background image

Kierretangon asennus / Installation av gängstång / Installasjon av gjengestenger / 
Montering af gangstange / Installation of threaded rods / L’installation de tige filetée

FI

 Asenna kierretangot päätyseinille 

niille varattuihin porauksiin kuvan 
mukaan (mutterit ja aluslevyt 
ylä- ja alapäähän). Varmista, että 
kierretangon yläpää jää päätykolmion 
reunan alapuolelle kattolautojen 
asentamisen vuoksi. Tarkista 
kierretankojen muttereiden kireys 
säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa 
kevyesti. Kosteina aikoina löysää 
muttereita tarvittaessa hieman, että 
hirsikehikko pääsee nousemaan 
esteettä puun turvotessa. Muuten 
seurauksena voi olla nurkkien/seinien 
pullistuminen sivullepäin. Hirsikehikon 
painuessa on mahdollista, että 
kierretangot ylettyvät maahan 
asti aiheuttaen katolle vahinkoa 
noustessaan ylöspäin. Lyhennä silloin 
kierretankoja alapäästä rautasahalla. 
Tämä tulee ottaa huomioon jo mökin 
perustuksia tehtäessä

SV

 Installera gängstängerna i 

borrningarna i gavelväggarna enligt 
ritningen. För takbrädornas skull, 
ska du se till att gängstångens ände 
inte når ut över gaveltriangelns kant. 
Kontrollera spänningen av muttrarna 
regelbundet och spänn dem lätt 
vid behov. Vid fuktigare årstider vid 
behov lossa muttrarna en aning så att 
stockstommen kan höjas när trävirket 
sväller. Annars kan det hända att 
väggarna eller hörnen utvidgas. På 

grund av att stugan ”sätter sig” kan det 
hända att gängstängerna trycks uppåt 
från grunden varvid skador på taket 
kan uppstå. Enklast åtgärdas detta 
genom att korta av gängstängerna 
med en järnsåg i motsvarande grad. 
Detta måste man iakta redan när man 
gör grunden för stugan.

NO

 Installer gjengestengene i hullene 

i endveggene i henhold til tegningen. 
For takplatene, sørg for at enden 
av gjengestangen ikke når utover 
kanten av gaveltrekanten. Kontroller 
mutterenes spenning regelmessig 
og stram dem lett om nødvendig. I 
våtere årstider løsner du mutrene litt, 
slik at tømmerrammen kan heves når 
treet svulmer. Ellers kan veggene eller 
hjørnene utvides. På grunn av at hytta 
”legger seg”, kan gjengestengene 
skyves oppover fra bakken, hvorved 
skader på taket kan oppstå. 
Dette løses lettest ved å forkorte 
gjengestengene med en baufil i 
tilsvarende grad. Dette må overholdes 
allerede når du lager grunnlaget for 
hytta.

DK

 Montere gevindstangene i 

gavlvæggens forborede huller 
(med møtrikker og spændeskiver 
i toppen og forneden). Sørg for, 
at gevindstangens top forbliver på 
undersiden af gavltrekantens kant 

pga. montering af tagbrædder. 
Tjek regelmæssigt spændingen i 
gevindstangmøtrikker, og spænd 
dem let til om nødvendigt. Når det 
er fugtigt, kan det være nødvendigt 
at løsne lidt på møtrikkerne, så 
bjælkerammen kan bevæge sig 
hindringsløst opad, når træet udvider 
sig. Ellers kan det medføre, at hjørner/
vægge buler ud sidelæns. Når 
bjælkerammen sætter sig, kan det 
være, at gevindstængerne når helt ned 
til jorden og medfører beskadigelse 
på taget, når de bevæger sig opad. Da 
skal gevindstængerne afkortes med en 
jernsav. Dette skal man tage højde for 
allerede ved opførelse af fundamentet.

GB

 Install the threaded rods in the 

drillings in the gable walls according 
to the drawing. Because of the roof 
boards, make sure that the end of the 
threaded rod does not reach beyond 
the edge of the gable triangle. Check 
the tension of the nuts regularly and 
tighten them lightly if necessary. In 
wetter seasons, if necessary, loosen 
the nuts slightly so that the log frame 
can raise when the wood swells. 
Otherwise, the walls or corners 
may lean to the side. Due to the 
cabin ”settling down”, the threaded 
rods may be pushed upwards from 
the ground, whereby damage to 
the roof may occur. This is most 
easily remedied by shortening the 
threaded rods with a hacksaw to a 
corresponding degree. This must be 
observed already when making the 
foundation for the cabin. 

FR

 Installez les tiges filetées dans 

les alésages des parois d’extrémité 
conformément au dessin. Pour les 
panneaux de toit, assurez-vous 
que l’extrémité de la tige filetée ne 
dépasse pas le bord du triangle de 
pignon. Vérifiez régulièrement la 
tension des écrous et serrez-les 
légèrement si nécessaire. Lors des 
saisons plus humides, si nécessaire, 
desserrez légèrement les écrous pour 
que le cadre en rondins puisse être 
soulevé lorsque le bois gonfle. Sinon, 
les murs ou les coins peuvent se 
dilater. En raison de la «stabilisation» 
du chalet, les tiges filetées peuvent 
être poussées vers le haut depuis 
le sol, ce qui peut endommager le 
toit. Ceci est plus facilement résolu 
en raccourcissant les tiges filetées 
avec une scie à métaux à un degré 
correspondant. Cela doit être déjà 
observé lors de la fondation du chalet. 

Yleispiirustuksia
Allmänna ritningar
Allgemeine Zeichnungen
Generelle tegninger
General drawings
Dessins généraux

37

ID 8082, Versio 12, Pvm 5/12/2021, Luoman 20A

ID 8082, Versio 14, Pvm 5/24/2021, Luoman 20A

Summary of Contents for Luoman 20A

Page 1: ...ERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Luoman 20A 5200 x 3850 mm 1800 mm ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 2...

Page 2: ...2 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 3: ...erassi Terrace 5200 x 1800 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 1...

Page 4: ...A Facade A Fa ade A Takasein B Bakv gg B Bakvegg B Bagv gg B Back wall B Mur lat ral B Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 4 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Ve...

Page 5: ...C Side wall C Mur du fond C Sivusein D Sidov gg D Sidevegg D Sidev g D Side wall D Mur du fond D Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 5 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A I...

Page 6: ...in hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi lovettu ikkunaa varten porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V...

Page 7: ...ve 16 x 145 x 3250 2 A9 Log Madrier 44 x 67 x 5400 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 5400 5 B2 Log Madrier 44 x 135 x 5400 1 B3 Log Madrier 44 x 135 x 670 9 B4 Log Madrier 44 x 135 x 3800 9 B5 Gable triangl...

Page 8: ...dussprosser vertikale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan vaaka F nsterspr js horisontell Vindussprosser horisontale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan pysty F nsterspr js vertikal Vindusspross...

Page 9: ...8 x 700 1 I7 Window lattice horizontal Barre du croisillon de fen tre horizontal 18 x 18 x 467 3 I8 Window lattice vertical Barre du croisillon de fen tre vertical 18 x 18 x 470 1 I9 Fancy trims for w...

Page 10: ...n garantinumret r det inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paket...

Page 11: ...ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til...

Page 12: ...te og tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er...

Page 13: ...Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s...

Page 14: ...grusb dd Oberoende av fundamentl sning b r man se till att trossbotten v dras ordentligt Om huset har en separat veranda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den e...

Page 15: ...the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with...

Page 16: ...ner faller det av g ngj rnen n r det ppnas Ett f nster med g ngj rnen h gst uppe m ste installeras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord...

Page 17: ...from the hinges Lightly tighten the screws on the door and window fittings and the lock with hand tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance fo...

Page 18: ...ktak for gavltak For modeller med flat tak anbefaler vi takfilt eller EPDM takbelegg F lg leverand rens anvisninger Takpapp Hvis leveransen inneholder takfilt er den underfilt M l lengden p taket og k...

Page 19: ...t riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre ave...

Page 20: ...ren av det beskyttende middelet om r d umiddelbart etter at bygningen er oppf rt Hvis malingen som du foretrekker ikke inneholder beskyttelsesmidler mot bl ved og mugg b r t mmerstokkene behandles til...

Page 21: ...n produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peinture on...

Page 22: ...uletus toimii kunnolla Suositeltavaa on asentaa tuule tusritil t ei sis lly toimitukseen p tykolmioiden yl osaan jotta ylim r inen kosteus p see raken nuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyv l...

Page 23: ...s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de ventilation pas incluses dans les pignons pour vac...

Page 24: ...b rjar eller forts tter monteringen har han hon godk nt produkten Ett ofullst ndigt klagom l inte kommer att behandlas Detta kommer att ters ndas till kunden f r kompletterande uppgifter De delar som...

Page 25: ...he claim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may al...

Page 26: ...Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 26 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 L...

Page 27: ...n L se hele vejledningen f r du begynder montering Read through the whole manual before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant d marrer le montage FI Hirsien asen...

Page 28: ...e og delnumre henviser kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er kun til reference og delnumrene g lder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cab...

Page 29: ...f rste bj lker s ttes p fundamentbj lkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives 3 4x100 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zei...

Page 30: ...e skjevheter er naturlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder k vler med kosmetiske fejl...

Page 31: ...ith glue glue not included Do not screw the boards to the walls Pre drill before FR Fixez les planches sur les deux c t s du cadre de porte et fen tre avec des vis 4 x 40 mm et avec de la colle colle...

Page 32: ...f d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 5 0x40 x16 32 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12...

Page 33: ...dderne V r sikker p at vinduet bner udad GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and scre...

Page 34: ...sk ret for f lge takhelningen Den ene t mmerstokken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller fle...

Page 35: ...gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 4 5x70 x8 2 8x75 35 I...

Page 36: ...Montering af tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 2 8x75 36 ID 8082 Versio...

Page 37: ...med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersiden af gavltrekantens kant pga montering af tagbr dder Tjek regelm ssigt sp ndingen i gevindstangm...

Page 38: ...gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bj lke Brug den samme teknik...

Page 39: ...de verste bj lker i v ggen C5 D2 Bem rk Hullet til juste ringsskruen p bj lken skal vende opad Tag truss E3 er skruet fast i tagryggen og tagbj lkerne med 5 x 90 mm skruer GB Posts and roof truss The...

Page 40: ...asse gulvbordene Terrasse gulvbr dder Terrace floorboards Planches de terrasse Esiporaa F rborra Forbores Forbor Pre drill pr percer S t jalka Justeringsfot Justering Justering Adjuster Pied r glable...

Page 41: ...i teckningen NO Montasje av stolper og takstol sett fra side For klarhet vises kun en takbjelke E2 DK Samling af stolper og tagryg set fra siden Kun en tagbj lke E2 er vist GB Assembly of posts and r...

Page 42: ...e sp ndeskive m trik Metal plate washer nut Plaque metallique rondelle crou Poraa 13 mm Borra 13 mm Bore 13 mm Bore 13 mm Drill 13 mm Foret 13 mm Metallilevy Pl tskiva Metallplate Metalplade Metal pla...

Page 43: ...inkel uppe skruv Vinkelj rn nere skruv Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Sliding iron up screws Angle iron down screws Plaque en m tal r glable en...

Page 44: ...lous 1 7 x 30 pour la fixation des planche verticaux Ruuvi 5 x 90 6 kpl Ruuvataan jyrk ss kulmassa lattiaan esiporaus Skruv 5 x 90 6 st Skruvas snett i golvet f rborra Skruene 5 x 90 6 stk skrus til g...

Page 45: ...veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene v g Brug en planke som hj lp n r gulvplankerne s mmes fast p fundamentbj lkerne Lad der v re nogle f mm mellemrum n r den sidste...

Page 46: ...for ytterligere sideveis justering ved behov DK Tv rg ende justering L sn f rst skruerne p d rpladens h ngselbeslag et par omgange 4 D ren drejer mod l sesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en...

Page 47: ...47 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 48: ...Lapuantie 626 61450 Kyl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer inform...

Reviews: