Lincoln Electric AC/DC 125 Operator'S Manual Download Page 8

8

CONNECT TO A SYSTEM GROUND-
ING WIRE. SEE THE UNITED
STATES NATIONAL ELECTRICAL
CODE AND/OR LOCAL CODES FOR
OTHER DETAILS AND MEANS FOR
PROPER GROUNDING.

CONNECT TO HOT WIRES
OF A THREE-WIRE, SINGLE
PHASE SYSTEM OR TO
ONE PHASE OF A TWO OR
THREE PHASE SYSTEM.

}

Attaching Electrode Cable to Holder

Identify the holder type before installing.

Type A - Holder with Octagon shaped handle and Clamp
in Jaws

1. Loosen  locking  screw  and  slide  handle  off  holder.  Place

handle over electrode cable. The longer cable is used for
the Electrode Cable and is located in the front of machine
upper hole as shown in FIGURE 1A.

2. Remove  insulation  from  electrode  cable  1”  ±  1/16”

(25.4mm ± 1.6mm) from end.

3. Back  out  cable  connecting  screw  until  end  is  flush  with

inside surface of jaw body.

4. Remove cable connecting clamp from holder jaws. Place

clamp  over  bare  end  of  electrode  cable  and  insert  into
holder with clamp centered against connecting screw.

5. Tighten cable connecting screw securely against clamp.

WARNING

Before attaching the electrode cable to the electrode
holder or the work cable to clamp, be certain the welder
is turned off or the input power is disconnected.

--------------------------------------------------------------------------------

CONNECTER À UN FIL DE MISE À

LA TERRE DES RÉSEAUX CON-

FORMÉMENT AUX EXIGENCES

DU CODE D'ÉLECTRICITÉ LOCAL.

CONNECTER AUX FILS

SOUS TENSION D'UN CIR-

CUIT À TROIS FILS

MONOPHASÉ OU À UNE

PHASE D'UN CIRCUIT

DIPHASÉ OU TRIPHASÉ.

}

Connexion du câble d'électrode au porte-électrode

Déterminer quel est le type de porte-électrode avant

d'installer.

Type A - Porte-électrode à poignée octogonale et mors de

serrage

1. Desserrer la vis de blocage et écarter la poignée du porte-

électrode en la faisant glisser sur le câble. Le câble plus

long  est  utilisé  pour  le  Câble  d'Electrode  et  est  localisé

dans  le  devant  de  machine  trou  supérieur  selon  la

FIGURE 1A.

2. Dénuder l'extrémité du câble d'électrode sur 1 po ± 1/16

po (25,4 mm ± 1,6 mm). 

3. Desserrer la vis de connexion du câble jusqu'à ce que l'ex-

trémité  du  câble  vienne  toucher  la  surface  intérieure  du

corps de la pince.

4. Enlever  la  pièce  de  connexion  du  câble  des  mors  du

porte-électrode.    Placer  la  pièce  de  connexion  sur  l'ex-

trémité dénudée du câble d'électrode et l'enfoncer dans le

porte-électrode de façon qu'elle soit centrée sur la vis de

connexion.

5. Serrer fermement la vis de connexion du câble sur la

pièce de connexion.

AVERTISSEMENT

Avant de fixer le câble d'électrode au porte-électrode
ou le câble de retour au connecteur de pièce, s'assurer
que la source de courant est arrêtée ou que l'alimenta-
tion est coupée.

--------------------------------------------------------------------------------

Fil vert

Fusible

Fusible

Pièce de connexion
du câble en position
de transport

Pièce de 
connexion du câble

1 po 

± 1/16 

po

Câble d'électrode

Poignée

Pièce de connexion du câble

Vis de connexion de la pièce

Vis de blocage

CONÉCTELO A UN CABLE A TIERRA DEL
SISTEMA.  CONSULTE EL CODIGO ELEC-
TRICO  NACIONAL  DE  LOS  ESTADOS
UNIDOS  Y/O  LOS  CODIGOS  LOCALES A
FIN  DE  OBTENER  MAS  DETALLES  Y
CONOCER OTROS MEDIOS PARA HACER
UNA CONEXION A TIERRA ADECUADA.

CONÉCTELOS  A  LOS  CABLES
ENERGIZADOS  DE  UN  SISTEMA
MONOFÁSICO  DE  TRES  ALAM-
BRES O A UNA FASE DE UN SIS-
TEMA DE DOS O TRES FASES.

}

Conexión del cable del electrodo al portaelectrodo

Identificación  del  tipo  de  portaelectrodo  antes  de  la

instalación.

Tipo A - Portaelectrodo con mango en forma octagonal y

pinza

1. Quite el tornillo de seguridad y deslice el mango del por-

taelectrodo hacia afuera.  Coloque el cable del electrodo

dentro del mango. El cable más largo es utilizado para el

Cable de Electrodo y es situado en la frente de máquina

hoyo superior como mostrado en la FIGURA 1A.

2. Quite el aislante del cable del electrodo de 25.4 mm ± 1.6

mm (1" + 1/16") del extremo.

3. Saque un poco el tornillo de conexión de cable hasta que

el  extremo  se  alinee  con  la  superficie  interna  del  cuerpo

de la pinza.

4. Retire  la  abrazadera  de  conexión  de  las  quijadas  de  la

pinza.  Coloque  la  abrazadera  en  el  extremo  sin  aislante

del  cable  del  electrodo  e  insértelo  en  el  portaelectrodo,

asegurándolo con el tornillo de conexión.

5. Apriete el tornillo de conexión del cable en forma segura

contra la abrazadera.

ADVERTENCIA

Antes de conectar el cable del electrodo al portaelectro-
do o el cable de trabajo a la pinza, asegúrese de que la
soldadora se encuentre apagada o que la energía de ali-
mentación esté desconectada.

--------------------------------------------------------------------------------

Al Ambre Verde

Fusible

Fusible

Posición en la que
se envia la
abrazadera de
conexión del cable 

Abrazadera de
conexion del cable

25.4 

mm 

± 1.6 

mm 

Cable del Electrodo

Mango

Abrazadera de conexión del cable

Tornillo de conexión del cable

Tornillo de seguridad

Electrode Cable

Upper Hole

with Longer Cable

Electrode Cable

Upper Hole

with Longer Cable

Câble d'électrode

Trou supérieur avec 

le Câble plus Long

Câble d'électrode

Trou supérieur avec 

le Câble plus Long

Cable Electrodo

El Hoyo superior con

Cable más Largo

Cable Electrodo

El Hoyo superior con

Cable más Largo

FIGURE 1A

FIGURA 1A

FIGURE 1A

Summary of Contents for AC/DC 125

Page 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Page 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Page 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Page 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Page 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Page 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Page 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Page 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Page 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Page 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Page 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Page 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Page 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Page 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Page 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Page 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Page 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Page 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Page 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Page 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: