background image

Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse 

inför montering av tak / Forberedelse 

til installasjon av tak / Forberedelse til 

montering af tag / Preparation for installing 

the roof / Préparation pour l’installation de 

toiture

3.

FI

 Seinien pystytyksen jälkeen on aika 

asentaa päätykolmiot. Mallista riippuen 
päätykolmio toimitetaan yhtenä 
osana, tai useammassa osassa, jotka 
kiinnitetään toisiinsa nauloilla. Aseta 
päätykolmiot varovasti paikoilleen 
ennen kiinnittämistä runkoon ruuveilla. 
On suositeltavaa, että tätä vaihetta on 
tekemässä vähintään kaksi henkilöä. 
Kiinnitä päätykolmio ylimpään 
sivuhirteen 70 mm ruuveilla. Toista 
vaihe toisen päätykolmion osalta. 
Huomioi, että ylimmät sivuseinän 
hirret ovat viistoitettu seuraamaan 
katon kallistusta. Toinen viistää 
oikealle, ja toinen vasemmalle.

SV 

Efter monteringen av väggarna, är 

det dags att montera gaveltrianglarna. 
Beroende på modell levereras 
gaveltriangeln som en helhet eller 
i delar, som bör monteras ihop 
med spikar. Placera gaveltriangeln 
försiktigt på dess plats innan du 
fäster den i väggstommen med 
skruvar. Vi rekommenderar att 
detta görs tillsammans med någon. 
Fäst gaveltriangeln till den översta 
sidoväggs stocken med 70 mm 
skruvar. Upprepa proceduren med den 
andra gaveltriangeln. 
Observera att de översta stockarna 
på sidoväggen är sågade så att de 
följer takets lutning. Den ena sluttar till 
höger, den andra till vänster. 

NO

 Etter montasje av vegger monter 

sammen gavltrekantene. Avhengig av 
modellen levers den i ett eller flere 
stykker (vanligvis 3 stykker), som skal 
monteres sammen med spiker. Sett 
gavltrekantene forsiktig på deres plass 
før du fester disse med skruer. Vi 
anbefaler at minst to personer utfører 
dette. Skru gavltrekanten til øverste 
sidevegg med 70 mm skruer. Utfør 
samme med begge gavltrekanter.
Vennligst bemerk at siste tømmer-
stokkene på begge sidevegger er 
skåret for å følge takhelningen. Den 
ene tømmerstokken har helning mot 
venstre, og den andre mot høyre.

DK

 Efter montering af væggene, 

samles gavltrekanterne. Afhængigt af 
modellen, er det enten et eller flere 
stykker træ, som skal samles mes søm. 
Placer trekanterne forsigtigt inden 
de skrues fast. Det tilrådes at man 
er mindst to personer til at udføre 
dette trin. Skru gavltrekanten fast på 
den øverste sidevæg med 70 mm 
skruer. Gør det samme med begge 
gavltrekanter. 
Bemærk venligst at de sidste bjælker 
på begge sidevægge er tilskåret, så de 
følger tagets hældning. En bjælke har 
en hældning til venstre og den anden 
til højre. 

GB

 After assembling the walls, 

assemble the gable triangles. 
Depending on the model it can come 
in one or several pieces, that must be 
assembled first together with nails. 
Place the gable triangles carefully to 
their place before fixing them with 
screws. It is advisable to be at least 
two people for this step. Screw the 
gable triangle to the topmost side wall 
log with 70 mm screws. Do the same 
thing with both gable triangles. 
Please note that the last logs on 
both side walls are cut to follow the 
inclination of the roof. One log has an 
inclination to the left, the other one to 
the right.

FR

 Après avoir assemblé les murs, 

montez les pignons. Selon, les 
modèles il peut être livré en une seule 
partie ou en quelque pièce qui doivent 
être assemblés avant de monter 
le pignon sur la structure. Placez 
les pignons sur le haut des murs 
avec précaution avant de les fixer. Il 
est conseillé d’être au moins deux 
personnes pour cette étape. Vissez le 
pignon sur le madrier plus haute avec 
des vis de 70 mm.
Poursuivez le montage selon le même 
procédé. Attention, les derniers 
madriers sont délignés à la pente du 
toit. Ces madriers supérieurs qu’on 
pose sur les murs latéraux sont 
coupés pour suivre l’inclinaison du toit 
pour recevoir les voliges. Attention, il 
y a un sens, un a inclination à gauche, 
et l’autre à droite.

34

ID 8082, Versio 12, Pvm 5/12/2021, Luoman 20A

ID 8082, Versio 14, Pvm 5/24/2021, Luoman 20A

Summary of Contents for Luoman 20A

Page 1: ...ERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Luoman 20A 5200 x 3850 mm 1800 mm ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 2...

Page 2: ...2 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 3: ...erassi Terrace 5200 x 1800 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 1...

Page 4: ...A Facade A Fa ade A Takasein B Bakv gg B Bakvegg B Bagv gg B Back wall B Mur lat ral B Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 4 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Ve...

Page 5: ...C Side wall C Mur du fond C Sivusein D Sidov gg D Sidevegg D Sidev g D Side wall D Mur du fond D Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 5 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A I...

Page 6: ...in hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi lovettu ikkunaa varten porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V...

Page 7: ...ve 16 x 145 x 3250 2 A9 Log Madrier 44 x 67 x 5400 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 5400 5 B2 Log Madrier 44 x 135 x 5400 1 B3 Log Madrier 44 x 135 x 670 9 B4 Log Madrier 44 x 135 x 3800 9 B5 Gable triangl...

Page 8: ...dussprosser vertikale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan vaaka F nsterspr js horisontell Vindussprosser horisontale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan pysty F nsterspr js vertikal Vindusspross...

Page 9: ...8 x 700 1 I7 Window lattice horizontal Barre du croisillon de fen tre horizontal 18 x 18 x 467 3 I8 Window lattice vertical Barre du croisillon de fen tre vertical 18 x 18 x 470 1 I9 Fancy trims for w...

Page 10: ...n garantinumret r det inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paket...

Page 11: ...ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til...

Page 12: ...te og tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er...

Page 13: ...Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s...

Page 14: ...grusb dd Oberoende av fundamentl sning b r man se till att trossbotten v dras ordentligt Om huset har en separat veranda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den e...

Page 15: ...the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with...

Page 16: ...ner faller det av g ngj rnen n r det ppnas Ett f nster med g ngj rnen h gst uppe m ste installeras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord...

Page 17: ...from the hinges Lightly tighten the screws on the door and window fittings and the lock with hand tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance fo...

Page 18: ...ktak for gavltak For modeller med flat tak anbefaler vi takfilt eller EPDM takbelegg F lg leverand rens anvisninger Takpapp Hvis leveransen inneholder takfilt er den underfilt M l lengden p taket og k...

Page 19: ...t riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre ave...

Page 20: ...ren av det beskyttende middelet om r d umiddelbart etter at bygningen er oppf rt Hvis malingen som du foretrekker ikke inneholder beskyttelsesmidler mot bl ved og mugg b r t mmerstokkene behandles til...

Page 21: ...n produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peinture on...

Page 22: ...uletus toimii kunnolla Suositeltavaa on asentaa tuule tusritil t ei sis lly toimitukseen p tykolmioiden yl osaan jotta ylim r inen kosteus p see raken nuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyv l...

Page 23: ...s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de ventilation pas incluses dans les pignons pour vac...

Page 24: ...b rjar eller forts tter monteringen har han hon godk nt produkten Ett ofullst ndigt klagom l inte kommer att behandlas Detta kommer att ters ndas till kunden f r kompletterande uppgifter De delar som...

Page 25: ...he claim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may al...

Page 26: ...Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 26 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 L...

Page 27: ...n L se hele vejledningen f r du begynder montering Read through the whole manual before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant d marrer le montage FI Hirsien asen...

Page 28: ...e og delnumre henviser kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er kun til reference og delnumrene g lder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cab...

Page 29: ...f rste bj lker s ttes p fundamentbj lkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives 3 4x100 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zei...

Page 30: ...e skjevheter er naturlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder k vler med kosmetiske fejl...

Page 31: ...ith glue glue not included Do not screw the boards to the walls Pre drill before FR Fixez les planches sur les deux c t s du cadre de porte et fen tre avec des vis 4 x 40 mm et avec de la colle colle...

Page 32: ...f d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 5 0x40 x16 32 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12...

Page 33: ...dderne V r sikker p at vinduet bner udad GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and scre...

Page 34: ...sk ret for f lge takhelningen Den ene t mmerstokken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller fle...

Page 35: ...gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 4 5x70 x8 2 8x75 35 I...

Page 36: ...Montering af tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 2 8x75 36 ID 8082 Versio...

Page 37: ...med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersiden af gavltrekantens kant pga montering af tagbr dder Tjek regelm ssigt sp ndingen i gevindstangm...

Page 38: ...gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bj lke Brug den samme teknik...

Page 39: ...de verste bj lker i v ggen C5 D2 Bem rk Hullet til juste ringsskruen p bj lken skal vende opad Tag truss E3 er skruet fast i tagryggen og tagbj lkerne med 5 x 90 mm skruer GB Posts and roof truss The...

Page 40: ...asse gulvbordene Terrasse gulvbr dder Terrace floorboards Planches de terrasse Esiporaa F rborra Forbores Forbor Pre drill pr percer S t jalka Justeringsfot Justering Justering Adjuster Pied r glable...

Page 41: ...i teckningen NO Montasje av stolper og takstol sett fra side For klarhet vises kun en takbjelke E2 DK Samling af stolper og tagryg set fra siden Kun en tagbj lke E2 er vist GB Assembly of posts and r...

Page 42: ...e sp ndeskive m trik Metal plate washer nut Plaque metallique rondelle crou Poraa 13 mm Borra 13 mm Bore 13 mm Bore 13 mm Drill 13 mm Foret 13 mm Metallilevy Pl tskiva Metallplate Metalplade Metal pla...

Page 43: ...inkel uppe skruv Vinkelj rn nere skruv Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Sliding iron up screws Angle iron down screws Plaque en m tal r glable en...

Page 44: ...lous 1 7 x 30 pour la fixation des planche verticaux Ruuvi 5 x 90 6 kpl Ruuvataan jyrk ss kulmassa lattiaan esiporaus Skruv 5 x 90 6 st Skruvas snett i golvet f rborra Skruene 5 x 90 6 stk skrus til g...

Page 45: ...veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene v g Brug en planke som hj lp n r gulvplankerne s mmes fast p fundamentbj lkerne Lad der v re nogle f mm mellemrum n r den sidste...

Page 46: ...for ytterligere sideveis justering ved behov DK Tv rg ende justering L sn f rst skruerne p d rpladens h ngselbeslag et par omgange 4 D ren drejer mod l sesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en...

Page 47: ...47 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 48: ...Lapuantie 626 61450 Kyl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer inform...

Reviews: