background image

SV

NO

Fundament 

Den viktigste forutsetningen for en 
vellykket oppsetting av bygget er et 
grundig lagt fundament.  Underlaget 
skal være godt jevnet og fullstendig 
plant.  Fundamentet og bygningen 
skal holde seg horisontalt også etter 
at bygget er satt opp. Det er viktig 
å sikre at grunnen under bygningen 
er godt drenert og beskyttet mot 
telehiv. Vi anbefaler alltid betong-
platefundament. Det fordeler 
belastningen av konstruksjonen på 
en større flate og passer for alle 
jordarter når fundamenteringen er 
utført på hensiktsmessig måte. Når 
søylefundament benyttes må mel-
lomrommet ikke være mer enn 150 
cm for fundamentbjelkenes støtter 
(søyler). Når du bruker blokker, pla-
ter eller terrassefundament må du 
sørge for at bakken ikke kan bevege 
seg som følge av frost. Vi anbefaler 
å plassere fundamentet på f.eks. 
en kompakt og jevn base av pukk. 
Uansett løsning for fundament, 
sørg for at stolpeenden er ordentlig 
ventilert så den får puste. Hvis hytta 
skal ha terrasse, skal fundamentet 
til den utføres nøyaktig og på nivå 
med fundamentet til selve hytta. 
Om nødvendig, søk råd fra en 
ekspert, eller la en profesjonell gjøre 
grunnarbeidet. 
Fest grunnbjelkene i fundamentet 
med f.eks. vinkeljern (følger ikke 
med i leveransen). Grunnbjelkene er 
grunnbehandlet, men det er likevel 
verdt å legge inn takfeltremser eller 
annet isolerende materiale (følger 
ikke med i leveransen) mellom 
grunnbjelkene og grunnen for å 
holde fuktighet borte fra treverket. 
Plasser de ytterste grunnbjelkene litt 
innenfor stokkveggene. Det betyr 
at fundamentet gjøres ca. 5-10 mm 
mindre enn husets ytre mål. Da blir 
ikke skjøtene mellom de nederste 
stokkene og grunnbjelkene fuktet 
av regnvann som renner nedover 
veggene. De ytterste grunnbjelkene 
fungerer også som kantstøtte for 
gulvbordene.

Grund

En välgjort grund är den viktigaste 
förutsättningen för att lyckas med 
bygget. Underlaget måste vara 
jämnt och helt horisontellt. Grunden 
och byggnaden måste vara vågräta 
också efter att byggnaden har rests 
för att kunna fungera ordentligt. 
Se till, att jordmånen släpper 
igenom vatten väl och förhindra 
tjäle. I samtliga fall rekommenderar 
vi betonggrund. Den sprider ut 
belastningen av byggnaden till 
ett större område och passar alla 
jordkvaliteter. I uppfrysande jord 
måste grunden nå under frostgrän-
sen eller annars måste tjälisolering 
användas för att skydda grundnivån. 
När pelargrund används, får mel-
lanrummet vara högst 150 cm för 
fundamentbalkarnas stöd(pelare). 
Vid användning av block, plattor 
eller terassplintar, bör man se till 
att marken inte kan röra på sig på 
grund av tjäla. Vi rekommenderar att 
placera fundamentet på t ex en tät 
och jämn grusbädd. Oberoende av 
fundamentlösning, bör man se till att 
trossbotten vädras ordentligt. Om 
huset har en separat veranda, måste 
dess grund göras lika noggrant 
och till samma höjd som grunden 
till den egentliga byggnaden. 
Grundmåtten finns på planritningen. 
Vid behov fråga råd av en expert 
eller låt en professionell göra 
grunden. 
Fäst grundbalkarna i fundamentet 
med till exempel vinkeljärn (ingår 
inte i leveransen). Det är värt att 
lägga till takfiltsremsor eller något 
annat isoleringsmaterial (ingår inte 
i leveransen) mellan grundbalkarna 
och grunden för att hålla fukten 
borta från träet.

 

Placera de yttersta 

grundbalkarna lite inåt från stock-
väggarna. Det innebär, att funda-
mentet görs ca. 5-10 mm mindre än 
stugans yta. Då fuktar regnvattnet 
som rinner från väggarna inte fogen 
mellan den nedersta stocken och 
grundbalken. Dessutom fungerar de 
yttersta grundbalkarna som kant-
stöd för golvbrädorna.

FI

Perustukset 

Tärkein tekijä onnistuneelle pystytyk-
selle on hyvin tehty perustus. Pohjan 
tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin 
vaakasuoraksi vaaitettu. Perustuksen 
ja rakennuksen pitää pysyä vaaka-
suorassa myös rakennuksen pystyt-
tämisen jälkeen. On hyvä varmistaa, 
että maapohja jolle rakennetaan, on 
hyvin vettä läpäisevä ja että routimi-
nen on estetty. Kaikissa tapauksissa 
suosittelemamme perustustapa 
on betonilaattaperustus. Se tasaa 
rakenteen kuormituksen suurelle 
alueelle ja sopii kaikille maalaaduille, 
kun perustustyö tehdään asianmu-
kaisesti. Pilariperustusta käytettäessä 
perustuspuiden tukien (pilareiden) 
välit saavat olla korkeintaan 150 cm. 
Harkkoja, laattoja tai terassijalkoja 
käytettäessä on huolehdittava, että 
maaperä ei pääse painumaan epä-
tasaisesti tai nousemaan routimisen 
johdosta, ja on suositeltavaa asetella 
tuet esim. tiivistetyn ja tasaisen 
sorapatjan päälle. Perustustavasta 
riippumatta tärkeää on alapohjan 
riittävästä tuuletuksesta huolehtimi-
nen. Mikäli mökki sisältää erillisen 
terassin, on sen perustukset tehtävä 
yhtä huolellisesti ja samalle korkeu-
delle kuin varsinaisen mökin perus-
tukset. Tarvittaessa kysy neuvoa 
asiantuntijalta tai teetä perustukset 
alan ammattilaisella. 
Perustuspuut kiinnitetään perustuk-
siin esimerkiksi kulmaraudoilla (ei 
sisälly toimitukseen). Perustusten ja 
perustuspuiden väliin on hyvä laittaa 
kattohuopakaistale tai muu eriste (ei 
sisälly toimitukseen) katkaisemaan 
kosteuden nousu perustuksista 
puuhun. Perustuspuut kannattaa 
asentaa siten, että ulommaiset 
perustuspuut tulevat hieman hirsi-
seinistä sisäänpäin. Tähän on kaksi 
syytä: Näin seinistä valuva sadevesi 
ei kostuta perustuspuun ja alimman 
hirren väliä. Lisäksi ulommaiset 
perustuspuut toimivat lattialautojen 
reunatukena. Käytännössä tämä tar-
koittaa sitä, että perustukset tehdään 
n. 5-10mm pienemmiksi kuin mökin 
pohja-ala on.

14

ID 8082, Versio 12, Pvm 5/12/2021, Luoman 20A

ID 8082, Versio 14, Pvm 5/24/2021, Luoman 20A

Summary of Contents for Luoman 20A

Page 1: ...ERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Luoman 20A 5200 x 3850 mm 1800 mm ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 2...

Page 2: ...2 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 3: ...erassi Terrace 5200 x 1800 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 1...

Page 4: ...A Facade A Fa ade A Takasein B Bakv gg B Bakvegg B Bagv gg B Back wall B Mur lat ral B Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 4 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Ve...

Page 5: ...C Side wall C Mur du fond C Sivusein D Sidov gg D Sidevegg D Sidev g D Side wall D Mur du fond D Luoman 20A 5200 x 3850 mm Terassi Terrace 5200 x 1800 mm 5 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A I...

Page 6: ...in hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi lovettu ikkunaa varten porattu V ggtimmer T mmerstokk V gbr dder Sein hirsi porattu V...

Page 7: ...ve 16 x 145 x 3250 2 A9 Log Madrier 44 x 67 x 5400 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 5400 5 B2 Log Madrier 44 x 135 x 5400 1 B3 Log Madrier 44 x 135 x 670 9 B4 Log Madrier 44 x 135 x 3800 9 B5 Gable triangl...

Page 8: ...dussprosser vertikale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan vaaka F nsterspr js horisontell Vindussprosser horisontale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan pysty F nsterspr js vertikal Vindusspross...

Page 9: ...8 x 700 1 I7 Window lattice horizontal Barre du croisillon de fen tre horizontal 18 x 18 x 467 3 I8 Window lattice vertical Barre du croisillon de fen tre vertical 18 x 18 x 470 1 I9 Fancy trims for w...

Page 10: ...n garantinumret r det inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paket...

Page 11: ...ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til...

Page 12: ...te og tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er...

Page 13: ...Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s...

Page 14: ...grusb dd Oberoende av fundamentl sning b r man se till att trossbotten v dras ordentligt Om huset har en separat veranda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den e...

Page 15: ...the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with...

Page 16: ...ner faller det av g ngj rnen n r det ppnas Ett f nster med g ngj rnen h gst uppe m ste installeras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord...

Page 17: ...from the hinges Lightly tighten the screws on the door and window fittings and the lock with hand tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance fo...

Page 18: ...ktak for gavltak For modeller med flat tak anbefaler vi takfilt eller EPDM takbelegg F lg leverand rens anvisninger Takpapp Hvis leveransen inneholder takfilt er den underfilt M l lengden p taket og k...

Page 19: ...t riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre ave...

Page 20: ...ren av det beskyttende middelet om r d umiddelbart etter at bygningen er oppf rt Hvis malingen som du foretrekker ikke inneholder beskyttelsesmidler mot bl ved og mugg b r t mmerstokkene behandles til...

Page 21: ...n produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peinture on...

Page 22: ...uletus toimii kunnolla Suositeltavaa on asentaa tuule tusritil t ei sis lly toimitukseen p tykolmioiden yl osaan jotta ylim r inen kosteus p see raken nuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyv l...

Page 23: ...s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de ventilation pas incluses dans les pignons pour vac...

Page 24: ...b rjar eller forts tter monteringen har han hon godk nt produkten Ett ofullst ndigt klagom l inte kommer att behandlas Detta kommer att ters ndas till kunden f r kompletterande uppgifter De delar som...

Page 25: ...he claim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may al...

Page 26: ...Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 26 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 L...

Page 27: ...n L se hele vejledningen f r du begynder montering Read through the whole manual before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant d marrer le montage FI Hirsien asen...

Page 28: ...e og delnumre henviser kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er kun til reference og delnumrene g lder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cab...

Page 29: ...f rste bj lker s ttes p fundamentbj lkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives 3 4x100 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zei...

Page 30: ...e skjevheter er naturlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder k vler med kosmetiske fejl...

Page 31: ...ith glue glue not included Do not screw the boards to the walls Pre drill before FR Fixez les planches sur les deux c t s du cadre de porte et fen tre avec des vis 4 x 40 mm et avec de la colle colle...

Page 32: ...f d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 5 0x40 x16 32 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12...

Page 33: ...dderne V r sikker p at vinduet bner udad GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and scre...

Page 34: ...sk ret for f lge takhelningen Den ene t mmerstokken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller fle...

Page 35: ...gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 4 5x70 x8 2 8x75 35 I...

Page 36: ...Montering af tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 2 8x75 36 ID 8082 Versio...

Page 37: ...med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersiden af gavltrekantens kant pga montering af tagbr dder Tjek regelm ssigt sp ndingen i gevindstangm...

Page 38: ...gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bj lke Brug den samme teknik...

Page 39: ...de verste bj lker i v ggen C5 D2 Bem rk Hullet til juste ringsskruen p bj lken skal vende opad Tag truss E3 er skruet fast i tagryggen og tagbj lkerne med 5 x 90 mm skruer GB Posts and roof truss The...

Page 40: ...asse gulvbordene Terrasse gulvbr dder Terrace floorboards Planches de terrasse Esiporaa F rborra Forbores Forbor Pre drill pr percer S t jalka Justeringsfot Justering Justering Adjuster Pied r glable...

Page 41: ...i teckningen NO Montasje av stolper og takstol sett fra side For klarhet vises kun en takbjelke E2 DK Samling af stolper og tagryg set fra siden Kun en tagbj lke E2 er vist GB Assembly of posts and r...

Page 42: ...e sp ndeskive m trik Metal plate washer nut Plaque metallique rondelle crou Poraa 13 mm Borra 13 mm Bore 13 mm Bore 13 mm Drill 13 mm Foret 13 mm Metallilevy Pl tskiva Metallplate Metalplade Metal pla...

Page 43: ...inkel uppe skruv Vinkelj rn nere skruv Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Glidvinkel up skruer Vinkel jern ned skruer Sliding iron up screws Angle iron down screws Plaque en m tal r glable en...

Page 44: ...lous 1 7 x 30 pour la fixation des planche verticaux Ruuvi 5 x 90 6 kpl Ruuvataan jyrk ss kulmassa lattiaan esiporaus Skruv 5 x 90 6 st Skruvas snett i golvet f rborra Skruene 5 x 90 6 stk skrus til g...

Page 45: ...veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene v g Brug en planke som hj lp n r gulvplankerne s mmes fast p fundamentbj lkerne Lad der v re nogle f mm mellemrum n r den sidste...

Page 46: ...for ytterligere sideveis justering ved behov DK Tv rg ende justering L sn f rst skruerne p d rpladens h ngselbeslag et par omgange 4 D ren drejer mod l sesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en...

Page 47: ...47 ID 8082 Versio 12 Pvm 5 12 2021 Luoman 20A ID 8082 Versio 14 Pvm 5 24 2021 Luoman 20A...

Page 48: ...Lapuantie 626 61450 Kyl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer inform...

Reviews: