Lincoln Electric AC/DC 125 Operator'S Manual Download Page 9

6. Deslice el mango a su posición y asegúrelo con el tornillo hasta

que esté fijo. El extremo roscado del tornillo pasará por el interi-
or del mango y la cabeza del tornillo entrará completamente en
el mango.

Tipo B - Portaelectrodo con mango redondeado y rebordes

1. Quite el tornillo de montaje del mango y deslice el mango hacia

afuera del portaelectrodo.  Coloque el cable del electrodo dentro

del mango.  El cable más largo es utilizado para el Cable de

Electrodo y es situado en la frente de máquina hoyo supe-

rior como mostrado en la FIGURA 1A.

2. Si el cable del electrodo no tiene una terminal quite el aislante de

un lado del cable del electrodo: 25.4 mm ± 1.6 mm (1” ± 1/16”).

3. Saque un poco el tornillo de conexión de la pinza y remueva la

abrazadera de conexión del cable.

4. Si  el  cable  del  electrodo  tiene  una  terminal  (agujero  de  sepa-

ración  #10),  coloque  ésta  terminal  sobre  el  tornillo  de  conexión

del  cable.  De  no  ser  asi,  coloque  los  filamentos  del  cable  dis-

tribuidos  en  partes  iguales  en  ambos  lados  del  tornillo  de  la

abrazadera.

5. Apriete  el  tornillo  de  conexión  de  cable  en  forma  segura  en  la

abrazadera para que ésta última evite que se mueva el cable.

6. Deslice  el  mango  hacia  su  lugar  y  asegúrelo  con  el  tornillo  de

montaje del mango.

Conexión del cable de trabajo a la pinza 

Inserte el cable de trabajo (con 5/16” terminal del agujero de sepa-

ración) a través del orificio de protección contra tirones en la pinza

de trabajo y asegúrelo con la tuerca y el tornillo que se proporcio-

nan. El cable más corto es utilizado para el Cable del Trabajo y es

situado en la frente de la máquina hoyo más bajo como mostrado

abajo.

 Cable del 

electrodo 
25.4 m

m  

±

 1.6 m

m

Abrazadera 

de conexión 

del cable

Cable

 Tornillo de conexión de la pinza

Tornillo de montaje del mango

Mango

Terminal o filamentos

del cable

 Cable del 
electrodo

25.4

 mm

  

±

 1.6

 mm

Abrazadera 
de conexión 
del cable

Cable

 Tornillo de conexión de la pinza

Tornillo de montaje del mango

Mango

Terminal o filamentos
del cable

9

6. Slide handle into position and secure by turning the lock-

ing screw in until it is tight.  The threaded end of the screw
will  then  pass  against  the  inside  of  the  handle  and  the
head of the screw will be completely inside the handle. 

Type B - Holder with Round, Ribbed Handle

1. Remove  handle  mounting  screw  and  slide  handle  off

holder.    Place  handle  over  electrode  cable.The  longer
cable is used for the Electrode Cable and is located in the
front of machine  upper hole as shown in FIGURE 1A.

2. If electrode cable does not have a terminal on it, remove

insulation  from  electrode  cable  1”  ±  1/16”    (25.4mm  ±

1.6mm) from end.

3. Back out clamp connecting screw and remove cable con-

necting clamp.

4. If electrode cable has a terminal attached (#10 clearance

hole),  place  terminal  over  cable  connecting  screw.

Otherwise, place bare end of electrode cable into holder

with cable strands divided equally on both sides of clamp

connecting screw.

5. Tighten  cable  connecting  screw  securely  into  clamp  so

clamp holds cable in place.

6. Slide handle into position and secure with handle mount-

ing screw.

Attaching Work Cable to Clamp

Insert work cable (with 5/16” clearance hole terminal) through strain

relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro-

vided. The shorter cable is used for the Work Cable and is located

in the front of the machine lower hole as shown below.

6. Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer

avec la vis de blocage.  L'extrémité filetée de la vis doit alors
être serrée fermement contre l'intérieur de la poignée, la tête
complètement enfoncée dans la poignée.

Type B - Porte-électrode à poignée ronde nervurée

1. Desserrer la vis de fixation et Épcarter la poignée du porte-élec-

trode en la faisant glisser sur le câble. Le câble plus long est

utilisé pour le Câble d'Electrode et est localisé dans le

devant de machine trou supérieur selon la FIGURE 1A.

2.  Si le câble d’électrode n’a pas une borne, dénuder l’extrémité

du câble d’électrode sur 1 po ± 1/16 po (25,4 mm ± 1,6 mm).

3.  Desserrer la vis de connexion de la pièce et enlever la pièce

de connexion du câble.

4.  Si le câble d’électrode a une borne (trou de dégagement #10),

placer la borne au-dessus la vis du câble de connexion.

Autrement, placer l’extrémité dénudée du câble d’électrode

dans le porte-électrode, les brins du câble étant répartis de

façon égale de part et d’autre de la vis de la pièce de connex-

ion.

5.  Serrer fermement la vis dans la pièce de connexion pour que

celle-ci retienne le câble.

6.  Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la

fixer avec la vis de fixation.

Connexion du câble de retour au connecteur de pièce

Faire passer le câble (avec 5/16 pouces borne de trou de dégage-

ment) de retour dans le trou de serrage de la pince et fixer le

câble avec le boulon et l'écrou fournis. Le câble plus court est util-

isé pour le Câble de Travail et est localisé dans le devant de la

machine abaisse le trou comme indiqué au dessous.

Important  Safety  Note:  Make  sure  insulation  is  secure  and  that
screws are tight and cannot be touched.  If screw can be touched,
DO NOT USE HOLDER, contact your distributor.

Electrode

       cable

Terminal or

bare strands

Handle mounting screw

Clamp connecting screw

Cable

Cable

connecting

clamp

Handle

1" 

±

 1/16

"

Electrode
       cable

Terminal or
bare strands

Handle mounting screw

Clamp connecting screw

Cable

Cable
connecting
clamp

Handle

1" 

±

 1/1

6"

Note de sécurité importante : S'assurer que l'isolation est bien
fixée et que les vis sont serrées et que l'on ne peut pas les
toucher.  Si l'on peut toucher les vis, NE PAS UTILISER LE
PORTE-ÉLECTRODE, appeler le distributeur.

Vis de blocage serrée con-
tre l'intérieur de la poignée

Nota importante de seguridad:  Asegúrese de que el aislamiento
sea seguro y que los tornillos estén fijos y no puedan tocarse.  Si
los  tornillos  pueden  tocarse,  NO  UTILICE  EL  PORTAELECTRO-
DO; comuníquese con su distribuidor.

Tornillo de seguridad apreta-

do  que  pasa  a  través  del

interior del mango

Câble 

d'électrode

Vis de fixation de la poignée Vis de connexion de la pièce

Câble

Pièce de 

connexion 

du câble

Poignée

1 po 

±

 1/16 po

 

     

         

 

     

 

                     

 

       

         

       

   

 

 

     

             

           

 

   

 

     

     

           

               

             

 

 

 

             

     

 

   

 

 

 

   

     

   

               

 

 

     

         

 

     

 

                     

 

       

         

       

   

 

 

     

             

           

 

   

 

     

     

           

               

             

 

 

 

             

     

 

   

 

 

 

   

     

   

               

 

Bome ou

brins

Câble 

d'électrode

Vis de fixation de la poignée

Vis de connexion de la pièce

Câble

Pièce de 

connexion 

du câble

Poignée

1 po 

±

 1/16

 po

 

   

 

   

 

 

 

 

   

 

 

       

   

 

     

 

 

       

     

   

   

   

   

 

 

   

 

   

 

 

   

 

       

   

 

 

 

 

   

 

 

   

   

   

 

 

   

 

   

   

 

         

   

 

 

 

     

   

   

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

   

   

     

 

       

 

 

   

 

   

 

 

 

 

   

 

 

       

   

 

     

 

 

       

     

   

   

   

   

 

 

   

 

   

 

 

   

 

       

   

 

 

 

 

   

 

 

   

   

   

 

 

   

 

   

   

 

         

   

 

 

 

     

   

   

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

   

   

     

 

       

 

Bome ou

brins

Work

Cable

Lower Hole

with Shorter 

Cable

Work

Cable

Lower Hole

with Shorter 

Cable

Trabaje 

Cable

El hoyo 

más bajo con 

cable más corto

Trabaje 

Cable

El hoyo 

más bajo con 

cable más corto

Câble de 

Retour

Abaisser Trou 

avec le Câble 

plus Court

Câble de 

Retour

Abaisser Trou 

avec le Câble 

plus Court

Summary of Contents for AC/DC 125

Page 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Page 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Page 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Page 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Page 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Page 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Page 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Page 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Page 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Page 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Page 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Page 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Page 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Page 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Page 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Page 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Page 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Page 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Page 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Page 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: