Lincoln Electric AC/DC 125 Operator'S Manual Download Page 6

FUMES AND GASES
can be dangerous.

6.a. Welding may produce fumes and gases
hazardous to health. Avoid breathing these

fumes  and  gases.  When  welding,  keep  your  head  out  of
the fume. Use enough ventilation and/or exhaust at the arc
to keep fumes and gases away from the breathing zone.
When  welding  with  electrodes  which  require  special
ventilation  such  as  stainless  or  hard  facing  (see
instructions on container or MSDS) or on lead or cad-
mium plated steel and other metals or coatings which
produce highly toxic fumes, keep exposure as low as
possible and within applicable OSHA PEL and ACGIH
TLV limits using local exhaust or mechanical ventila-
tion.  In  confined  spaces  or  in  some  circumstances,
outdoors,  a  respirator  may  be  required.  Additional
precautions are also required when welding on galva-
nized steel.

6.b.  The operation of welding fume control equipment is

affected by various factors including proper use and
positioning  of  the  equipment,  maintenance  of  the
equipment  and  the  specific  welding  procedure  and
application  involved.    Worker  exposure  level  should
be  checked  upon  installation  and  periodically  there-
after  to  be  certain  it  is  within  applicable  OSHA  PEL
and ACGIH TLV limits.

6.c. Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon

vapors coming from degreasing, cleaning or spraying
operations.  The  heat  and  rays  of  the  arc  can  react
with solvent vapors to form phosgene, a highly toxic
gas, and other irritating products.

6.d. Shielding gases used for arc welding can displace air

and cause injury or death. Always use enough venti-
lation, especially in confined areas, to insure breath-
ing air is safe.

6.e. Read and understand the manufacturer’s instructions

for this equipment and the consumables to be used,
including the material safety data sheet (MSDS) and
follow your employer’s safety practices. MSDS forms
are available from your welding distributor or from the
manufacturer.

6

Los HUMOS Y GASES 
pueden ser peligrosos.

6.a.  La  soldadura  puede  producir  humos  y
gases peligrosos para la salud. Evite respi-

rarlos. Durante la soldadura, mantenga la cabeza alejada
de los humos. Utilice ventilación y/o extracción de humos
junto al arco para mantener los humos y gases alejados de
la  zona  de  respiración.  Cuando  se  suelda  con  electro-
dos  que  requieren  ventilación  especial  (Ver  instruc-
ciones en el contenedor o la MSDS) o cuando se suel-
da  con  chapa  galvanizada  u  otros  metales  o  reves-
timeintos  que  producen  humos  tóxicos,  evite  expon-
erse lo más posible y dentro de los límites aplicables
según OSHA PEL y ACGIH TLV utilizando un sistema
de  ventilación  de  extracción  o  mecánica  local.  En
espacios  confinados  y  a  la  intemperie,  puede  ser
necesario el uso de respiración asistida. Asimismo se
deben tomar precauciones al soldar con acero galva-
nizado.

6.b. La  operación  de  equipo  de  control  de  humos  de

soldadura  se  ve  afectada  por  diversos  factores
incluyendo  el  uso  adecuado  y  el  posicionamiento  del
equipo  así  como  el  procedimiento  de  soldadura
específico  y  la  aplicación  utilizada.  El  nivel  de
exposición del trabajador deberá ser verificado durante
la  instalación  y  después  periodicamente  a  fin  de
asegurar  que  está  dentro  de  los  límites  OSHA  PEL  y
ACGIH TLV permisibles.

6.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores

de  hidrocarburos  clorados  provenientes  de  las
operaciones  de  desengrase,  limpieza  o  pulverización.
El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los
vapores  de  solventes  para  formar  fosgeno,  un  gas
altamente tóxico, y otros productos irritantes.

6.d. Los  gases  protectores  usados  para  la  soldadura  por

arco pueden desplazar el aire y causar lesiones graves,
incluso la muerte. Tenga siempre suficiente ventilación,
especialmente  en  las  áreas  confinadas,  para  tener  la
seguridad de que se respira aire fresco.

6.e. Lea  atentamente  las  instrucciones  del  fabricante  de

este equipo y el material consumible que se va a usar,
incluyendo la hoja de datos de seguridad del material
(MSDS) y siga las reglas de seguridad del empleado,
distribuidor de material de soldadura o del fabricante.

LES FUMÉES ET LES
GAz peuvent être
dangereux.

5.a. Le soudage peut produire des fumées et

des  gaz  dangereux  pour  la  santé.  Éviter  de  respirer  ces
fumées et ces gaz. Pendant lesoudage, maintenir sa tête
hors des fumées. Utiliser suffisamment de ventilation et/ou
d'échappement au niveau de l'arc pour tenir les fumées et
les gaz hors de la zone de respiration. Lorsqu'on soude
avec  des  électrodes  ayant  besoin  d'une  ventilation
spéciale telles que celles en acier inoxydable ou pour
le  rechargement  dur  (voir  les  instructions  ou  le  con-
teneur ou la MSDS)ou sur le plomb ou de l'acier cad-
mié  ou  sur  d'autres  métaux  ou  recouvrements  pro-
duisant des vapeurs très toxiques, maintenir le niveau
d'exposition aussi bas que possible et dans les limites
OHAS-PEL et ACGIH TLV au moyen de l'échappement
local  ou  d'une  ventilation  mécanique.  Dans  des
espaces  confinés  ou  dans  certaines  circonstances  à
l'extérieur,  un  respirateur  peut  s'avérer  nécessaire.
Des  précautions  supplémentaires  doivent  également
être prises pour souder sur de l'acier galvanisé..

6.b. Le fonctionnement de l’appareil de contrôle des vapeurs de

soudage est affecté par plusieurs facteurs y compris l’utili-
sation et le positionnement corrects de l’appareil, son entre-
tien ainsi que la procédure de soudage et l’application con-
cernées.  Le  niveau  d’exposition  aux  limites  décrites  par
OSHA PEL et ACGIH TLV pour les ouvriers doit être vérifié
au  moment  de  l’installation  et  de  façon  périodique  par  la
suite afin d’avoir la certitude qu’il se trouve dans l’intervalle
en vigueur.

6.c. Ne  pas  souder  dans  les  endroits  à  proximité  des  vapeurs

d'hydrocarbures  chlorés  provenant  des  opérations  de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation.  La chaleur
et le rayonnement de l'arc peuvent réagir avec les vapeurs
de  solvant  pour  former  du  phosgène,  gaz  très  toxique,  et
d'autres produits irritants.

6.d. Les gaz de protection utilisés pour le soudage à l'arc peu-

vent chasser l'air et provoquer des blessures graves voire
mortelles.  Toujours  utiliser  une  ventilation  suffisante,  spé-
cialement  dans  les  espaces  clos  pour  s'assurer  que  l'air
inhalé ne présente pas de danger.

6.e. Lire  et  comprendre  les  instructions  du  fabricant  pour  cet

appareil  et  le  matériel  de  réserve  à  utiliser,  y  compris  la
fiche  de  données  de  sécurité  des  matériaux  (MSDS)  et
suivre les pratiques de sécurité de l’employeur. Les fiches
MSDS sont disponibles auprès du distributeur de matériel
de soudage ou auprès du fabricant.

SAFETY

SEGURIDAD

SÉCURITÉ

Summary of Contents for AC/DC 125

Page 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Page 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Page 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Page 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Page 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Page 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Page 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Page 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Page 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Page 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Page 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Page 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Page 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Page 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Page 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Page 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Page 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Page 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Page 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Page 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: