Terassi / Terrass / Terrasse / Terrasse /
Terrace / Terrasse
4.
Terassilattian asennus / Montering av terrass / Montasje av terrasse / Samling af terrasse /
Assembly of terrace / La pose de la terrasse
Terassin pystytolppien ja apukattotuolien asennus / Montering av stolparna
och takstolen / Montasje av støttestolper og takstol / Samling af støttestolpe
og tag truss / Assembly of support posts and roof truss / Les poteaux verticaux et les
arbalétriers
FI
Pystytolpat ja apukattotuoli
Mökin etuseinä on selkeyden vuoksi
piilotettu piirustuksesta. Pystytolpat
(E4, E5) asennetaan terassin lattian
päälle ja kiinnitetään alapäästä 3,4
x 100 mm nauloilla lattiaan (esi-
poraus) ja yläpäästä säätöjalkojen
avulla kattokannattajan (E1) ja ylim-
pien sivuseinähirsien (C5/D2) alapin-
taan. Huom! Tolpissa oleva säätö-
jalan reikä ylöspäin! Apukattotuoli
E3 ruuvataan kattokannattajien sekä
ylimpien sivuseinähirsien päähän 5 x
90 mm ruuveilla.
SV
Stolparna och takstolen
Framväggen har gömts från för
klarhetens skull. Stolparna på stugan
teckningen (E4, E5) fästs med 3,4
x 100 mm spik på verandagolvet
(förborra) och med justeringsfot i
åsstocken (E1) och i de översta sido-
väggstimren (C5/D2). Obs! Hålet för
justeringsfot på stolparna kommer
uppåt! Takstolen (E3) skruvas i
ändarna av åsstocken, takbalkarna
och de översta sidoväggstimren
med 5 x 90 mm skruvar.
NO
Støttebjelker og takstol
Frontveggen er skjult på denne
tegningen for klarhet. BJELKENE
(E4, E5) monteres på toppen av
terrassegulv, og festes til gulvet
med 3,4 x 100 mm spikre (forhånds-
bores), og til mønsås og øverste
veggstokker (C5/D2). Bemerk!
Hullet for justeringsskruen på
bjelken skal peke oppover. Takstolen
E3 skrus til enden av mønsås og
takbjelker med 5 x 90 mm skruer.
DK
Støttebjælker og tag truss
Den forreste væg er skjult på denne
tegning. BJÆLKERNE (E4, E5) er
monteret oven på terrassegulvet,
og fastgjort til gulvet med 3,4 x 100
mm søm (forboret), og til tagryggen
og de øverste bjælker i væggen
(C5/D2). Bemærk! Hullet til juste-
ringsskruen på bjælken skal vende
opad. Tag truss E3 er skruet fast i
tagryggen og tagbjælkerne med 5 x
90 mm skruer.
GB
Posts and roof truss
The front wall is hidden from this
drawing for clarity. The BEAMS
(E4, E5) are installed on top of the
terrace floor, and fastened to the
floor with 3,4 x 100 mm nails (pred-
rill), and to the ridge purlin and the
topmost wall logs (C5/D2). Note!
the hole for the adjustment screw
on the beam shoul point upwards.
Roof truss E3 is screwed to the end
of the ridge purlin and roof beams
with 5 x 90 mm screws.
FR
Le mur de façade a été caché
pour un raison de clarté du dessin.
Installez les poteaux verticaux (E4,
E5) sur le plancher de la terrasse
et fixez-les en bas avec des clous
3,4x100 mm sur le plancher
(pré-percez). Fixez-les en haut à
l’aide des pieds réglables sur la
panne faitière (E1) et sur la surface
inferieure des derniers madriers (C5/
D2) des murs latéraux. NB ! Le trou
du pied réglable dans les poteaux
doit être vers le haut ! Vissez les
arbalétriers E3 sur les poutres mait-
resses et sur les pointes des derniers
madriers (C5/D2) des murs latéraux
avec des vis 5x90mm.
FI
: Jaa terassin lattialaudat tasavälein
terassin alalle (urat ylöspäin) ja naulaa
kiinni perustuspuihin 2,5x60 mm
nauloilla.
SE
:Lägg terrassgolvbrädorna (den
spårade sidan uppåt) på grundbalkarna
med jämna mellanrum och spika fast
brädorna med 2,5x60mm spikar.
NO
: Legg terrassegulvplatene
(den rillede siden opp) på
fundamentbjelkene med jevne
mellomrom og spik brettene med
2,5x60mm negler.
DK
: Læg terrassegulvpladerne
(den rillede side opad) på
fundamentbjælkerne med jævne
mellemrum, og søm brædderne med
2,5x60mm søm.
GB
: Lay the terrace floorboards (the
grooved side up) on the foundation
beams at regular intervals and nail the
boards with 2.5x60mm nails.
FR
: Poser les lames de plancher
de terrasse (le côté rainuré vers le
haut) sur les poutres de fondation à
intervalles réguliers et clouer les lames
avec des clous 2,5x60 mm.
39
ID 8082, Versio 12, Pvm 5/12/2021, Luoman 20A
ID 8082, Versio 14, Pvm 5/24/2021, Luoman 20A