Lincoln Electric AC/DC 125 Operator'S Manual Download Page 13

13

Motions

Manipulation depends on the joint. Some of the common motions
are shown below.

Mouvements
La manipulation 
dépend de l'assemblage. Certains des mouvements
courants sont illustrés ci-après.

Vue 

latérale

Départ

Utiliser la méthode de soudage «à pas de pèlerin»
quand la déformation pose un problème.

3e 

2e 

1e 

Faire  en  sorte  que  les  forces  de  retrait
r

é

duisent au minimum la d

é

formation.

Vista 

lateral

Inicio

Utilice  el  método  "regresivo"  de  soldadura
donde la distorsión sea un problema

3 era soldadura

2 era

1 ra

HACE  QUE  LAS  FUERZAS  DE  CONTRAC-
CION MINIMICEN LA  DISTORSION

MOVIMIENTOS
El manejo 
depende de la unión. Algunos de los movimientos más comunes
se mostrarán a continuación.

Motion  “A” is  a  straight  whipping  motion  used  with  fast-
freeze electrodes to make stringer beads in all positions and
on all types of joints. It keeps the molten pool small and lets
it  freeze  quickly  so  the  weld  metal  doesn’t  spill  down  or
through  the  joint.  Keep  arc  short  when  in  the  crater  and
longer during whip out from the crater.

Motion  “B” is  a  whipping  motion  combined  with  a  slight
weave in the crater. It is used with fast-freeze electrodes as
the first pass on vertical fillets and V-butts.

Motion  “C” is  a  simple  side-to-side  weave  used  with  all
types of electrodes to make fill passes on vertical fillets and
V-butts. Also sometimes used with fill-freeze and low hydro-
gen electrodes to make the first pass on these joints.

Motion  “D” is  a  triangular  weave  used  with  fill-freeze  and
low hydrogen electrodes to make one pass vertical fillets and
V-butts. It results in a larger weld than Motion “C’’.

Motion “E” is a box weave used with all types of electrodes
to make fill passes on vertical fillets and V-butts. It is similar
to  Motion  “C,’’  but  with  a  distinct  pause  and  slight  upward
motion  at  each  edge  of  the  weld  to  assure  complete  crater
filling and elimination of undercut.

El movimiento "A" es un movimiento recto de latigazo que se uti-
liza  con  los  electrodos  de  solidificación  rápida  para  realizar  cor-
dones de primera pasada en todas las posiciones y en todos los
tipos  de  uniones.  Mantiene  un  charco  de  soldadura  pequeño  y
permite que se solidifique rápidamente para que el metal de sol-
dadura no se derrame o filtre a través de la unión. Mantenga el
arco  corto  cuando  esté  en  el  cráter    y  largo  cuando  salga  del
mismo.

El movimiento "B" es un movimiento de latigazo combinado con
un movimiento ligero hacia un lado y hacia el otro del cráter. Se
utiliza  con  electrodos  de  solidificación  rápida  como  la  primera
pasada en filetes verticales y topes tipo V.

El movimiento "C" es un movimiento simple de lado a lado que
se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de
relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V. Asimismo, a
veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno
y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones.

El movimiento "D" es un movimiento triangular que se utiliza con
los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para
realizar una pasada sobre los filetes verticales y los topes tipo V.
Esto  da  como  resultado  una  soldadura    más  grande  que  con  el
movimiento "C".

El movimiento "E" es un movimiento cuadrangular que se utiliza
con todos los tipos de electrodos para realizar pasadas de relleno
sobre  los  filetes  verticales  y  los  topes  tipo  V.  Es  similar  al
movimiento "C", pero con una pausa distinta y un movimiento lig-
eramente hacia arriba en cada reborde de la soldadura para ase-
gurar que el cráter se rellene completamente y que el socavado
se elimine.

Le mouvement «A» est un mouvement de fouettement droit utilisé
avec les électrodes à solidification rapide pour effectuer des cordons
étroits en toutes positions et sur tout type d'assemblage.  Il permet
d'obtenir  un  bain  de  fusion  de  faibles  dimensions  et  à  solidification
rapide de sorte que le métal fondu ne s'écoule pas ni ne traverse pas
l'assemblage.    Maintenir  l'arc  court  dans  le  cratère  et  plus  long  en
sortant par passes balancées rapides du cratère.

Le mouvement «B» est un mouvement de fouettement avec passe
légèrement balancée dans le cratère.  On l'utilise avec les électrodes
à solidification rapide pour la première passe des soudures d'angle et
en V verticales.

Le mouvement «C» est un simple mouvement de balancement d'un
côté à l'autre utilisé avec tous les types d'électrodes pour effectuer
des passes de remplissage sur les soudures d'angles et en V verti-
cales.  Ce mouvement est également utilisé quelques fois avec les
électrodes de remplissage-solidification et avec les électrodes à bas
hydrogène pour effectuer la première passe sur ces assemblages.

Le mouvement «D» est un mouvement de balancement triangulaire
utilisé  avec  les  types  d'électrodes  à  remplissage-solidification  et  à
bas hydrogène pour effectuer les soudures d'angle et en V verticales
en une seule passe.  Il donne une soudure plus large que le mouve-
ment «C».

Le mouvement «E» est un mouvement de balancement rectangu-
laire utilisé avec tous les types d'électrodes pour effectuer des pass-
es de remplissage sur les soudures d'angle et les soudures en V ver-
ticales.  Il est semblable au mouvement «C», mais avec une pause
nette et un léger mouvement ascendant à chaque bord de la soudure
pour  assurer  le  remplissage  complet  du  cratère  et  l'élimination  du
caniveau.

Summary of Contents for AC/DC 125

Page 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Page 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Page 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Page 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Page 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Page 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Page 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Page 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Page 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Page 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Page 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Page 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Page 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Page 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Page 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Page 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Page 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Page 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Page 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Page 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: