
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/ INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X
SECTION 1 (CONTINUED) /
SECTION 1 (SUITE)
/ SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
• Allow at least four hours for the concrete to set up
before continuing assembly.
• Attendre au moins quatre heures pour que le béton
durcisse avant de continuer l’assemblage.
• Dejar reposar el concreto al menos cuatro horas
para que fragüe antes de seguir con el montaje.
!
2nd pouring
2
e
coulage
2º vertido
Playing surface
Surface de jeu
Superficie de juego
4 in/po
1.4
• Finish filling the hole with concrete.
Make sure the Ground Sleeve is flush with the
playing surface and is not sunken into or positioned above the concrete. If the top of the
Ground Sleeve is not flush with the playing surface, the system will not be at the regulation
height. Do not allow any concrete to cover the top edge of the Ground Sleeve or contact
the pole.
Form the concrete into an upward slope, toward the Ground Sleeve.
This will allow any water buildup to flow away from the Ground Sleeve. Failure
to do so may result in premature rusting of the Ground Sleeve.
• Finir de remplir le trou avec du béton.
Veiller à ce que le manchon au sol est au
ras de la surface de jeu et n’est pas coulé dans le béton ni situé au-dessus de celui-ci.
Si la partie supérieure du manchon n’est pas au ras de la surface de jeu, le système ne
sera pas à la hauteur officielle. Ne pas laisser de béton recouvrir le bord supérieur du
manchon ou contacer le poteau.
Former le béton dans une pente ascendante,
vers le manchon. Ceci permettra à toute accumulation d’eau de s’écouler du
manchon. Le non-respect de cette étape peut permettre l’oxydation précoce
du manchon au sol.
• Terminar de llenar el hoyo con concreto.
Asegurarse que el casquillo de suelo está
al ras de la superficie de jugar y no está hundido en ni ubicado arriba del concreto. Si la
parte superior del casquillo no está al ras de la superficie de juego, el sistema no estará a
la altura oficial. No permitir el concreto cubrir el borde superior del casquillo o contactar
el poste.
Formar el concreto en una cuesta ascendente, hacia el casquillo.
Esto permitirá que cualquier acumulación de agua fluya del casquillo. La falta
de hacer este paso puede ocasionar la oxidación prematura del casquillo.
1.5
• Using a level, check the pole several times within the first hour to make sure all sides are vertical and that the top of the
Sleeve is level with the playing surface. Readjust if necessary before the concrete begins to firm.
• En utilisant un niveau, vérifier le poteau plusieurs fois dans la première heure pour vous assurer que tous les côtés sont
verticaux. Si besoin, réajuster le poteau avant que le béton ne commence à se raffermir.
• Con un nivel, revisar el poste varias veces durante la primera hora para asegurarse que todos sus lados están en
posición vertical. Si es necesario, volver a ajustar el poste antes de que el concreto empiece a endurecerse.
Summary of Contents for 0040
Page 15: ...15 NOTES REMARQUES NOTAS...
Page 16: ...16 NOTES REMARQUES NOTAS...