité a zda jsou správně namontované Taktéž zkontrolujte plášť baterií a jejich kontakty a v případě potřeby je oč...

Page 19: ... 150 250 12 250 400 13 Plazmové oblúkové zváranie 50 9 50 200 10 200 400 12 Prevádzková teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnosť kompletnej kukly 445 g 3 V0 Nastavenie citlivosti Možno bude potrebné upraviť citlivosť kukly aby vyhovovala rozličným podmienkam osvetlenia alebo ak šošovka bliká On a Off Citlivosť kukly nastavte nasledovným spôsobom Citlivosť kukly nastavujte v takých podmienkach osvetle...

Page 20: ...íly Kompletná sad zváracej kukly Kukla M Zatemňovacia vložka Dosky predného krytu a doska vnútorného krytu Nastavovací gombík potenciometra Náhlavná súprava a alebo pásová jednotka kukly Potiaci pás Výstelka Pružinový držiak vložky 2 náhradných dosiek predného krytu 1 náhradné dosky vnútorného krytu Pokyny pre užívateľa Kontrolný zoznam pre STREET ART CHAMELEON 3V0 Dôkladne skontrolujte kvalitu Va...

Page 21: ...a 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Sudare cu plasma 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperature de lucru 10 C 55 C 14 F 131 F Greutateatotala 445 g 3V0 Ajustarea Sensibilitatii Este necesar sa ajustati sensibilitatea mastii pentru acomodarea ladiferitele stari de luminozitate sau daca lentilele se inchid sau deschid Ajustarea sensibilitatii mastii Ajustarea sensibilitatii mastii in starea luminoasa masca...

Page 22: ...a fost scapata pe jos Nefunctionarea comutatorului Opriti imediat sudarea Asigurati va ca butonul autoinchiderea nu functioneaza autoinchidere este deschis ON Daca este deschis verificati si ajustati senzitivitatea recomandata Curatati protectiile si senzorii de orice obstructii Asigurati va ca senzorii sunt indreptati spre arc unghiurile de 45 sau mai mari s ar putea sa nu permita arcului sa nu a...

Reviews: