Lincoln Electric AC/DC 125 Operator'S Manual Download Page 10

10

Electrode and Work Cable Replacement

Substitution of cables with larger sizes requiring connections
to be made internally is not recommended. Connections for
additional  lengths  or  larger  sizes  should  be  properly  made
externally.  Lincoln  Electric  QD  (Quick  Disconnect)  connec-
tors are available for this purpose.

If  either  cable  requires  replacement  for  other  reasons,  they
should be replaced with the appropriate Lincoln parts— and
only by qualified personnel.

Welding Current Selection

Each position on the current selector switch is marked with
the  output  amperes  for  that  setting.  Turn  the  switch  to  the
current required for each application.

There is a slight amount of play in each switch position. It is
good practice to move the switch back and forth once within
this play after switching to a new position. This wiping action
keeps the contacts free from dirt and oxides.

Welding Polarity Selection

To get the best results with today’s arc welding electrodes, it
is  important  to  use  the  proper  polarity.  The  AC/DC  Arc
Welder permits the choice of AC, DC(+) or DC(-), giving addi-
tional versatility.

Lincoln Electrodes are listed in the chart at the end of this
manual. Each electrode is designed to work best on either
DC(+), DC(-) or AC. In this electrode chart the preferred
polarity is listed first.  This is the polarity which should be
used - when available - for best results.

Duty Cycle

(For Codes 11604 and below). The 60 Hz welders are rated
20% duty cycle and the 50 Hz welders are rated 15% duty
cycle for the welding current shown on each switch position.  

(For Codes 11674 and above). The 60 Hz welders are rated
20% duty cycle and the 50 Hz welders are rated 13% duty
cycle for the welding current shown on each switch position.

Duty cycle is based on a ten minute period. This means that
the arc can be drawn for 2 minutes out of each ten minute
period  (with  a  20%  duty  cycle  unit)  without  any  danger  of
overheating.  If  the  welder  is  used  for  more  than  2  minutes
during  several  successive  ten  minute  periods,  it  may  over-
heat.  Be  sure  to  leave  the  unit  “on”  during  each  10  minute
period  to  let  the  fan  motor  run  for  adequate  cooling.
Overheating reduces welder life.

Do not turn the selector switch while welding as this
will damage the contacts.

--------------------------------------------------------------------------------

CAUTION

Remplacement du câble d'électrode et du câble de retour

Il n'est pas recommandé de remplacer les câbles par des câbles plus gros nécessitant
des connexions internes.  Les connexions des rallonges ou des câbles de grosseur
supérieure doivent être effectuées correctement à l'extérieur.  Utiliser pour ce faire les
connecteurs rapides Lincoln Electric QD.

Si pour d'autres raisons, on doit remplacer les câbles, n'utiliser que les pièces Lincoln
appropriées et seule une personne qualifiée doit effectuer le remplacement.

Choix du courant de soudage

L'intensité  de  sortie  est  marquée  pour  chaque  position  du  sélecteur  de  courant.
Tourner le sélecteur sur le courant nécessaire pour chaque application.

Le sélecteur a un léger jeu dans chaque position.  Il est bon de faire jouer le sélecteur
une fois vers l'avant et vers l'arrière après avoir choisi une nouvelle position.  Ce frot-
tement permet de s'assurer que les contacts sont dépourvus de saletés et d'oxydes.  

Choix de la polarité de soudage

Pour obtenir les meilleurs résultats avec les électrodes de soudage à l'arc d'aujour-
d'hui, il est important d'utiliser la bonne polarité.  La source de courant de soudage à
l'arc AC/DC permet le choix de c.a., c.c. (+) ou c.c. (-) ce qui lui confère une polyva-
lence supplémentaire.

La liste des électrodes Lincoln est donnée dans le tableau à la fin du manuel.

Chaque électrode est conçue pour fonctionner mieux en c.c. (+), c.c. (-) ou c.a.  Dans
ce tableau d'électrodes la polarité à utiliser de préférence est donnée en premier.  C'est
la  polarité  que  l'on  devrait  utiliser,  dans  la  mesure  du  possible,  pour  obtenir  les
meilleurs résultats.

Facteur de marche

(Pour codes 11604 et ci-dessous). Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d'utili-
sation évalué de 20% et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d'utilisation évalué
de 15% pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur.

(Pour codes 11674 et ci-dessus). Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d'utilisa-
tion évalué de 20% et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d'utilisation évalué de
13% pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur.

Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 % et les sources
de 50 Hz de 15 % sur toutes les positions du sélecteur.  Le facteur de marche est fondé
sur une période de dix minutes.  Cela signifie que l'on peut utiliser l'arc pendant deux
minutes sur chaque période de dix minutes (pour un appareil à facteur de marche de
20 %) sans risque de surchauffe.  Si l'on utilise l'appareil plus de deux minutes pendant
plusieurs périodes successives de dix minutes, la source peut surchauffer.  S'assurer
de laisser l'appareil en marche pendant chaque période de dix minutes pour que le
moteur du ventilateur continue à fonctionner afin d'assurer un bon refroidissement.  La
surchauffe réduit la durée de vie de l'appareil.

Ne  pas  tourner  le  sélecteur  pendant  le  soudage  :  cela
endommagerait les contacts.

--------------------------------------------------------------------------------

ATTENTION

Reemplazo del Cable del electrodo y de trabajo

No  se  recomienda  substituir  los  cables  por  cables  más  gruesos  ya  que  requieren
conexiones internas.  Las conexiones para longitudes adicionales o grosores mayores
deben  realizarse  adecuadamente  y  de  forma  externa.  Se  encuentran  disponibles
conectores de QD (desconexión rápida) de Lincoln Electric para este fin.

Si  por  otras  razones  necesita  reemplazar  cualquier  cable,  deberán  substituirlo  con
partes de Lincoln apropiadas y sólo por el personal calificado.

Selección de la corriente de soldadura

Cada posición del interruptor de selección de corriente está señalada con los amperes
de salida para esa especificación. Coloque el interruptor en la corriente que se requiere
para cada aplicación. Existe un pequeño juego en cada posición del interruptor.  Es
recomendable mover el interruptor hacia adelante y hacia atrás (dentro del juego per-
mitido) una vez que se encuentra en la posición deseada, después de cambiar a una
posición nueva.  Este movimiento mantiene los contactos libres de suciedad y óxido.

Seleccion de la polaridad de soldadura

A fin de obtener los mejores resultados con los electrodos actuales de soldadura por
arco, es importante utilizar la polaridad adecuada.  La soldadora de arco de AC/CD
permite elegir entre AC, CD(+) o CD(-), ofreciendo de esta forma, una versatilidad adi-
cional.

Los electrodos de Lincoln se enumeran en la tabla que se encuentra al final de este
manual.

Cada electrodo está diseñado para funcionar de la mejor manera, ya sea con CD(+),
CD(-)  o  AC.    En  esta  tabla  de  electrodos  la  polaridad  recomendada  se  enumera
primero.  Esta es la polaridad que debería utilizarse (si está disponible) para obtener
los mejores resultados.

Ciclo de trabajo

(Para los códigos 11604 y abajo). Los soldadores de 60 hertzios son ciclo de deber
clasificado del 20% y los soldadores de 50 hertzios son ciclo de deber clasificado del
15% para la corriente de soldadura demostrada en cada posición de interruptor.

(Para los códigos 11674 y arriba). Los soldadores de 60 hertzios son ciclo de deber
clasificado del 20% y los soldadores de 50 hertzios son ciclo de deber clasificado del
13% para la corriente de soldadura demostrada en cada posición de interruptor.

Las soldadoras de 60 Hz están clasificadas como máquinas que cuentan con un ciclo
de trabajo del 20% y las soldadoras de 50 Hz como máquinas con un ciclo de trabajo
del 15% en todas las posiciones del interruptor.  El ciclo de trabajo se basa en un perío-
do de diez minutos.  Esto significa que el arco puede mantenerse durante 2 minutos
en cada período de diez minutos (en una unidad con ciclo de trabajo del 20%) sin peli-
gro de sobrecalentamiento.  Si la soldadora se utiliza por más de 2 minutos durante
varios períodos sucesivos diez minutos, ésta puede sobrecalentarse.  Asegúrese de
dejar "encendida" la unidad durante cada período de 10 minutos para que el motor del
ventilador  funcione,  a  fin  de  asegurar  un  enfriamiento  adecuado.    El  sobrecalen-
tamiento reduce la vida útil de la soldadora.

No mueva el interruptor de selección mientras esté sol-
dando, ya que esto podría dañar los contactos.

--------------------------------------------------------------------------------

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for AC/DC 125

Page 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Page 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Page 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Page 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Page 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Page 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Page 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Page 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Page 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Page 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Page 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Page 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Page 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Page 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Page 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Page 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Page 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Page 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Page 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Page 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: