Lifebreath 94-EXCHANGER Installation Instructions Manual Download Page 20

5

Positionnementet

installationdes

capuchons

Lekit

comprenddeux

capuchonsanti-intempéries

àcou-

verclefixe

avecun

grillageà

maillesde

1/4po

(6mm).

Exigencespour

lecapuchon

d’évacuation

Àau

moins6

pieds(2

mètres)de

distancede

laprise

d’air

deventilation

*

Aumoins

18pouces

(457mm)

au-dessusdu

sol,ou

au-

dessusde

l’accumulationprévue

deneige

*

Àau

moins3

pieds(1

mètre)de

distancedu

coinde

l’édi-

fice*

Àau

moins3

pieds(1

mètre)du

compteurde

gaz,du

compteurd’électricité

oud’une

alléepiétonnière

sila

brume

oula

glacepourrait

présenterdes

risques*

Jamaisdans

ungarage,

unatelier

ouun

autreendroit

non

chauffé

Lorsquevous

posezun

capuchonanti-intempéries,

son

périmètreextérieur

doitêtre

calfeutréavec

unproduit

appro-

prié.

*

Ilse

pourraitque

lecode

localstipule

desdistances

plus

considérables.

Exigencespour

lecapuchon

d’admission

Ildoit

êtresitué

enamont

dela

directionnormale

desvents

dominants(le

caséchéant)

etde

l’orificed’évacuation

Àau

moins6

pieds(2

mètres)du

capuchonanti-intem-

périesd’évacuation

*

Àau

moins6

pieds(2

mètres)de

toutévent

desécheuse

et

dela

sortied’un

appareilde

traitementde

l’air(fournaise

à

efficacitémoyenne

ouélevée)

*

Àau

moins6

pieds(2

mètres)des

voiesd’accès,

des

canalisationsde

remplissagedu

mazout,des

compteursde

gaz,des

bacsà

orduresou

detoute

piscine*

460 mm

460 mm

L ’a

gencement des capuc

hons anti-intempéries exig

un écartement d’au moins 6 pieds (2 mètres) entre les 

capuchons,

 et un espace libre d’au moins 18 pouces 

(460 mm) au-dessus du sol ou du niveau prévu pour la 

neige en hiver

.

ATTENTION

Dégag

ementspour

les

capuchons

anti-intempéries

Pour

suspendrel’appareil

enutilisant

lesbandes

desuspension

fournies

Installationdes

capuchons

anti-intempéries

L ’appareil doit être installé de niveau pour assurer un 

bon écoulement

 de l’eau

 de condensation.

 Étant 

donné la

 diversité

 des conditions

 d’installation et

 

d’utilisation, il

 faut pré

voir

 la possibilité

 d’une 

accumulation de condensation sur l’appareil ou les 

canalisations. Les objets qui se tr

ouvent en dessous 

de l’appareil pourraient donc être e

xposés à cette 

humidité.

ATTENTION

Àau

moins18

pouces(457

mm)au-dessus

dusol,

ouau-

dessusde

l’accumulationprévue

deneige

*

Àau

moins3

pieds(1

mètre)de

toutcoin

extérieurou

intérieurdu

bâtiment*

Ilne

doitjamais

êtredans

ungarage,

ungrenier

ouun

vide

sanitaire

*Il

sepourrait

quele

codelocal

stipuledes

distancesplus

considérables.

Summary of Contents for 94-EXCHANGER

Page 1: ...air that is being exhausted to condition the fresh air as it is being brought in These instructions are intended as a general guide and do not supersede local codes in any way Consult authorities who...

Page 2: ...635 mm is recommended for servicing unit DRAIN SPOUT 1 2 O D DRAINTUBING 1 2 I D TAPE TO DRAIN TEE CONNECTOR DRAIN SPOUT 1 2 O D 24 VOLT MOTORIZED DAMPER 1204 Engineering Data HRV Dimensions HRV inche...

Page 3: ...tor coupling with the damper shaft Align the damper in the fully closed position Using a 1 8 Allen key to tighten the set screw Dampers should now be in the fully closed position with no power Identif...

Page 4: ...eather Hood Location and Installation Weatherhood kit includes two fixed cover hoods with a 1 4 6mm mesh screen Exhaust Weather Hood Requirements At least 6 2 m from the ventilation air intake At leas...

Page 5: ...recommended min 36 1m recommended min 6 2m recommended min 18 460mm min 18 460mm min OUTSIDE CORNER INTAKE EXHAUST INSIDE CORNER Weatherhood arrangement requires a minimum of 6 2m separation and a min...

Page 6: ...y be required to protect from condensate leakage The HRV and all condensate lines must be installed in a space where the temperature is maintained above the freezing point CAUTION Air Duct Design and...

Page 7: ...line to be switched To confirm the proper polarity use a voltmeter or test lamp to ensure there is no power after the switch when the door is open Check between that point and ground on the cabinet A...

Page 8: ...at highest operational speed 3 min recommended Insulated Duct DRAIN SPOUT TAPE TO DRAIN TEE CONNECTOR DRAIN SPOUT REMOTE DEHUMIDISTAT requires 2 wires anywhere humidity is a concern opens dampers to...

Page 9: ...unt of straight duct The Pitot tube should be connected to a magnehelic gauge or digital manometer capable of reading from 0 to 0 25 in 0 62 Pa of water preferably to 3 digits of resolution The tube c...

Page 10: ...rnace running at highest operational speed MAGNEHELIC MAGNEHELIC Placement of Pitot Tube HRV MAGNEHELIC Pitot Tube and Gauge Pitot Tube Air Flow Balancing Kit with magnehelic gauge Pitot tube hose and...

Page 11: ...use dishwasher e install the clean filters f install clean core Note Core installation label on the outer end of the core To install the clean core a first mount the bottom flange of the core guide i...

Page 12: ...12 Date Maintenance Performed Contractor Notes Maintenance Record Note It is important to maintain this product regularly to ensure optimal performance...

Page 13: ...12 Date Entretien effectu Entrepreneur Notes Fiche d entretien Remarque pour un fonctionnement optimal il importe d entretenir ce produit r guli rement...

Page 14: ...s servez jamais du lave vaisselle e Remettez les filtres propres en place f R introduisez le noyau nettoy Remarque L tiquette d installation du noyau doit tre son extr mit ext rieure Pour installer le...

Page 15: ...ge des d bits d air avec tube de Pitot incluant un d bitm tre h lice un tuyau flexible et une mallette N B Ce sch ma n est offert qu des fins d illustration Les orifices de raccordement pour les canal...

Page 16: ...ongueur de conduit droit Le tube de Pitot devrait tre connect un d bitm tre h lice ou un autre manom tre capable de faire une lecture de 0 0 25 pouce d eau 0 62 Pa de pr f rence avec une pr cision all...

Page 17: ...t normalement quilibr alors que la fournaise fonctionne sa plus haute vitesse D SHUMIDISTAT DISTANCE qui exige deux fils s emploie partout o il y a beaucoup d humidit ouvre les registres pour assurer...

Page 18: ...qui doit tre commut e Pour confirmer que la polarit est appropri e servez vous d un voltm tre ou d une lampe de v rification pour vous assurer que lorsque la porte est ouverte le courant lectrique est...

Page 19: ...temp rature est maintenue au dessus du point de cong lation ATTENTION Conception et pose des conduites d air Quand l ensemble de canalisations est bien con u et cor rectement install on peut compter s...

Page 20: ...d un appareil de traitement de l air fournaise efficacit moyenne ou lev e au moins 6 pieds 2 m tres des voies d acc s des canalisations de remplissage du mazout des compteurs de gaz des bacs ordures...

Page 21: ...nseille d utiliser la pleine longueur des bandes entre le VRC et les solives de plancher Installation Toute erreur d installation de r glage de modification de r paration ou d entretien peut entra ner...

Page 22: ...igner automatiquement le raccord du moteur et l axe du registre Alignez le registre en position compl tement ferm e Utilisez une cl Allen de 1 8 po pour serrer la vis de fixa tion Les registres devrai...

Page 23: ...Le d bit d air habituel se situe entre 0 et 130 pieds cubes par minute Le d bit d air habituel se situe entre 80 et 130 pieds cubes par minute Date __________________________________________ tiquette...

Page 24: ...u on expulse pour conditionner l air neuf qui arrive Ces instructions ne constituent qu un guide g n ral et ne remplacent aucunement les exigences des codes en vigueur Consultez les autorit s locales...

Reviews: