background image

Roof and floor boards

It is normal that the back side of the 
roof and floor boards has wane on 
it. It is not a defect but a charac-
teristic of the product. Roof boards 
and floor boards have the same 
profile, therefore make sure you are 
using right boards for right purpose.
The boards will expand and contract 
depending upon the amount of 
moisture in the air, so leave a space 
of 1-1.5mm between each board. 
Roof boards are assembled the flat 
side downwards and the side with 
furrows upwards.

Covering material for roof

Covering material for the roof must 
be installed immediately. If this is 
excluded, temporary protection 
is required. Only light material are 
suitable roof coverings. We rec-
ommend shingles, roofing felt or 
tin roof for gable roofs. For models 
with plane roof, we recommend 
roofing felt or EPDM roofing. Follow 
the instructions supplied by the 
provider.

Roofing felt

If roofing felt is included, measure 
the length of the roof and cut the 
exact same length from the felt. 
Fasten the first length carefully to 
the eaves. You can leave the edge 
of the felt about 0.5-1cm over the 
eaves, but do not bend the felt. 
Overlap the next felt strips and do 
the same on the other side of the 
roof. Finally, install the felt strip on 
top of the ridge. Use bituminous 
adhesive for fastening the felt to the 
roof boards and for fastening the 
strips to each other. Ask for advice 
from the dealer of the adhesive. 
The roofing felt included in the 
delivery is an underlay and it must 
be covered with suitable covering 
material for roof.

Voliges et le plancher

Il est normal que le dessous des 
lames de plancher soit flache. Ce 
n’est pas un défaut mais une parti-
cularité du produit. Veillez d’utiliser 
des bonnes lames, car les voliges 
ont lemêmeprofile que les lames de 
plancher.
Les lames et les voliges travaillent 
en fonction l’humidité de l’air, vous 
devez donc laisser un peu de jeu 
(1 -1,5mm) entre chaque lame de 
plancher et volige. Vous devez 
poser les voliges avec un côté 
lisse vers l’intérieur du bâtiment, 
et le côté avec les rainures vers 
l’extérieur.

Le matériel de couverture du toit

Le matériel de couverture du toit 
doit être installé immédiatement, 
qu’il soit inclus ou non. S’il est exclu, 
le toit doit être protégé et vous 
devez poser la couverture dès la 
livraison. Le bâtiment est prévu pour 
supporter seulement des matériaux 
légers. Nous recommandons une 
couverture toit type feutre bitumée 
ou la tôle pour les toits à deux 
pentes. Pour les modèles à toit 
plat, nous recommandons une 
couverture toit type feutre bitumée 
autocollante ou la couverture 
EPDM. Suivez les instructions 
de votre fournisseur matériel 
couverture.

Feutre bitumeux

Si le abri comprend une couverture 
de toit en feutre bitumeux. Mesurez 
la longueur du toit et coupez des 
morceaux rectangulaires. Posez le 
premier morceau du feutre avec 
soin. Clouez. Prévoyez un peu de 
jeu (de 0.5 à1 cm), mais ne pliez 
pas le feutre Les bandes de feutre 
doivent être aussi collées sur les 
voliges, ainsi que sur le recouvre-
ment (minimum 10 cm) avec une 
colle adaptée pour bitume (la colle 
n’est pas inclus dans livraison). 
Suivre les instructions d’utilisation 
du fabricant de la colle. Posez 
les bandes de feutre suivantes 
sur les précédentes et faites la 
même chose de l’autre côté. Aussi 
les joints des bandes de feutre 
doivent être collées sur la partie 
de recouvrement avec de la colle. 
Installez la bande de feutre sur le 
faîtage en dernier lieu. Le rouleau de 
feutre d’origine inclus avec certains 
modèles est une couverture pro-
visoire. Il est vivement conseillé de 
la remplacer aussi tôt que possible 
avec une couverture plus qualitatif 
que n’est pas inclus dans livraison.

Tag- og gulvbrædder

Tag- og gulvbrættets bagside er 
normalt vankantet, hvilket ikke er 
fejl, men hører til produktet. Sikr, at 
det er de rigtige brædder du bruger, 
da tagbrædderne har samme profil 
som gulvbrædderne. 
Brædderne arbejder en smule efter 
luftfugtigheden, så der skal være en 
lille sprække (1-1,5 mm) mellem alle 
brædderne. Tagbrædderne mon-
teres så det glat side vender nedad 
(mod huset) og rillene opad.

Dækmateriale

Hvis leverancen omfatter materialet 
til tagdækning, skal det monteres 
straks efter montering af taget. Hvis 
leverancen ikke omfatter materialet 
til tagdækning, skal taget beskyttes 
straks efter færdigmontering og 
der skal uden forsinkelse sørges for 
tagdækning. Bygningen er beregnet 
til at blive dækket med let materi-
ale. Vi anbefaler grus, tagpap eller 
bliktag til taget. Til modeller med 
fladt tag anbefaler vi tagpap eller 
EPDM tag. Følg instruktionerne givet 
af fabrikanten.

Rulletagpap

Hvis leverancen omfatter rulletag-
pap, er det en underfilt. Måle taget 
og skære tagpappen i rektangulære 
baner i tagets længe. Fastgør den 
første tagpapbane omhyggeligt på 
tagskægget. Kanten af tagpappen 
må gerne løbe lidt ud over tags-
kægget (0,5-1 cm), men buk ikke 
tagpappen. Foruden at sømme 
filtstrimlen skal man fæstne dens 
underste del ordentligt med en 
velegnet bitumenlim (følger ikke 
med leverancen). Bed om at få en 
brugsanvisning til bitumenlimen 
fra forhandleren. Fastgør næste 
tagpapbane overlappet på banen 
før og fastgør også banerne på den 
anden side af taget. Filtstrimlernes 
søm skal ligeledes fæstnes sammen 
med bitumenlimen. Banen, der skal 
ligge på tagryggen, pålægges sidst. 
Ovenpå denne underfilt fæstnes 
senere den endelige tagbelægning 
(følger ikke med leverancen).

DK

GB

FR

19

ID 8082, Versio 12, Pvm 5/12/2021, Luoman 20A

ID 8082, Versio 14, Pvm 5/24/2021, Luoman 20A

Summary of Contents for Luoman 20A

Page 1: ...ERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Luoman 20A 5200 x 3850 mm 1800 mm ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 2...

Page 2: ...2 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 3: ...erassi Terrace 5200 x 1800 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 1...

Page 4: ...A Facade A Fa ade A Takasein B Bakv gg B Bakvegg B Bagv gg B Back wall B Mur lat ral B Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 4 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Ve...

Page 5: ...C Side wall C Mur du fond C Sivusein D Sidov gg D Sidevegg D Sidev g D Side wall D Mur du fond D Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 5 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A I...

Page 6: ...in hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi lovettu ikkunaa varten porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V...

Page 7: ...ve 16 x 145 x 3250 2 A9 Log Madrier 44 x 67 x 5400 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 5400 5 B2 Log Madrier 44 x 135 x 5400 1 B3 Log Madrier 44 x 135 x 670 9 B4 Log Madrier 44 x 135 x 3800 9 B5 Gable triangl...

Page 8: ...dussprosser vertikale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan vaaka F nsterspr js horisontell Vindussprosser horisontale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan pysty F nsterspr js vertikal Vindusspross...

Page 9: ...8 x 700 1 I7 Window lattice horizontal Barre du croisillon de fen tre horizontal 18 x 18 x 467 3 I8 Window lattice vertical Barre du croisillon de fen tre vertical 18 x 18 x 470 1 I9 Fancy trims for w...

Page 10: ...n garantinumret r det inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paket...

Page 11: ...ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til...

Page 12: ...te og tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er...

Page 13: ...Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s...

Page 14: ...grusb dd Oberoende av fundamentl sning b r man se till att trossbotten v dras ordentligt Om huset har en separat veranda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den e...

Page 15: ...the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with...

Page 16: ...ner faller det av g ngj rnen n r det ppnas Ett f nster med g ngj rnen h gst uppe m ste installeras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord...

Page 17: ...from the hinges Lightly tighten the screws on the door and window fittings and the lock with hand tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance fo...

Page 18: ...ktak for gavltak For modeller med flat tak anbefaler vi takfilt eller EPDM takbelegg F lg leverand rens anvisninger Takpapp Hvis leveransen inneholder takfilt er den underfilt M l lengden p taket og k...

Page 19: ...t riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre ave...

Page 20: ...ren av det beskyttende middelet om r d umiddelbart etter at bygningen er oppf rt Hvis malingen som du foretrekker ikke inneholder beskyttelsesmidler mot bl ved og mugg b r t mmerstokkene behandles til...

Page 21: ...n produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peinture on...

Page 22: ...uletus toimii kunnolla Suositeltavaa on asentaa tuule tusritil t ei sis lly toimitukseen p tykolmioiden yl osaan jotta ylim r inen kosteus p see raken nuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyv l...

Page 23: ...s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de ventilation pas incluses dans les pignons pour vac...

Page 24: ...b rjar eller forts tter monteringen har han hon godk nt produkten Ett ofullst ndigt klagom l inte kommer att behandlas Detta kommer att ters ndas till kunden f r kompletterande uppgifter De delar som...

Page 25: ...he claim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may al...

Page 26: ...Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 26 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 L...

Page 27: ...n L se hele vejledningen f r du begynder montering Read through the whole manual before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant d marrer le montage FI Hirsien asen...

Page 28: ...e og delnumre henviser kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er kun til reference og delnumrene g lder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cab...

Page 29: ...f rste bj lker s ttes p fundamentbj lkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives 3 4x100 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zei...

Page 30: ...e skjevheter er naturlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder k vler med kosmetiske fejl...

Page 31: ...ith glue glue not included Do not screw the boards to the walls Pre drill before FR Fixez les planches sur les deux c t s du cadre de porte et fen tre avec des vis 4 x 40 mm et avec de la colle colle...

Page 32: ...f d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 5 0x40 x16 32 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12...

Page 33: ...dderne V r sikker p at vinduet bner udad GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and scre...

Page 34: ...sk ret for f lge takhelningen Den ene t mmerstokken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller fle...

Page 35: ...gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 4 5x70 x8 2 8x75 35 I...

Page 36: ...Montering af tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 2 8x75 36 ID 8082 Versio...

Page 37: ...med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersiden af gavltrekantens kant pga montering af tagbr dder Tjek regelm ssigt sp ndingen i gevindstangm...

Page 38: ...gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bj lke Brug den samme teknik...

Page 39: ...de verste bj lker i v ggen C5 D2 Bem rk Hullet til juste ringsskruen p bj lken skal vende opad Tag truss E3 er skruet fast i tagryggen og tagbj lkerne med 5 x 90 mm skruer GB Posts and roof truss The...

Page 40: ...asse gulvbordene Terrasse gulvbr dder Terrace floorboards Planches de terrasse Esiporaa F rborra Forbores Forbor Pre drill pr percer S t jalka Justeringsfot Justering Justering Adjuster Pied r glable...

Page 41: ...i teckningen NO Montasje av stolper og takstol sett fra side For klarhet vises kun en takbjelke E2 DK Samling af stolper og tagryg set fra siden Kun en tagbj lke E2 er vist GB Assembly of posts and r...

Page 42: ...e sp ndeskive m trik Metal plate washer nut Plaque metallique rondelle crou Poraa 13 mm Borra 13 mm Bore 13 mm Bore 13 mm Drill 13 mm Foret 13 mm Metallilevy Pl tskiva Metallplate Metalplade Metal pla...

Page 43: ...inkel uppe skruv Vinkelj rn nere skruv Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Sliding iron up screws Angle iron down screws Plaque en m tal r glable en...

Page 44: ...lous 1 7 x 30 pour la fixation des planche verticaux Ruuvi 5 x 90 6 kpl Ruuvataan jyrk ss kulmassa lattiaan esiporaus Skruv 5 x 90 6 st Skruvas snett i golvet f rborra Skruene 5 x 90 6 stk skrus til g...

Page 45: ...veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene v g Brug en planke som hj lp n r gulvplankerne s mmes fast p fundamentbj lkerne Lad der v re nogle f mm mellemrum n r den sidste...

Page 46: ...for ytterligere sideveis justering ved behov DK Tv rg ende justering L sn f rst skruerne p d rpladens h ngselbeslag et par omgange 4 D ren drejer mod l sesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en...

Page 47: ...47 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 48: ...Lapuantie 626 61450 Kyl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer inform...

Reviews: