background image

SKU:  17199514

MANUAL

Create amazing spaces

A-1350-6 5005996

www.keter.com

US, Canada

Tel: +1877-638-7056, [email protected]

Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h

Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h

 

UK

Tel: +44-121-506-0008, [email protected] 

Mon - Fri | 8:30am - 5pm 

For other European countries see the last page  

Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page

Para otros países europeos vea la la última página

keter.com/en/warrant-activation

USER MANUAL | 

MODE D’EMPLOI

 | MANUAL DEL USUARIO | 

GEBRAUCHSANLEITUNG

 | 

GEBRUIKSHANDLEIDING | 

MANUALE PER L’UTENTE

 | MANUAL DO UTILIZADOR | 

조립설명서

MANOR PENT 6x4

WARRANTY ACTIVATION

Thank you for your purchase of the Keter shed.

In order to activate your warranty, please log onto 

our website and fill in the form under warranty 

activation.

Summary of Contents for 17199514

Page 1: ...tries see the last page Pour les autres pays d Europe voir la dernière page Para otros países europeos vea la la última página keter com en warrant activation USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSHANDLEIDING MANUALE PER L UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR 조립설명서 MANOR PENT 6x4 WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed In order to activate your wa...

Page 2: ......

Page 3: ...undation Recommandation fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation Recomendación construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento Empfehlung Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton Aanbeveling maak een houten of betonnen ondergrond als fundering Raccomandazione costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recomendação Construa uma bas...

Page 4: ...mblage Retirez toutes les pièces du des paquet s et étalez les sur une surface de travail propre Lisez toutes les instructions de montage Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel Ne sautez aucune étape Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teil...

Page 5: ...ung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto i e spargili su una superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione Retire toda...

Page 6: ...2 cm 75 5 H1T x1 168 cm 66 1 M3S x1 194 cm 76 4 M1H x1 WALL PARTS PIÈCES DES MURS PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS MSD x1 62 x 157 cm 24 4 x 61 9 ldf x1 157 cm 61 9 rdf x1 157 cm 61 9 dh x2 dc x3 smdl x1 smdp x1 uldf x2 smdb x1 6 ...

Page 7: ... pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein die als Ersatzteile genutzt werden können De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden La confezione potrebbe con...

Page 8: ... t t FC7 FC7 C3Z C3Z FC7 x2 164 cm 64 5 C3Z x2 92 5 cm 36 4 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERPANELEN MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO 1 t x1 MPFL x1 97 x 168 5 cm 38 1 x 66 3 8 ...

Page 9: ...neel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do ...

Page 10: ...urn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento 10 ...

Page 11: ...anneau dans le profil Utilice una espátula pieza SPA para una mejor inserción del panel en el perfil Benutzen Sie den Spachtel Bezeichnung SPA um die Platten leichter in die Nut einführen zu können Gebruik spatel onderdeel SPA voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel Utilizzare la spatola parte SPA per inserire il pannello più facilmente nel profilo Utilize uma espátula peça SPA...

Page 12: ...que completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno MPB x1 83 x 168 5 cm 32 6 x 66 3 H1P M3S 166 5 cm 65 5 H1P x1 168 cm 66 1 M3S x1 8 12 ...

Page 13: ...interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno H1P M3S x1 10 This side up This side up s13b MPB s13b x2 12 mm 0 47 Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannell...

Page 14: ...l dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno MPSR x1 C3C MPSR C3C x1 168 5 cm 66 3 s26b x8 26 mm 1 s26b s26b C2C 12 C2C x1 194 cm 76 4 14 ...

Page 15: ...13 14 MPF x1 s26b x10 26 mm 1 MPF s26b s26b M1H H1T 194 cm 76 4 M1H x1 192 cm 75 5 H1T x1 15 ...

Page 16: ...nnello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno 2 1 T his sid e in H1T M1H H1T M1H Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle gu...

Page 17: ...dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b s26b s26b x10 26 mm 1 17 ...

Page 18: ...x 70 5 rc x4 RC5 RC5 E1H MPR E1H rc rc rc rc 7 5cm 3 7 5cm 3 1 2 RC5 E1H ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO E1H x2 95 5 cm 37 6 20 19 s26b x30 26 mm 1 s26b s26b x4 s26b 18 ...

Page 19: ...genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Turn over the roof panel Retourner le panneau supérieur Dele la vuelta al panel del techo Platte für das Dach umklappen Draai het dakpaneel om Capovolgi il pannello del tetto Volte o painel do telhado 19 ...

Page 20: ...s26b s26b 23 24 s26b x18 26 mm 1 1 2 20 ...

Page 21: ... der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicurati che il tetto sia completamente inserito fino in fondo Usa la spatola come mostrato in Figura Certifique se de que o telhado está completamente ajustado Utilize a espátula como indicado na figura s26b Screw on the mark line Vissez sur la ligne dessinée A...

Page 22: ...tenSiedieBohrungenderAluminium ProfileandenSchlitzen des Türblattes aus Lijn gaten in aluminium profielen uit met spleten in deurpaneel Allineareibuchipresentineiprofilidialluminioconlefessurepresenti sul pannello della porta Alinheosorifíciosdosperfisdealumíniocomasranhurasdopainel da porta lewf x1 162 cm 63 8 rewf x1 162 cm 63 8 lwf uwf CLICK 1 x2 dS2b 2 uwf lwf CLICK dS2b x2 1 2 uwf x1 lwf x1 d...

Page 23: ...29 30 x6 s10b s10b x6 12 mm 0 47 Self drill screw x2 s13b x2 s13b s13b x4 12 mm 0 47 23 ...

Page 24: ... Türblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium profiel op één lijn met de rand van het deurpaneel Allineare il bordo del profilo di alluminio con il bordo del pannello della porta Alinhar a borda do perfil de alumínio com a borda do painel da porta ldf x1 157 cm 61 9 rdf x1 157 cm 61 9 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA M...

Page 25: ...33 34 uldf uldf x2 uldf x2 s10b s10b x4 s10b x8 12 mm 0 47 Self drill screw 25 ...

Page 26: ...rn over the door panel Retourner le vantail Dele la vuelta al panel de la puerta Türplatte umklappen Draai het deurpaneel om Capovolgi il pannello della porta Volte o painel da porta smdl x1 smdp x1 1 2 4 3 26 ...

Page 27: ... smdl smdp x1 s13b x12 12 mm 0 47 dh x2 s13b s13b smdb Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados 38 db1 x1 s13b x10 12 mm 0 47 27 ...

Page 28: ...39 v V v v CLICK v x2 28 ...

Page 29: ...41 mdg wi out 2 1 3 mdg x1 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAG ERAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 1 2 3 40 wi out x1 29 ...

Page 30: ...sc15 x8 wi in 42 wi in x1 sc15 x8 16 mm 0 63 30 ...

Page 31: ...dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten Het schuurtje op het fundament vastzetten Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven met behulp van passe...

Page 32: ...t pour le côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d un permis pour ériger l abri INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D ENTRETIEN La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos No está diseña...

Page 33: ...n quanto ciò potrebbe causare un danneggiamento Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate Grandi quantità di neve sul tetto possono danneggiare il capannone rendendo precaria la struttura La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del capannone Riducete l esposizione al vento in generale in particolare della porta laterale Tenet...

Page 34: ...ur une base linéaire pour la durée de la garantie GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANSC Su caseta Keter El Producto ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisión En caso de que aparezca un problema con el Producto por favor dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web www keter com o por teléfono Esta garantía cubre errores...

Page 35: ...ento trasporto o spostamento del prodotto eventi naturali tra cui ma non limitati a grandine qualsiasi tipo di tempeste inondazioni e incendi e danni conseguenti o accidentali L assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche renderà nulla ...

Page 36: ...892 email Service poland keter com Hungary Tel 36 52 565 920 email Service hungary keter com Other European Countries Tel 31 1612 28300 email service keter com Mon Fri 8 30am 5pm South Africa Tel 0861 866 766 email info keter co za Website za Keter com WWW KETER COM IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Please log onto our website or contact Customer Se...

Reviews: