background image

11 

C) « ddt1 » - Configuration du premier point de calibrage : appuyer sur ENTER, configurer sur l'afficheur la valeur du premier poids étalon au moyen des touches ZERO, TARE et MODE (on conseille un poids de 
1000 kg environ), ensuite confirmer au moyen de la touche ENTER. L'afficheur passera automatiquement à la ligne successive « tP 1 ». 
D) « tP 1 » - Calibrage du premier point : positionner sur les fourches le premier poids étalon connu de valeur égale à celle programmée dans le pas « ddt1 », attendre la stabilisation et confirmer avec ENTER. 
E) « ddt2 » - Configuration du deuxième point de calibrage : appuyer sur ENTER, configurer sur l'afficheur la valeur du deuxième poids étalon au moyen des touches ZERO, TARE et MODE (on conseille un poids 
de 2000 kg environ), ensuite confirmer au moyen de la touche ENTER. L'afficheur passera automatiquement à la ligne successive « tP 2 ». 
F) « tP 2 » - Calibrage du deuxième point : positionner sur les fourches le deuxième poids étalon connu de valeur égale à celle programmée dans le pas « ddt2 », attendre la stabilisation et confirmer avec ENTER. 
G) MEMORISATION DEFINITIVE DONNES ET SORTIE DU MENU: à ce moment, si toutes les opérations ont été effectuées correctement, appuyer à plusieurs reprises, à intervalles rapprochés , sur la touche C; 
l'instrument demandera d'enregistrer en affichant « SAVE? »; appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur C pour sortir sans enregistrer. 

 

PILE (16.8) 

Ce transpalette est alimenté par 4 piles AA. À chaque fois que le signal « LO-BAT. » 

(low battery) s’affiche, veuillez remplacer les piles ou les recharger dans le cas où il s’agirait de batteries rechargeables

 (NB : 

avant que la balance ne s’arrête de fonctionner, l’équipement signale l’état de pile faible par le clignotement de l’affichage led « kg » pendant 3 minutes). Pour r

emplacer les piles, retirer le compartiment sur le 

devant (réf. 8 dans la fig. B) et remplacer les piles déchargées. 

 

ENTRETIEN (20.7) 

L’entretien et la réparation doivent être effectués par un personnel spécialisé.

 

Il est interdit d’apporter des modifications au transpalette et ainsi donc

 

de l’utiliser lorsque celui

-ci ne répond plus aux critères de sécurité. Après réparation les éléments démontés et les produits de déchargement 

doivent être éliminés en respectant les normes de sécurité et environnementales. 

Il est interdit d’utiliser des produits inflammables pour le nettoyage du transpalette. 

Les pièces de rechange fournies par le fabricant 

sont les seules pièces acceptées comme pièces de remplacement. 
A) REGLAGE DE LA DESCENTE (voir fig.C): 
Voir le paragraphe Ajustement du levier de commande 
B) 

NIVEAU D’HUILE (voir fig.D)

 

Vérifier le niveau d’huile tous les 6 mois. 

Utiliser de 

l’huile hydraulique, exclue l’huile de moteur et de freins. VISCOSITE DE L’HUILE 30 

cSt à 40°C; VOLUME TOTALE 0.3 l. 

Avec les fourches positionnées tout en bas effectuer les opérations suivantes: 
- Enlever le carter de protection du réservoir (2) et le bouchon (3). 

Si nécessaire ajouter de l’huile jusqu’à 20 mm du bord supérieur du réservoir.

 

Actionner plusieurs fois la pompe pour faire sortir l’air du circuit hydraulique.

 

Remonter dans l’ordre inverse le bouchon (

3) et la protection (2). 

CONDITION GENERALE DE GARANTIE (27.7) 

Le Fabricant garantit les produits qu’il émet sur le marché conformément aux termes et

 conditions prévus par les lois en vigueur. 

La garantie couvre une période de 12 mois à partir de la date d’achat du produit 

par le client utilisateur. Le 

document fiscal d’achat fera foi pour déterminer cette date. Pour avoir droit à la garantie, un document devra être présenté

 qui indiquera 

clairement la date d’achat du produit. Toute 

réparation sous garantie sera effectuée eu/ou demandée à u

n service d’assistance 

autorisé/certifié par le Fabricant. Aucune réparation ne pourra être effectuée au préalable, sous peine de perte de la garantie. Le 

Fabricant réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce qui se révèlerait défectueuse dans le 

cadre d’une utilisation ordinaire, par le biais d’un service d’assistance autorisé ou par ses propres

 services. Le 

Fabricant se réserve le droit de prendre la décision finale concernant toute 

demande d’intervention au titre 

de la garantie. Chaque produit sera soumis à des opérations régulières de maintenance conformes à la 

documentation fournie, au cours desquelles seules des pièces de rechange originales seront utilisées.  Tout composant remplacé au titre de la garantie deviendra la propriété du Fabricant. Toutes les pièces 
remplacées au titre de la garantie seront 

considérées comme faisant partie du produit original; il s’ensuit que la garantie de ces 

pièces prend fin à la même date 

que celle du produit original. La garantie n’est guère 

cessible; toute dema

nde d’interve

ntion de la garantie devra être présentée par le propriétaire original. La garantie couvre uniquement la substitution des pièces (et le coût strictement lié à cette opération) ayant 

manifesté un défaut de construction ou une erreur d’assemblag

e. Sont exclus toute autre 

responsabilité et/ou obligation au titre d’autres frais, ainsi que tout préjudice direct et/ou indirect, toute perte due à

 

l’utilisation et/ou à l’impossibilité d’utiliser le produit, entièrement ou partiellement. La 

garantie des pièces de rechange 

originales est de 6 mois à partir de la date d’achat de la part du client utilisateur; pour 

établir 

cette date, le document 

fiscal d’achat fera foi. Les réparations effectuées pendant la période de garantie s’ente

ndent franco le revendeur qui a 

effectué la vente ou franco le centre d’assistance autorisé le plus proche 

du bureau du client. Le produit sera présenté là où pourra jouer la garantie, sans modification, sans aucun dispositif et/ou accessoire ajouté par la suite, mais dans 

l’éta

t où il était au moment de la vente. 

 
La présente garantie ne couvre pas: 
A) Les défauts causé par des huiles ou des carburants contaminés, ou à cause 

de l’utilisation de carburants, 

huiles, ou lubrifiants inadéquats. 

B) Les coûts d’emballage ou de 

transport liés à la garantie. 

C) Les produits modifiés ou altérés de manière non autorisée par écrit par le Fabricant. 

D) Tout défaut provoqué par, mais sans s’y limiter, une usure et consomma

tion normales, un accident, une utilisation non conforme, un excès, une négligence, une installation ou une utilisation non conformes. 

E) Coups, incendies, inondations et/ou autre évènement intempestif, voire d’origine géologique ou atmosphérique.

 

F) Coûts dus à un retard des réparations ou des substitutions des pièces défectueuses ou de la location éventuelle 

d’appareils utilisés dans le cadre des réparations.

 

 
APPENDICE - Extensions de la Garantie 

Transpalette série “GS” & “PREMIUM”

 

La période de garantie du transpalette de la série “GS” et “PREMIUM” pour le client ut

ilisateur est de 36 mois à partir de 

la date d’achat pour toutes les pièces sauf les matières sujettes à usure. 

La date sur le 

document fiscal d’achat fera foi.

 

 
Batteries

: Les batteries sont considérées comme des pièces d’usure, sujettes à 

maintenance pendant laquelle on 

respectera les consignes de nos manuels d’utilisation. La garantie est caduque lorsque ces 

consignes ne sont pas rigoureusement appliquées aux batteries. 
 
Le Fabricant exclut toutes les autres conditions de garantie, clauses, représentations ou compromis explicites ou implicites. La présente garantie pourra uniquement être modifiée par le Fabricant par écrit. La 
présente garantie fait jouer les droits de nature juridique ainsi que les autres droits qui peuvent varier de pays à pays. 
 

Casole D’Elsa, (Italy)

 

 

 

Summary of Contents for PX 25

Page 1: ......

Page 2: ...____________________________________________________________________ 76 79 SL ______________________________________________________________________________________________________ 80 83 HU __________...

Page 3: ...2 A D C B...

Page 4: ...3 E F G...

Page 5: ...GIATA POSTERIORE b11 mm 375 4 4 ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO h3 mm 115 4 9 ALTEZZA DEL TIMONE IN POSIZIONE DI GUIDA MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 ALTEZZA FORCHE ABBASSATE h13 mm 90 4 19 LUNGHEZZA TOTALE l1...

Page 6: ...ote e rulli Verificare la presenza delle targhette identificative e di sicurezza e che siano leggibili Eventuali targhette mancanti danneggiate o illeggibili devono essere sostituite prima dell utiliz...

Page 7: ...troduzione tara manuale da tastiera Premere TARE per qualche secondo il display indica tM e poi 000000 introdurre il valore desiderato Il valore di tara impostato verr sottratto dal peso presente sul...

Page 8: ...inali Qualunque componente sostituito in garanzia diviene propriet della Casa Costruttrice Tutti i componenti sostituiti in garanzia saranno considerati come facenti parte del prodotto originale e per...

Page 9: ...EUR DE LEVAGE h3 mm 115 4 9 HAUTEUR DU TIMON EN POSITION DE CONDUITE MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 HAUTEUR FOURCHES EN POSITION BASSE h13 mm 90 4 19 LONGUEUR TOTALE l1 mm 1596 4 20 LONGUEUR AVEC ARRI R...

Page 10: ...s galets V rifiez la pr sence des plaques d identification et de s curit ainsi que leur lisibilit Les plaques manquantes endommag es ou illisibles doivent tre remplac es avant l utilisation Signaler l...

Page 11: ...G qui clignote SAISIE DE LA TARE Les m thodes de saisie d un poids tare sont deux Saisie tare semi automatique autopesage Cette fonction normale peut tre r sum e avec un simple exemple Allumer l outi...

Page 12: ...u ou demand e un service d assistance autoris certifi par le Fabricant Aucune r paration ne pourra tre effectu e au pr alable sous peine de perte de la garantie Le Fabricant r parera ou remplacera sa...

Page 13: ...mm 115 4 9 HEIGHT OF TILLER IN DRIVE POSITION MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 HEIGHT LOWERED h13 mm 90 4 19 OVERALL LENGTH l1 mm 1596 4 20 LENGHT TO FACE OF FORKS l2 mm 411 4 21 OVERALL WIDTH b1 mm 555 4...

Page 14: ...nspallet was designed for the lifting and the transport of loads on a pallet or standardized containers on level smooth andadequately strong pavements IT IS STRICTLY FORBIDDEN TU USE THE TRUCK ON INCL...

Page 15: ...lue has been entered semi automatically or manually the display will show the tare value in negative form TARE LOCKED every time the scale plate is unloaded The set value can be used again cancelled b...

Page 16: ...t and consequently the warranty for such components will expire along with that of the original product The warranty is not transferrable therefore any warranty claim must be submitted by the original...

Page 17: ...HE DEICHSEL IN FAHRSTELLUNG MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 H HE GESENKT h13 mm 90 4 19 GESAMTL NGE l1 mm 1596 4 20 L NGE EINSCHL GABELR CKEN l2 mm 411 4 21 GESAMTBREITE b1 mm 555 4 22 GABELZINKENMA E s...

Page 18: ...s Typenschilds und des Sicherheitsschilds sowie dessen Lesbarkeit berpr fen Fehlende besch digte oder unlesbare Schilder m ssen vor dem Gebrauch ausgetauscht werden Melden Sie dem Eigent mer das Vorha...

Page 19: ...E erscheint auf dem Display ca 3 Sekunden lang das Bruttogewicht w hrend die LED Kontrolllampe G blinkt EINGABE DER TARA Der Tarawert kann auf zwei verschiedene Arten eingegeben werden Halbautomatisch...

Page 20: ...r bernimmt die Garantie f r seine in den Markt gebrachten Produkte dies geschieht nach den derzeitig g ltigen Vertragsbedingungen und Gesetzen Die Garantie hat eine Laufzeit von 12 Monaten ab dem Kauf...

Page 21: ...POSTERIORES b11 mm 375 4 4 ALTURA ELEVACI N h3 mm 115 4 9 ALTURA DEL TIM N EN POSICI N DE CONDUCCI N M N M X h14 mm 690 1160 4 15 ALTURA HORQUILLAS BAJAS h13 mm 90 4 19 LONGITUD TOTAL l1 mm 1596 4 20...

Page 22: ...placas de nombre y seguridad Las placas ausentes da adas o ilegibles deben reemplazarse antes del uso Informe de la presencia de da os aver as o problemas al propietario ADVERTENCIA No use la carreti...

Page 23: ...las piezas que nos peseremos Apretar la tecla TARE de manera de poner a zero la indicadora ptica al presente todos los pesos relevados seran netos NOTAS Pulsando la tecla TARE se anula cu lquier peso...

Page 24: ...stituido en garant a es propiedad de el Fabricante Todos los componentes sustituidos en garant a han de considerarse parte integrante del producto original por lo que la fecha de expiraci n de la vali...

Page 25: ...11 mm 375 4 4 ALTURA DE ELEVA O h3 mm 115 4 9 ALTURA DO TIM O EM POSI O DE GUIA M N M X h14 mm 690 1160 4 15 ALTURA GARFO ABAIXADO h13 mm 90 4 19 COMPRIMENTO TOTAL l1 mm 1596 4 20 COMPRIMENTO UNIDADE...

Page 26: ...seguran a As placas em falta danificadas ou ileg veis devem ser substitu das antes da utiliza o Denuncie a presen a de danos falhas ou problemas ao propriet rio ATEN O N o use o cami o antes de conclu...

Page 27: ...resente sobre os garfos e acende se a l mpada piloto NET Introdu o de tara manual atrav s do teclado Pressione TARE por alguns segundos o visor indicar tM e ap s 000000 introduza o valor desejado O va...

Page 28: ...em garantia torna se propriedade da Empresa Fabricante Todas as pe as substitu das em garantia ser o consideradas partes do produto original portanto a garantia destes componentes vence juntamente qu...

Page 29: ...b10 mm 155 3 7 SPOORBREEDTE ACHTERAAN b11 mm 375 4 4 HEFHOOGTE h3 mm 115 4 9 HOOGTE DISSELBOOM IN RIJPOSITIE MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 HOOGTE VORKEN LAAG GEPLAATST h13 mm 90 4 19 TOTALE LENGTE l1 m...

Page 30: ...laatjes moeten voor gebruik worden vervangen Licht de eigenaar in over eventuele schade storingen of problemen WAARSCHUWING Gebruik de truck niet voordat alle hierboven vermelde activiteiten en contro...

Page 31: ...tarra Deze normale functie kan middels een eenvoudig voorbeeld samengevat worden Het instrument aanzetten middels de C knop voordat er een gewicht op de vorken gezet wordt indien de waarde zoals aange...

Page 32: ...nkoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet uitgevoerd door en of aangevraagd worden aan een erkende gecertificeerde assistentiedienst van Constructeur Geen enkele herstelling mag eerder uitgev...

Page 33: ...1 mm 375 4 4 L FTEH JDE h3 mm 115 4 9 STYRESTANGENS H JDE I K REPOSITION MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 H JDE VED S NKEDE GAFLER h13 mm 90 4 19 TOTALL NGDE l1 mm 1596 4 20 MOTORVOGNSL NGDE l2 mm 411 4 2...

Page 34: ...gulvbel gninger med passende modstands dygtighed DET ER STRENGT FORBUDT AT BRUGE TRAILEREN P SKR UNDERLAG ELLER P OVERFLADER DER IKKE ER H RDE SOLIDE OG I STAND TIL AT B RE DEN SAMLEDE V GT AF TRAILER...

Page 35: ...en C eller ved at indtaste en tarav gt lig nul Valg af tara deaktiveret L st Tara l st op Normalt n r man har tilf rt en tarav gt semiautomatisk eller manuelt og man t mmer v gtplatformen viser displa...

Page 36: ...d kker udskiftning af defekte dele og udelukkende til omkostningerne for denne handling som har en konstruktionsdefekt eller en fabriksfejl Ethvert andet omkostning direket som indirekte herunde tab u...

Page 37: ...mm 155 3 7 SPORVIDDE BAKRE b11 mm 375 4 4 L FTEH YDE h3 mm 115 4 9 H YDE P DREIEHJUL I STYREPOSISJON MIN MAKS h14 mm 690 1160 4 15 H YDE P LAV GAFLENE h13 mm 90 4 19 TOTAL LENGDE l1 mm 1596 4 20 LENGD...

Page 38: ...lstedev relsen av skader feil eller problemer til innehaveren ADVARSEL Ikke bruk trucken f r alle operasjoner og verifikasjonene beskrevet ovenfor er oppn dd og hvis det oppdages skade feil eller prob...

Page 39: ...man all vekt p gaffelene og NET lyset vil vises Manuell innlegging av tareringsverdi fra tastaturet Trykk p TARE i noen sekunder displayet vil vise tM og deretter 000000 skriv inn nsket verdi Taraverd...

Page 40: ...eiendom Alle delene som skiftes ut i garanti vil anses for v re en del av det originale produktet og derfor vil garantien for disse delene l pe ut samtidig med den for det opprinnelig produktet Garant...

Page 41: ...KRE VAGNBREDD b11 mm 375 4 4 LYFTNINGSH JD h3 mm 115 4 9 RODER H JD UNDER STYRNING MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 H JD MED S NKTA GAFFLAR h13 mm 90 4 19 TOTAL L NGD l1 mm 1596 4 20 DRIVENHETENS BREDD l2...

Page 42: ...m ste bytas ut f re anv ndning Rapportera eventuell f rekomst av skador fel eller problem f r garen VARNING Anv nd inte trucken innan alla funktioner och kontroller som beskrivs ovan r uppfyllda och...

Page 43: ...fr n tangentbordet Tryck p TARE n gon sekund displayen indikerar tM och sedan 000000 mata in nskat v rde Det inst llda tarav rdet dras ifr n vikten p v gplattan och indikatorn NET t nds En ny ber kni...

Page 44: ...eb r att alla garantif rfr gningar m ste komma fr n den ursprungliga garen Garantin begr nsas till bytet av de delar och enbart till kostnaden l nkat till detta arbete som visat konstruktionsproblem e...

Page 45: ...200x55 3 3 x 82x60 3 4 x 3 5 x 2 4 3 6 b10 mm 155 3 7 b11 mm 375 4 4 h3 mm 115 4 9 h14 mm 690 1160 4 15 h13 mm 90 4 19 l1 mm 1596 4 20 l2 mm 411 4 21 b1 mm 555 4 22 s e l mm 60 180 1185 4 25 b5 mm 555...

Page 46: ...C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z 2 A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 31 4 4 6 25 6000 0 5...

Page 47: ...S U R R C se SAVE ENTER C ZERO R F ModE ENTER FunCt ZERO TARE ENTER Std D kg lb ntGS MODE MODE 3 G C 0 0 kg lb R R R t 000000 C ZERO 0 2 F Mode tAr SETUP unLoCK LoCK diSAb ENTER C SETUP C bt software...

Page 48: ...ENTER C ddtl R R MODE 1000 kg ENTER tP 1 D tP 1 ddt1 ENTER ddt2 R R R MODE 2000 kg ENTER tP 2 F tP 2 ddt2 ENTER G C SAVE ENTER C 16 8 AA LO BAT LED kg 3 8 B 20 7 A C B D 6 X 30 cSt 40 C 0 3 l 2 ring 3...

Page 49: ...STOKORKEUS h3 mm 115 4 9 OHJAUSPY R N KORKEUS OHJAUSASENNOSSA MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 LASKETTUJEN HAARUKOIDEN KORKEUS h13 mm 90 4 19 KOKONAISPITUUS l1 mm 1596 4 20 VETOYKSIK N PITUUS l2 mm 411 4...

Page 50: ...vet ovat paikoillaan ja ett ne ovat luettavissa Puuttuvat vahingoittuneet tai lukukelvottomat kilvet on vaihdettava uusiin ennen k ytt Ilmoita vaurioista vioista tai ongelmista omistajalle VAROITUS l...

Page 51: ...ossa punnittavaa tavaraa s ilytet n Painetaan TARA n pp int n yt n nollaamiseksi t ten kaikki punnitustulokset ovat nettopainoja Huom TARE n pp int painamalla mik tahansa haarukoiden p ll oleva paino...

Page 52: ...llittua Kaikki takuun piiriss vaihdetut osat ovat Valmistajain omaisuutta Kaikki takuun piiriss vaihdetut osat katsotaan kuuluviksi alkuper iseen tuotteeseen ja n iden osien takuu p ttyy yhdess alkupe...

Page 53: ...U b11 mm 375 4 4 V KA ZDVIHU h3 mm 115 4 9 V KA D C OJE V POLOZE ZEN MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 V KA SPU T N CH VIDL h13 mm 90 4 19 CELKOV D LKA l1 mm 1596 4 20 D LKA HNAC JEDNOTKY l2 mm 411 4 21 CE...

Page 54: ...ln t tky mus b t p ed pou it m vym n ny Po kozen z vady nebo probl my oznamte majiteli voz ku VAROV N Pokud najdete po kozen z vady nebo probl my nepou vejte voz k p ed dokon en m v ech v e popsan ch...

Page 55: ...a TARA m e b t zru ena i p i nalo en ch vah ch jednodu e stiskn te C nebo zadejte nulu jako hodnotu tara Volba v ha obalu zak z na Zam ena Odem ena Po zad n hodnoty v hy obalu poloautomaticky nebo man...

Page 56: ...proto z ruka na tyto d ly skon spole n se z rukou poskytnutou na p vodn v robek Z ruka je nep enosn a proto mus b t ve ker dosti o z ruku poskytnuty p vodn m majitelem Z ruka se omezuje na v m nu t c...

Page 57: ...AJEKTOOR b11 mm 375 4 4 T STEK RGUS h3 mm 115 4 9 JUHTPULDI K RGUS JUHTIMISASENDIS MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 ALLALASTUD KAHVLITE K RGUS h13 mm 90 4 19 KOGUPIKKUS l1 mm 1596 4 20 MOOTORI KSUSE PIKKU...

Page 58: ...SUTUSJUHEND 18 7 Kahvelt stuk on konstrueeritud kaubaalustel v i standardkonteinerites olevate koormate t stmiseks ja teisaldamiseks siledal ja n uetekohase tugevusega sillutisel T STUKIT EI TOHI KASU...

Page 59: ...ra kaal lahutatakse kahvelk rul oleva koorma kaalust ja NET signaallamp s ttib Uus taara kaal t histab ja asendab eelmise v rtuse TAARA kaalu v rtuse saab t histada ka siis kui kaal on koormatud Selle...

Page 60: ...antiitaotluse esitama toote originaalomanik Garantii piirdub nende osade v ljavahetamisega ja kitsalt selle toiminguga seotud kuludega millel on ilmnenud tootmisviga v i mis on vigaselt kokku pandud G...

Page 61: ...TE U SLIEDE b11 mm 375 4 4 PACEL ANAS AUGSTUMS h3 mm 115 4 9 ST RES AUGSTUMS VAD ANAS ST VOKL MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 NOLAISTU PACEL ANAS DAK U AUGSTUMS h13 mm 90 4 19 KOP JAIS GARUMS l1 mm 1596...

Page 62: ...iepriek min t s darb bas un p rbaudes tiek izpild tas un ja tiek atrasti boj jumi defekti vai probl mas LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 18 7 is iekr v js ir paredz ts kravu kas atrodas uz palet m vai standart...

Page 63: ...as tM un 000000 ievadiet v lamo v rt bu Ievad t s taras svars tiek atskait ts no uz dak m eso s kravas svara un iedegas NET gaismas diode Katrs jaunais taras svars anul un aizvieto iepriek jo v rt bu...

Page 64: ...t p c garantija ir piekrit ga iem komponentiem kop ar ori in lo produktu preci Garantija nav nododama citam t p c piepras jums garantijas sa em anai j iesniedz garantijas tur t jam pa niekam Garantij...

Page 65: ...375 4 4 K LIMO AUK TIS h3 mm 115 4 9 VAIRO AUK TIS VAIRUOJANT MINIMALUS MAKSIMALUS h14 mm 690 1160 4 15 NULEIST AKI AUK TIS h13 mm 90 4 19 BENDRAS ILGIS l1 mm 1596 4 20 VILKIKO MAZGO ILGIS l2 mm 411 4...

Page 66: ...pakankamai tvirtu grindiniu ar aligatviu GRIE TAI DRAUD IAMA NAUDOTI KRAUTUV ANT NELYGI GRIND BEI ANT PAVIR I KURIE N RA SUNK S KIETI IR GALINTYS ATLAIKYTI KRAUTUVO BEI PAKROVOS SVOR I REIKALAVIM NESI...

Page 67: ...skai ius TAROS SVORIS BLOKUOTAS kaskart kai nuo svarstykli platformos bus nuimtas krovinys Nustatyta verte galima naudotis v l j galima at aukti su klavi u ZERO arba pakeisti nauja verte Taip pat reng...

Page 68: ...originalaus gaminio garantija Garantija negali b ti perkelta taigi kiekvien pra ym suteikti garantij turi pateikti pirminis savininkas Toms detal ms j i laid kompensavimas glaud iai susij s su ia ope...

Page 69: ...mm 115 4 9 WYSOKO DYSZLA W POZYCJI PROWADZENIA MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 WYSOKO OPUSZCZONYCH WIDE h13 mm 90 4 19 D UGO CA KOWITA l1 mm 1596 4 20 D UGO JEDNOSTKI NAP DOWEJ l2 mm 411 4 21 SZEROKO CA...

Page 70: ...W ZKA NA POWIERZCHNIACH POCHY YCH I POWIERZCHNIACH KT RE NIE S TWARDE SOLIDNE LUB NIE S W STANIE WYTRZYMA MASY W ZKA Z OBCI ENIEM NIEZASTOWANIE SI DO NINIEJSZEGO NAKAZU MO E SPOWODOWA USZKODZENIE MATE...

Page 71: ...znie warto tary b dzie wy wietlana ze znakiem ujemnym TARA ZABLOKOWANA za ka dym razem gdy waga b dzie roz adowana Ustalona warto mo e by u yta ponownie odwo ana za pomoc przycisku ZERO lub zast piona...

Page 72: ...ne w ramach gwarancji uwa a si za cz ci oryginalnego produktu i w zwi zku z tym gwarancja na te komponenty wygasa wraz z gwarancj na pocz tkowy produkt Gwarancja nie jest zbywalna i w zwi zku z tym ka...

Page 73: ...2 3 1 P P 3 2 200x55 3 3 82x60 3 4 3 5 2 4 3 6 b10 mm 155 3 7 b11 mm 375 4 4 h3 mm 115 4 9 h14 mm 690 1160 4 15 h13 mm 90 4 19 l1 mm 1596 4 20 l2 mm 411 4 21 b1 mm 555 4 22 s e l mm 60 180 1185 4 25 b...

Page 74: ...2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 1 Z B 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 31 4 4 6 25 6000 0 5 0 5 C 6 XX YY MAX XXX XXX 1 bt XXX XXX 0 1...

Page 75: ...ENTER STANDARD Std MODE NET GROSS ntGS MODE MODE 3 G C 0 ZERO MODE TARE TARE NET TARE tM 000000 NET C key 0 TARE LOCKED ZERO TARE UNLOCKED 0 2 F Mode t rE unLoCK LoCK diSAb ENTER C C TARE bt XXX XX YY...

Page 76: ...ODE 1000 ENTER tP 1 D tP 1 ddt1 ENTER E ddt2 Y ENTER ZERO TARE MODE 2000 ENTER tP 2 F tP 2 ddt2 ENTER G C SAVE ENTER C 16 8 4 LO BAT kg 3 8 B 20 7 A C B D 6 30 cSt 40 C 0 3 l 2 3 20 3 2 27 7 12 6 A B...

Page 77: ...ES VZADU b11 mm 375 4 4 V KA ZDVIHU h3 mm 115 4 9 V KA RIADIACEJ RUKOV TE V POLOHE RIADENIA MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 V KA SPUSTEN CH VIDL C h13 mm 90 4 19 CELKOV D KA l1 mm 1596 4 20 D KA HNACEJ J...

Page 78: ...h troch funkci ch prepravy zdv hania a sp ania pozrite si as OBSLUHA VOZ KA Skontrolujte opotrebenie val ekov a kolies Skontrolujte umiestnenie a itate nos t tku s n zvom a bezpe nostn mi dajmi Ch baj...

Page 79: ...re z kl vesnice Stla te TARE na p r sek nd zobraz sa tM a 000000 zadajte po adovan hodnotu Nastaven hodnota tare sa potom odpo ta od nalo enej v hy a rozsvieti sa svetlo NET Ka d nov oper cia tare ru...

Page 80: ...a sa k uveden m dielom skon spolu so z rukou poskytnutou na p vodn v robok Z ruka je neprenosn preto musia by v etky iadosti o z ruku poskytnut p vodn m majite om Z ruka sa obmedzuje na v menu t ch di...

Page 81: ...A VI INA h3 mm 115 4 9 VI INA KRMILA V POLO AJU ZA UPRAVLJANJE MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 VI INA SPU ENIH VILIC h13 mm 90 4 19 CELOTNA DOL INA l1 mm 1596 4 20 DOL INA POGONSKE ENOTE l2 mm 411 4 21 C...

Page 82: ...nja so izvedena in e so ugotovljene po kodbe okvare ali te ave NAVODILA ZA UPORABO 18 7 Ta vili ar je zasnovan za dvigovanje in transport tovora na paleti ali standardiziranem zabojniku na ravnih glad...

Page 83: ...no vrednost lahko kasneje spet uporabite jo razveljavite s tipko ZERO ali nadomestite z novo vrednostjo Instrument lahko nastavite tudi tako da samodejno ponastavi vrednosti tare vsaki ko tehtnico raz...

Page 84: ...i lastnik Garancija je omejena na zamenjavo tistih delov in na stro ek ki se ti e strogo le tozadevnega opravila pri katerih se je pokazala pomanjkljivost izdelave ali napaka pri montiranju Iz garanci...

Page 85: ...LIS MAGASS GA VEZET SI HELYZETBEN h14 mm 690 1160 4 15 LES LLYESZTETT VILLA MAGASS G h13 mm 90 4 19 TELJES HOSSZ l1 mm 1596 4 20 MOTORKOCSI EGYS G HOSSZ S G l2 mm 411 4 21 TELJES SZ LESS G b1 mm 555 4...

Page 86: ...an lemezeket a haszn lat el tt ki kell cser lni Jelentse a tulajdonosnak a k rokat hib kat vagy probl m kat FIGYELEM Ne haszn lja a targonc t am g a fenti m veleteket s ellen rz seket nem v gezte el s...

Page 87: ...k t m don vihetj k be Az nterhelt f l automatikus ns ly bevitel Ez a norm l funkci egy egyszer p ld val sszegezhet Kapcsoljuk be a m szert az C nyom gomb megnyom s val miel tt b rmilyen s lyt elhelye...

Page 88: ...olg lat v gezheti illetve csak ilyen szolg ltat n l szabad elv geztetni B rmilyen m s vagy ezt megel z jav t s a garancia megsz n s t vonja mag val A Gy rt V llalat saj t d nt se szerint jav tja vagy...

Page 89: ...POSTERIOAR b11 mm 375 4 4 N L IME DE URCARE h3 mm 115 4 9 N L IMEA TIMONEI N POZI IE DE GHIDARE MIN MAX h14 mm 690 1160 4 15 N L IME FURCI COBOR TE h13 mm 90 4 19 LUNGIME TOTAL l1 mm 1596 4 20 LUNGIM...

Page 90: ...ac utilajul prezint deterior ri elemente lips sau probleme AVERTIZARE Nu folosi i utilajul de transport uzinal nainte de efectuarea tuturor opera iunilor i a verific rilor descrise mai sus i dac se co...

Page 91: ...depune o greutate pe furci n cazul n care valoarea de pe display nu este 0 aduce i la zero apas nd tasta ZERO Ap sa i tasta MODE pentru a selecta modalitatea de c nt rire n kg sau n lb Pune i pe furc...

Page 92: ...scre ia sa orice pies care va rezulta defect n condi ii normale de utilizare prin intermediul unui serviciu de asisten autorizat sau proced nd la acesta ea ns i Compania produc toare i rezerv dreptul...

Page 93: ...200x55 3 3 x 82x60 3 4 x 3 5 x 2 4 3 6 b10 mm 155 3 7 b11 mm 375 4 4 h3 mm 115 4 9 M MA h14 mm 690 1160 4 15 K h13 mm 90 4 19 l1 mm 1596 4 20 l2 mm 411 4 21 b1 mm 555 4 22 K s e l mm 60 180 1185 4 25...

Page 94: ...1 8 9 9 8 1 3 18 7 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 31 4 4 Icd 6 25 mm 6000 0 5kg 0 5lb 6 Max XXX XXX 1 bt XXX XX 0 100...

Page 95: ...NICO ZERO TARE MODE SETUP ENTER PRINT C setup SAVE ENTER c C ZERO TARE F ModE C ENTER FunCt ZERO TARE ENTER STANDARD Std MODE kg lb NETTO LORDO ntGS MODE MODE 3 G TA A C 0 ZERO MODE kg lb TARE NB TARE...

Page 96: ...2 B tP 0 ENTER C ddt1 ENTER ZERO TARE MODE 1000 kg ENTER tP 1 D tP 1 ddt1 ENTER E ddt2 ENTER ZERO TARE MODE 2000 kg ENTER tP 2 F tP 2 ddt2 ENTER G C SAVE ENTER C 16 8 4 AA LO BAT kg 3 8 B 20 7 A C B...

Page 97: ...K b11 mm 375 4 4 KALDIRMA Y KSEKL h3 mm 115 4 9 MIN MAX S R POZ SYONUNDA D MEN KOLU Y KSEKL h14 mm 690 1160 4 15 AL ALTILAN ATALLARIN Y KSEKL h13 mm 90 4 19 TOPLAM UZUNLUK l1 mm 1596 4 20 HAREKET B R...

Page 98: ...trol yap n Ad ve g venlik plakas n n mevcut ve okunur durumda oldu unu kontrol edin Eksik hasarl veya okunamayan plakalar n kullanmadan nce de i tirilmesi gerekir Mal sahibine hasarlar ar zalar veya s...

Page 99: ...r otomatik dara giri i Bu normal fonksiyon tek bir ornekle ozetlenebilir Catallar uzerine herhangi bir a rl k konumland rmadan once C tu uyla cihaz ac n ekranda verilen de er tam olarak 0 de ilse ZERO...

Page 100: ...yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmemelidir malat F...

Page 101: ...riferisce conforme alle Direttive Waar deze Verklaring betrekking op heeft overeenkomt de Richtlijnen laquelle se r f r cette D claration est conforme les Directives Hvortil denne Erkl ring hensiver e...

Page 102: ...to proizvodnje A gy rt s ve An de construc ie Yap m y l Ke kter mu se toto prohl en vztahuje je v souladu s Direktivou Na ktor sa vz ahuje toto prehl senia sp a ustanovenia Smernice Vastab EC Direktii...

Page 103: ...industriale Plancher en ciment lisse industriel Industrial smooth concrete floor Fu boden aus industriell glattem Zement Pavimento de cemento liso industrial Piso em concreto lizo industrial Ondergron...

Page 104: ...el estanque hasta el nivel marcaado con aceite hidr ulico manteniendo las horquillas abajo Encher de leo hidr ulico o tanque at o n vel com o garfo completamente abaixado Vul het reservoir met hydraul...

Page 105: ...vastamutteri ja s d ruuvia kunnes haarukat eiv t en laskeudu alas asennossa 1 kuljetus Kirist vastamutteri Povolte pojistnou matici a oto te roubem tak aby se vidle nepokl daly kdy jsou v poloze 1 p e...

Page 106: ......

Reviews: