background image

D

GB

F

3000 mm x 2500 mm 

Canopy 500 mm 

Wall thickness 28 mm 

5 square timber joists for base 

3000 mm x 2500 mm

Auvent 500 mm

Epaisseur des murs 28 mm

5 poutres de fondation 

Lillevilla 28

1

280308

Grundriß und

Fundamentplan

Schéma et

Plan de fondation

Ground plan and 

foundation plan

1

2

3

4

5

Anordnung der

Fundamentkanthölzer

Sehr geehrter Kunde, im Falle
einer Reklamation

möchten wir

Sie bitten die Garantienummer
des Hauses Ihrem Händler mit-
zuteilen. Diese Garantienummer
ist im oberen Drittel der Tür im
Türfalz oder am Türblatt ange-
bracht sowie auf  dem Aufkleber
auf der Verpackung. 

Ohne diese

Garantienummer ist eine Rekla-
mationsbearbeitung nicht mög-
lich!

Rechtzeitig vor Aufbau und

möglichst innerhalb 14 Tage nach
Erhalt Bausatz auf Vollständigkeit
laut Teileliste sowie Schäden
überprüfen! 

Dear Customer, in a case of a claim,

please inform your dealer about the
specific guarantee number of your
cabin. You can find this  guarantee
number  on your package and also
on your door or door-frame, marked
by the hinge in the upper third part
of the door or the frame. 

Unfortu-

nately, without this guarantee num-
ber we cannot handle your claim!
Note! 

Please check the content of

the package before you start buil-
ding your cabin and contact your
dealer if something is missing or can
not be used for the purpose. Claims
are not accepted after the product
has been assembled.

Cher client, en cas de réclamation, 

nous

vous prions de bien vouloir communi-
quer le numéro de garantie du chalet à
votre revendeur. Le numéro de garan-
tie est indiqué sur votre colis et égale-
ment le tiers supérieur de la porte ou
du cadre de la porte à côté de la char-
nière.

Il nous sera malheureusement

impossible de traiter une réclamation
si le numéro de garantie n'est pas
fourni! 
NB ! 

Veillez à contrôler le contenu des

colis avant de commencer à assembler
votre chalet et contactez votre revendeur
s'il manque quelquechose ou si une
pièce ne peut pas être convenablement
utlisée. Les réclamations ne seront pas
acceptées une fois le produit assemblé.

L i l l e v i l l a   2 8

28mm

135mm

2495 mm

1955 mm

793 mm

928 

728 

mm

= 620 kg

= 11,8 m

2

1714 mm

3000 mm x 2500 mm

Vordach 500 mm

Wandstärke 28 mm

5 Fundamentkanthölzer

Bestimmte holzhandwerkliche Fertigkeiten sind für den
Aufbau erforderlich. Gerne empfehlen wir Ihnen auch
ein professionelles Aufbauteam. 

Berücksichtigen Sie die

allgemeinen sowie die örtlichen Bauvorschriften und
halten Sie die in der Statik vorgeschriebenen Funda-
mente und Befestigungen ein!

Diese sind nicht im

Lieferumfang enthalten. Unsere Statik erfasst mehr als
80% des Bundesgebietes; wird Ihr Bauvorhaben hier-
von nicht abgedeckt und werden ggfs. weiterführende
Berechnungen bzw. bauliche Veränderungen vorge-
schrieben, sind diese nicht im Kaufpreis enthalten.
Wenden Sie sich in solchen Fällen bitte an Ihren Markt.

Summary of Contents for Lillevilla 28

Page 1: ...r the purpose Claims are not accepted after the product has been assembled Cher client en cas de réclamation nous vous prions de bien vouloir communi quer le numéro de garantie du chalet à votre revendeur Le numéro de garan tie est indiqué sur votre colis et égale ment le tiers supérieur de la porte ou du cadre de la porte à côté de la char nière Il nous sera malheureusement impossible de traiter ...

Page 2: ...rquoi le bois massif vit et travaille en fonction des intempéries bien qu il ait subi un séchage une déformation des madriers une coulée de résine ou une formation de fendillement notamment sur les parois frontales ne sont pas totalement exclues De même une différenciation dans l aspect du bois est typique du pin sapin Une éventuelle flache et la trace du rabot etc sur l arrière des lames de planc...

Page 3: ...en Ihr Blockbohlenhaus sollte umgehend nach Erhalt aufgebaut werden Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen oder eine Aufbaufirma beauftragen vergewissern Sie sich rechtzeitig daß alle Teile vollständig und unbeschädigt sind Wir sind nicht haftbar für Kosten und Schäden die aufgrund nicht rechtzeitiger Überprüfung auch der Vollständigkeit auftreten Bestimmte holzhandwerkliche Fertigkeiten sind für den A...

Page 4: ...1 Lillevilla 28 4 280308 ...

Page 5: ...éton strié ou piqueté sur lequel les poutres de fondation sont posées et fixées car votre chalet Lillevilla 28 est comme une vraie maison Le plan de disposition d ensemble vous donne les dimensions de votre chalet pour préparer la fondation Les 5 poutres de fondation 3 00 m de long sont disposées dans le sens de la longueur Schéma 2 Pour être assuré d avoir un chalet stable fonctionnel et durable ...

Page 6: ...n X to be placed on the planks for protection purposes the ends of the timbers protruding at the corners require particular care to prevent the wood from splitting However if they happen to split or crack it has no negative constructional effects and cracks can be glued later Arrange all the parts for each wall on either side of the foundations leaving 1 2 m working space See diagram 2 Montage des...

Page 7: ...r 3 oder 4 Seitenwandbohle weiter hoch At this point the door frame has to be inserted carefully in the space pro vided avoid jamming it which is why the walls must not be any higher The bottom of the doorsill should be absolutely level with the base Now adjust the door frame by gently tapping it with the rubber mallet using wooden blocks until it is level and squarely placed Screw the hinges can ...

Page 8: ... stark beim Aufbau nach oben auseinanderstre ben auch dies ist konstruktionsbedingt und nicht weiter schlimm da die Konstruktion nach oben dann ja durch die fertig montierten Giebel sowie durch die Pfetten und die Dachfläche geschlossen wird so wird die Endstabilität erreicht You will also notice that there is still a gap over the door and the window This gap is very important for a log cabin stru...

Page 9: ...ed above this is why the frames of the door and the window are inserted loosely in the walls this being the best way to ensure that the wood s activity does not cause any damage to the structure As a general rule this phenomenon will level out after one summer winter season so you can then screw the frame to the lowest wall tim ber at two or three points if you wish to However there is no way of a...

Page 10: ...ajustement parfait et définitif ne peut avoir lieu du fait que le bois travaille surtout sur un sol humide Ne serrez donc pas trop les lames notamment les 8 10 dernières lames pour que le bois puisse travailler par temps humide qu il puisse se distendre et éviter ainsi que le plancher ne gondole Quand le plancher sera uniformément fermé clouez ou vissez les lames sur les poutres de fondation puis ...

Page 11: ...etween the boards because the wood shrinks and expands according to the weather The entire roof should be checked for parallel eaves uniform overhanging and an even firm support in the case of the purlins All the profiled boards should be nailed securely to the walls gables and purlins please trim the last boards for example using a fretsaw for a flush edging on the outer rim of the purlin roof ed...

Page 12: ...mencez ensuite à poser le feutre bitumé Découpez des bandes à angle droit et posez les parallèlement à la planche de rive en lais sant dépasser de 2 à 3 cm pour empêcher l hu midité de pénétrer Voir schéma 6a Posez les autres bandes en les superposant en haut de quelques cm puis clouez les Pour terminer fixez les extrêmités des bandes de feutre bitumé à l aide des baguettes A7 B4 derrière les plan...

Page 13: ...might require some extra hardware which are not included in delivery Your 28 mm log cabin is extremely solid and stable there is no doubt about that but the burden on any house caused by the force of gales must be considered Stabilité au vent C est pourquoi il est très important que les trois éléments fondation chalet toiture soient liés d une façon solide et sûre Pour assurer la stabilité au vent...

Page 14: ...llow the structure room to settle Finition Veuillez à ce que la maison soit toujours bien aérée notamment la construction du sol pour prévenir de l humidité et de la moisissure Sachez que nous avons conçu les croisillons de fenêtre démontables pour faciliter le net toyage de la fenêtre et les travaux de peinture attention en retirant et remettant les croisillons de fenêtre car ils sont maintenus p...

Page 15: ...uid It is very important to make sure the ventilation works also under the house It is still the best protection for wood Regular visual checks help to avoid damage before it occurs Please remember that fitting adjustments to the different parts are unavoidable Treatment and painting must be done twice immediately after building up the house Protection du bois entretien Le bois utilisé n a subi au...

Page 16: ... triangle Wind shields Strips for fixing roof felt Wall timbers Gable triangle Wind shields Strips for fixing roof felt Wall timbers Wall timbers Wall timbers Wall timbers Wall timbers Fascia board Description Poutres de fondation Lames de plancher Lame de plancher finale Plinthe mur arrière Plinthe mur latéral Plinthe mur avant Plinthe mur avant Panne faîtière Panne latérale Voliges Porte avec se...

Reviews: