64
The
QUICK ADJUST II
®
system is adjustable from 7.5' to 10' in 6" increments.
To Raise the Goal:
Place the end of a broom stick under the rim plate and push up until the desired height is reached The
system will automatically lock into place.
To Lower the Goal:
Place the end of a broom stick into the latch release plate of the adjustment mechanism. Push up to release
the mechanism, then slowly lower the goal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME QUICK ADJUST II
®
Le système
QUICK ADJUST II
®
(AJUSTEMENT RAPIDE)
est réglable de 7.5 pieds (2,28 cm) à 10 pieds (3 m) par
incréments de 6 po (15 cm).
Pour relever le panier :
Placer l'extrémité d'un manche à balai sous la plaque de l'anneau et pousser jusqu'à ce que la hauteur
désirée soit atteinte. Le système se verrouillera automatiquement.
Pour abaisser le panier :
Placer l'extrémité d'un manche à balai dans la plaque de libération du loquet du mécanisme d'ajustement.
Pousser pour libérer le mécanisme, puis abaisser lentement le panier.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA QUICK ADJUST II
®
El sistema
QUICK ADJUST II
®
(AJUSTO RÁPIDO)
se puede ajustar desde 2,28 m a 3 m (7.5 ft a 10 ft) en aumentos
de a 15 cm (6 in).
Para elevar el aro:
Colocar el extremo de un palo de escoba debajo de la placa del aro y hacer presión hasta alcanzar la altura
deseada. El sistema se trabará automáticamente en su lugar.
Para bajar el aro:
Colocar el extremo de un palo de escoba en la placa de desenganche del mecanismo de ajuste. Presionar
hacia arriba para desenganchar el mecanismo y luego bajar suavemente el aro.
OPERATION OF THE QUICK ADJUST II
®
SYSTEM
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
To avoid serious lacerations, broken bones, or nerve damage, keep hands away from moving parts while raising or lowering the rim. Do not
allow children to operate, climb on, or hang from the unit. Hanging from the rim may damage the unit and will void the product warranty. During
play, use extreme caution to keep each player's face away from the rim and net. Serious dental injury can occur if teeth come in contact with
the net. All players must wear a mouth guard while playing close to the net. Owners must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of this product.
!
!
Pour éviter des sérieuses lacérations, os fracturés ou dommages aux nerfs, garder les mains loin des pièces mobiles en soulevent ou en
abaissant l’anneu. Ne pas permettre aux enfants d’ajuster, grimper sur, ou suspendre du système. L’accrochage de l’anneau peut endommager
le système et annulera la garantie du produit. Durant le jeu, prendre des précautions extrèmes pour garder la visage de chaque jeueur loin
de l’anneau et du panier. Des lésions dentaires peuvent se produire si les dentes entrent en contact avec le panier. Tous les jeueurs doivent
porter des protège-dents en jouant près du panier. Les propriétaires doivent veiller que tous les jeueurs know et conforment aux règles pour le
fonctionnement sûr de ce produit.
Para evitar cortes graves, huesos rotos o daño en los nervios, no acerque las manos a las partes que se mueven cuando suba o baje el aro.
No permitir que los niños operen la unidad, se trepen o cuelguen de ella. El aro podría dañarse si se cuelgan de él, y anulará la garantía del
producto. Durante el juego, ser muy cuidadoso y garantizar que las caras de los jugadores estén lejos del aro y la red. La red, en contacto
con los dientes, podría ocasionarles lesiones graves. Todos los jugadores deben utilizar protección bucal mientras juegan cerca de la red. Los
propietarios deben asegurarse que todos los jugadores conocen y siguen estas reglas para el funcionamiento seguro de esta producto.
8
ADJUSTMENT / AJUSTEMENTE / AJUSTO
Raise /
Lever
/
Levantar
Lower /
Rabattre
/
Bajar
Summary of Contents for QUICK ADJUST 1044
Page 71: ...67 NOTES REMARQUES NOTAS ...